airbag PEUGEOT 5008 2022 Manual del propietario (in Spanish)
Page 4 of 292
2
Índice
■
Vista general
■
Conducción ecológica
1Instrumentación de a bordoCuadro de instrumentos digital 9
Indicadores y testigos de alerta 11
Indicadores 17
Comprobación manual 21
Cuentakilómetros 22
Reostato de luces 22
Ordenador de a bordo 23
Pantalla táctil 24
Funciones del mando a distancia (híbrido
recargable)
26
2 AccesoMando a distancia/Llave 27
Acceso y arranque manos libres 29
Cierre centralizado 31
Procedimientos de emergencia 32
Puertas 34
Maletero 34
Portón manos libres 35
Alarma 39
Elevalunas eléctricos 41
Techo panorámico 42
3Ergonomía y ConfortPosición de conducción 44
Asientos delanteros 45
Reglaje del volante 49
Retrovisores 49
Banqueta trasera 51
Asientos traseros 53
Modularidad de los asientos 58
Calefacción y ventilación 59
Aire acondicionado automático bizona 60
Desempañado/desescarchado del parabrisas
frontal
64
Parabrisas térmico 64
Desempañado/desescarchado de
la luneta trasera
64
Acondicionamiento térmico previo (híbrido
recargable)
65
Acondicionamiento de la parte delantera 66
Luces de cortesía 70
Iluminación ambiental 70
Acondicionamiento de la parte trasera 71
Acondicionamiento del maletero 73
4Iluminación y visibilidadPalanca de las luces 79
Intermitentes 80
Reglaje de la altura de los faros 81
Encendido automático de faros 81
Iluminación de acompañamiento y
de bienvenida
82
Sistemas de iluminación automática:
recomendaciones generales
82
Ajuste de iluminación automático 83
Iluminación estática de intersección 84
Night Vision 84
Palanca de mando del limpiaparabrisas 86
Limpiaparabrisas automático 87
Cambio de una escobilla del limpiaparabrisas 88
5SeguridadRecomendaciones generales de seguridad 90
Luces de emergencia 90
Claxon 91
Aviso acústico para peatones (híbrido
recargable)
91
Emergencia o asistencia 91
Programa electrónico de estabilidad (ESC) 93
Advanced Grip Control 96
Hill Assist Descent Control 97
Cinturones de seguridad 98
Airbags 102
Sillas infantiles 105
Desactivación del airbag del acompañante 107
Sillas infantiles ISOFIX 11 0
Sillas infantiles i-Size 11 6
Seguro para niños 11 7
6ConducciónConsejos de conducción 11 9
Arranque/parada del motor 120
Arranque de vehículos híbridos recargables 121
Freno de estacionamiento eléctrico 123
Caja de cambios manual de 6 velocidades 125
Caja de cambios automática 126
Caja de cambios automática eléctrica (híbrido
enchufable)
129
Ayuda al arranque en pendiente 130
Modos de conducción 131
Indicador de cambio de marcha 133
Stop & Start 133
Detección de desinflado de ruedas 135
Ayudas a la conducción y las maniobras:
recomendaciones generales
136
Memorización de velocidades 138
Page 6 of 292
4
Vista general
Presentación
Estas ilustraciones y descripciones deben
utilizarse a modo de guía. La presencia y
ubicación de ciertos elementos puede variar
según la versión o el nivel de acabado.
Instrumentos y mandos
1.Mandos del techo solar y de las persianas
Luces delanteras de cortesía/lectura de
mapas
Pantalla de testigo de alerta de cinturones y
airbag del acompañante
Llamada de emergencia / Llamada de
asistencia
2. Retrovisor interior / LED indicador de
conducción en modo Electric
3. Head-up display digital
4. Caja de fusibles
5. Apertura del capó
6. Panel de mandos de retrovisores exteriores y
elevalunas eléctricos
7. Airbag del acompañante
8. Guantera
Desactivación del airbag frontal del
acompañante
1.Pantalla táctil de 8" (PEUGEOT Connect
Radio) o 10" HD (PEUGEOT Connect Nav) 2.
Toma de 12 V / Conexión USB
Cargador de teléfono inalámbrico
3. Botón "START/STOP"
4. Mando de la caja de cambios
5. Freno de estacionamiento eléctrico
6. Hill Assist Descent Control
7. Programa "SPORT" o “ECO”
o bien
Selector de modo de conducción y/o
Advanