PEUGEOT 5008 2016 Návod na použitie (in Slovakian)
Page 131 of 364
129
5008_sk_Chap06_securite-enfants_ed01-2015
Súhrnná tabuľka o umiestnení detských sedačiek ISOFIX
V súlade s európskym nariadením nájdete v tejto tabuľke informácie týkajúce sa možností montáže detských sedačiek ISOFIX na miesta vybavené
uchyteniami ISOFIX vo vozidle.
Na univerzálnych a polouniverzálnych detských sedačkách ISOFIX je veľkostná trieda ISOFIX detskej sedačky, označovaná písmenami A až G
vrátane, uvedená na detskej sedačke vedľa loga ISOFIX.Váha dieťaťa / približný vek
Menej ako 10
kg
(skupina 0)
Do približne 6
mesiacovMenej ako 10
kg
(skupina 0)
Menej ako 13
kg
(skupina 0+)
Do približne 1
rokuOd 9
do 18 kg (skupina 1)
Od približne 1
do 3 rokov
Typ detskej sedačky ISOFIX Detský kôš „chrbtom k smeru jazdy“
„chrbtom k smeru jazdy“„čelom k smeru jazdy“
Veľkostná trieda ISOFIX F G C D E C D A B B1
Sedadlo predného spolujazdca XXXX
5
miest (2
rady)
Zadné bočné miesta IL- SU* IL- SU* IL- SU* IUF
*
IL- SU *
Zadné stredné miesto XIL- SU IL- SU IUF
IL- SU
6
Bezpečnosť detí
Page 132 of 364
130
5008_sk_Chap06_securite-enfants_ed01-2015
Skôr ako nainštalujete detskú sedačku
s operadlom na miesto spolujazdca,
odstráňte a odložte opierku hlavy. Po
odstránení detskej sedačky založte
opierku hlavy na pôvodné miesto.
*
P
ri inštalácii detských sedačiek s podperou
(alebo stojanom) je potrebné postupovať
opatrne. Oboznámte sa s podrobnosťami
v rubrike „Inštalácia detských sedačiek s
podperou“. I UF:
m
iesto vhodné pre inštaláciu univerzálnej
detskej sedačky „čelom k smeru jazdy“,
ktorá sa upevňuje pomocou horného
popruhu k hornému oku miest ISOFIX.
IL- SU:
m
iesto vhodné pre inštaláciu
polouniverzálnej detskej sedačky: -
„
chrbtom k smeru jazdy“, vybavenej
horným popruhom alebo podperou,
-
„
čelom k smeru jazdy“, vybavenej
podperou,
-
d
etského koša, vybaveného horným
popruhom alebo podperou.
Pokyny na upevnenie horného popruhu nájdete
v rubrike „Uchytenia ISOFIX“.
X:
m
iesto nevhodné pre inštaláciu detskej
sedačky alebo detského koša pre uvedenú
hmotnostnú skupinu.
Bezpečnosť detí
Page 133 of 364
131
5008_sk_Chap06_securite-enfants_ed01-2015
Váha dieťaťa / približný vek
Menej ako 10
kg
(skupina 0)
Do približne 6
mesiacov Menej ako 10
kg
(skupina 0)
Menej ako 13
kg
(skupina 0+)
Do približne 1
roku Od 9
do 18 kg (skupina 1)
Od približne 1
do 3 rokov
Typ detskej sedačky ISOFIX Detský k ôš„chrbtom k smeru jazdy“
„chrbtom k smeru jazdy“„čelom k smeru jazdy“
Veľkostná trieda ISOFIX F G C D E C D A B B1
Sedadlo predného spolujazdca XXXX
7
miest (3
rady)
Zadné bočné miesta
v 2. rade IL- SU
* IL- SU* IL- SU* IUF
*
IL- SU*
Zadné stredné miesto
v 2. rade X
IL- SU IL- SU IUF
IL- SU
Zadné miesta
v 3. rade Nie ISOFIX
6
Bezpečnosť detí
Page 134 of 364
132
5008_sk_Chap06_securite-enfants_ed01-2015
* Pri inštalácii detských sedačiek s podperou
(alebo stojanom) je potrebné postupovať
opatrne. Oboznámte sa s podrobnosťami
v rubrike „Inštalácia detských sedačiek s
podperou“. I UF:
m iesto vhodné pre inštaláciu univerzálnej
detskej sedačky „čelom k smeru jazdy“,
ktorá sa upevňuje pomocou horného
popruhu k hornému oku miest ISOFIX.
IL- SU:
m
iesto vhodné pre inštaláciu
polouniverzálnej detskej sedačky: -
„
chrbtom k smeru jazdy“, vybavenej
horným popruhom alebo podperou,
-
„
čelom k smeru jazdy“, vybavenej
podperou,
-
d
etského koša, vybaveného horným
popruhom alebo podperou.
Pokyny na upevnenie horného popruhu nájdete
v rubrike „Uchytenia ISOFIX“.
X:
m
iesto nevhodné pre inštaláciu detskej
sedačky alebo detského koša pre uvedenú
hmotnostnú skupinu.
Bezpečnosť detí
Page 135 of 364
133
5008_sk_Chap06_securite-enfants_ed01-2015
Odporúčania
Detské sedačky
Nesprávna inštalácia detskej sedačky vo vozidle
znižuje účinnosť ochrany dieťaťa v prípade
dopravnej kolízie.
Skontrolujte či sa pod detskou sedačkou
nenachádza bezpečnostný pás alebo spona
bezpečnostného pásu, ktoré by mohli spôsobiť
destabilizáciu sedačky.
Nezabúdajte na zapnutie bezpečnostných pásov
alebo popruhov detskej sedačky takým spôsobom,
aby ste na maximum znížili ich vôľu voči telu
dieťaťa a to aj pri jazde na krátke vzdialenosti.
Pri inštalácii detskej sedačky, upevňujúcej sa
pomocou bezpečnostného pásu sa uistite, či je
pás správne napnutý na detskej sedačke a či
pevne drží detskú sedačku na sedadle vášho
vozidla. Ak je sedadlo spolujazdca vo vašom
vozidle nastaviteľné, posuňte ho v prípade
potreby smerom dopredu.
Na zadných miestach ponechajte vždy
postačujúce miesto medzi predným sedadlom a:
-
d
etskou sedačkou „chrbtom k smeru
jazdy “,
-
n
ohami dieťaťa umiestneného v detskej
sedačke "čelom k smeru jazdy".
V prípade potreby posuňte predné sedadlo
smerom dopredu a vyrovnajte jeho operadlo.
Deti vpredu
Pre optimálnu inštaláciu detskej sedačky
„čelom k smeru jazdy“ sa uistite, že jej
chrbtová časť prilieha k chrbtovej časti sedadla
vozidla tak tesne, ako je to len možné.
Pred každou inštaláciou detskej sedačky s
chrbtovou časťou na sedadle spolujazdca
musíte dať dole hlavovú opierku sedadla.
Uistite sa, že hlavová opierka je dobre uložená
alebo prichytená tak, aby sa pri prudšom
zabrzdení nepremenila na ničiacu strelu.
Po vybratí detskej sedačky namontujte hlavovú
opierku späť na sedadlo.
Každá krajina má svoje vlastné špecifické
dopravné predpisy týkajúce sa prepravy detí
na mieste predného spolujazdca. Oboznámte
sa s právnymi predpismi, ktoré platia v
krajine, v ktorej jazdíte.
V prípade inštalácie detskej sedačky
„chrbtom k smeru jazdy“ na prednom mieste
ihneď neutralizujte čelný airbag spolujazdca.
V opačnom prípade je dieťa vystavené riziku
vážneho alebo smrteľného poranenia pri
rozvinutí airbagu.
Inštalácia vyvýšeného
sedadla
Hrudníková časť bezpečnostného pásu musí
byť umiestnená na pleci dieťaťa tak, aby sa
nedotýkala jeho krku.
Skontrolujte, či je bedrová časť
bezpečnostného pásu správne vedená ponad
stehná dieťaťa.
PEUGEOT vám odporúča používať detské
sedačky typu vyvýšené sedadlo s operadlom,
ktoré sú vybavené vodidlom bezpečnostného
pásu v úrovni pleca.
Z bezpečnostných dôvodov nenechávajte:
-
v
o vozidle jedno alebo viacero detí bez
dozoru,
-
d
ieťa alebo zviera vo vozidle vystavenom
slnku a s uzatvorenými oknami,
-
v
o vnútri vozidla kľúče v dosahu detí.
Aby ste zabránili náhodnému otvoreniu
dverí a zadných okien, použite „detskú
bezpečnostnú poistku“.
Dbajte na to, aby ste neotvorili zadné okná o
viac ako jednu tretinu.
Na ochranu vašich malých detí pred
slnečným žiarením vybavte zadné okná
bočnými slnečnými clonami.
6
Bezpečnosť detí
Page 136 of 364
134
5008_sk_Chap06_securite-enfants_ed01-2015
Detská bezpečnostná
mechanická poistka
F Otočte červený ovládač o jednu osminu otáčky pomocou kľúča od zapaľovania,
tak ako je uvedené na štítku na dverách.
Skontrolujte správne zaistenie .
Detská elektrická bezpečnostná poistka
F Zapnuté zapaľovanie, zatlačte na toto
tlačidlo.
Rozsvieti sa svetelná kontrolka tlačidla,
doprevádzaná správou potvrdzujúcou aktiváciu.
Táto svetelná kontrolka ostane rozsvietená po celú
dobu aktivácie detskej bezpečnostnej poistky.
Otvorenie dverí z exteriéru a ovládanie
otvárania zadných okien pomocou ovládačov z
miesta vodiča je i naďalej možné.
Zablokovanie
Odblokovanie
F Otočte červený ovládač o jednu osminu otáčky pomocou kľúča od zapaľovania.
Aktivácia Neutralizácia
F Zapnuté zapaľovanie, opäť zatlačte na toto
tlačidlo.
Svetelná kontrolka tlačidla zhasne, doprevádzaná
správou potvrdzujúcou neutralizáciu.
Táto svetelná kontrolka ostane zhasnutá po
celú dobu neutralizácie detskej bezpečnostnej
p o i st k y.
Tento systém je nezávislý a v žiadnom
prípade nenahrádza centrálne
ovládanie zamykania.
Pri každom zapnutí zapaľovania skontrolujte
stav detskej bezpečnostnej poistky.
Pri opustení vozidla a to aj na
krátku dobu vždy vytiahnite kľúč zo
zapaľovania.
V prípade prudkého nárazu sa detská
elektrická bezpečnostná poistka
automaticky deaktivuje, čím umožní
vystúpenie zadných cestujúcich z
vozidla.
Systém, ktorý je možné ovládať na diaľku a
ktorý zabraňuje otvoriť zadné dvere pomocou
ich vnútorných ovládačov a používať zadné
ovládače otvárania okien.
Mechanické zariadenie, ktoré zabraňuje otvoriť
zadné dvere pomocou ich vnútorného ovládania.
Ovládač je umiestnený na hrane oboch
zadných dverí.
Ak si želáte zistiť, či je vaše vozidlo
vybavené detskou elektrickou
bezpečnostnou poistkou, skontrolujte,
či je na vozidle štítok označujúci
prítomnosť ovládača detskej
mechanickej bezpečnostnej poistky (viď
príslušná kapitola).
Bezpečnosť detí
Page 137 of 364
135
5008_sk_Chap07_securite_ed01-2015
Ukazovatele smeru
F Stlačte dolu až nadoraz ovládač svetiel pri odbočovaní vľavo.
F
Z
dvihnite hore až nadoraz ovládač svetiel
pri odbočovaní vpravo.
Výstražná svetelná signalizácia
F Prepnite alebo zatlačte na tlačidlo A , obe
kontrolky smeroviek začnú blikať.
Môže fungovať aj pri vypnutom zapaľovaní.
Automatické rozsvietenie
núdzových svetiel
Následne po prudkom brzdení a v závislosti od
spomalenia vozidla sa automaticky rozsvietia
núdzové svetlá.
Vypnú sa automaticky po prvom zatlačení
akcelerátora.
F
M
ôžete ich taktiež zhasnúť manuálne
zatlačením tlačidla.
Zvuková výstraha
F Zatlačte na jedno z ramien volantu. Výstražný zvukový systém, ktorý upozorňuje
ostatných účastníkov cestnej premávky na
hroziace nebezpečenstvo.
Tri zablikania smerových svetiel
Posuňte ovládač svetiel jednoduchým pohybom
smerom hore alebo dolu, bez toho, aby ste
prekročili bod odporu; príslušné smerové svetlá
trikrát zablikajú. Ak vodič zabudne vypnúť smerové
svetlá a vozidlo sa pohybuje rýchlosťou
vyššou než 60
km/h, zosilní sa po
uplynutí dvadsiatich sekúnd zvuk
sprevádzajúci činnosť svetiel. Výstražný systém, sprevádzaný blikaním
smerových svetiel, ktorý upozorňuje ostatných
účastníkov premávky na poruchu, vlečenie
alebo nehodu vozidla.
Použitie tejto funkcie je k dispozícii bez
ohľadu na rýchlosť vozidla, avšak využíva sa
predovšetkým pri zmene jazdného pruhu na
rýchlostných cestách.
7
Bezpečnosť
Page 138 of 364
136
5008_sk_Chap07_securite_ed01-2015
Elektronický stabilizačný program (ESC)
CharakteristikyRegulačný systém prešmyku
kolies (ASR)
Systém ASR optimalizuje prenos hnacej
sily tak, že ovláda brzdy hnacích kolies a
motor, čím obmedzuje riziko prešmyku kolies.
Umožňuje tiež zlepšiť stabilitu vozidla v
zákrutách pri akcelerácii.
Dynamické riadenie stability
(CDS)
V prípade rozdielu dráhy sledovanej vozidlom
a dráhy požadovanej vodičom systém CDS
kontroluje jednotlivé kolesá a automaticky
ovplyvňuje činnosť brzdy jedného alebo
viacerých kolies a taktiež činnosť motora z
dôvodu uvedenia vozidla do požadovanej
dráhy, v rámci fyzikálnych zákonov.
Posilňovač núdzového brzdenia
(AFU)
V núdzovom prípade tento systém umožňuje
rýchlejšie dosiahnuť optimálny brzdný tlak a
teda skrátiť vzdialenosť na zastavenie vozidla.
Uvedie sa do činnosti v závislosti od rýchlosti
zatlačenia brzdového pedálu. V dôsledku toho
nastane zníženie odporu pedála a zvýšenie
účinnosti brzdenia.
Protiblokovací systém kolies
(ABS) a elektronický delič
brzdenia (REF)
Tento systém zvyšuje stabilitu a ovládateľnosť
vášho vozidla pri brzdení a zabezpečuje nad
ním lepšiu kontrolu v zákrutách, predovšetkým
na poškodených a šmykľavých vozovkách.
ABS zabraňuje zablokovaniu kolies v prípade
prudkého brzdenia.
REF zabezpečuje integrálne riadenie brzdného
tlaku jednotlivých kolies.
Podpora náhonu kolies pri
jazde po snehu (Inteligentná
trakčná kontrola)
Vaše vozidlo je vybavené pomocným systémom
podpory náhonu kolies pri jazde po snehu:
funkcia Inteligentná trakčná kontrola.
Táto automatická funkcia umožňuje nepretržité
zisťovanie situácií, pri ktorých dochádza k
zníženiu priľnavosti kolies k podkladu, ktoré
môžu následne sťažiť rozjazd vozidla a jazdu po
veľkom množstve čerstvo napadnutého snehu
alebo jazdu do svahu po ujazdenom snehu.
V takých situáciách Inteligentná trakčná
kontrola obmedzí preklzávanie kolies, aby sa
optimalizoval ich adekvátny náhon a smerová
stabilita vozidla.
V obzvlášť obtiažnych prevádzkových
podmienkach (hlboký sneh, blato, ...) bude
možno potrebné vypnúť systémy dynamickej
kontroly stability a protišmykového
systému, aby kolesá preklzávali a opäť priľnuli
k vozovke.
Odporúča sa systém opätovne pripojiť
akonáhle je to možné.
Na ceste so slabou priľnavosťou sa odporúča
použitie snehových reťazí.
Elektronický stabilizačný program (ESC:
Electronic Stability Control) je zložený z
nasledovných systémov:
-
p
rotiblokovacieho systému kolies (ABS) a
elektronického deliča brzdového systému
(REF),
-
p
osilňovača urgentného brzdenia (AFU),
-
regulačného systému prešmyku kolies (ASR),- dynamické riadenie stability (CDS).
Bezpečnosť
Page 139 of 364
137
5008_sk_Chap07_securite_ed01-2015
Činnosť
Rozsvietenie tejto kontrolky,
doprevádzané zvukovým signálom
a správou, signalizuje poruchu
činnosti ABS, čo môže spôsobiť stratu kontroly
nad riadením vozidla pri brzdení.
Rozsvietenie tejto kontrolky,
prepojené s kontrolkou STOP ,
doprevádzané zvukovým signálom
a správou, signalizuje poruchu
elektronického deliča brzdného účinku (REF)
a môže viesť k strate kontroly nad vozidlom pri
brzdení.
Bezpodmienečne zastavte vozidlo.
V oboch prípadoch sa obráťte na sieť
PEUGEOT alebo na kvalifikovaný servis.
Systém proti blokovaniu kolies
(ABS) a elektronický delič
brzdného účinku (REF)
V prípade núdzového brzdenia
silno zatlačte na brzdový pedál bez
povoľovania.
Dynamické riadenie stability
(CDS) a regulácia preklzovania
kolies (ASR)
Ich aktivácia je signalizovaná
blikaním tejto kontrolky na
združenom prístroji.
Aktivácia
Tieto systémy sa aktivujú automaticky pri
každom naštartovaní vozidla.
Hneď, ako systémy zistia problémy s
priľnavosťou pneumatík alebo s držaním stopy,
budú pôsobiť na motor a brzdy.
Pri normálnej činnosti systému ABS
sa môžu vyskytnúť ľahké vibrácie
brzdového pedálu. V prípade výmeny kolesa (pneumatiky
a disku) dbajte, aby tieto boli
homologované pre vaše vozidlo.
7
Bezpečnosť
Page 140 of 364
138
5008_sk_Chap07_securite_ed01-2015
Deaktivácia
V určitých prevádzkových podmienkach
(rozbeh vozidla uviaznutého v bahne, snehu,
piesku ...) môže byť výhodné vyradiť z činnosti
CDS a ASR, pričom sa po preklzovaní kolies
obnoví priľnavosť pneumatiky na vozovke.
Systémy opätovne aktivujte hneď, ako vám to
podmienky priľnavosti umožnia.
F
S
tlačte toto tlačidlo.
Rozsvieti sa svetelná kontrolka tlačidla.
V prípade odchýlenia sa od dráhy systémy CDS
a ASR už nebudú mať vplyv na činnosť motora
a na brzdy.
Opätovná aktivácia
Systémy sa automaticky opätovne aktivujú po
každom vypnutí zapaľovania alebo pri rýchlosti
nad 50
km/h.
Pri rýchlosti nižšej ako 50
km/h ich môžete
opätovne aktivovať manuálne:
Porucha činnosti
Rozsvietenie tejto kontrolky a kontroly
tlačidla deaktivácie, sprevádzané
zvukovým signálom a správou,
signalizuje poruchu systému.
Obráťte sa na sieť PEUGEOT alebo na
kvalifikovaný servis, kde vám systém
skontrolujú. F
Z
novu stlačte toto tlačidlo.
Rozsvieti sa svetelná kontrolka tlačidla.
CDS/ASR
Systémy CDS a ASR ponúkajú možnosť
zvýšenia bezpečnosti pri normálnej
jazde, ale nesmú zvádzať vodiča k
tomu, aby pri jazde viac riskoval a išiel
príliš rýchlo.
Ak sa podmienky priľnavosti pneumatík
na vozovku zhoršia (dážď, sneh,
poľadovica), riziko straty priľavosti sa
zvýši. V takom prípade je pre vašu
bezpečnosť nevyhnutné, aby ste
systémy CDS a ASR ponechali aktívne
za každých okolností a osobitne za
zhoršených podmienok.
Správna činnosť týchto systémov
je podmienená dodržiavaním
odporúčaní výrobcu týkajúcich sa
kolies (pneumatiky a disky), brzdového
systému a elektronických dielov, ako aj
postupov pri montáži a zásahoch siete
P E U G E O T.
Na zabezpečenie účinnosti systémov
CDS a ASR v zimnom období je
nevyhnutné vybaviť vozidlo štyrmi
zimnými pneumatikami, ktoré vozidlu
umožnia obvyklý spôsob jazdy.
Po každom náraze si nechajte systémy
skontrolovať v sieti PEUGEOT alebo v
kvalifikovanom servise.
Bezpečnosť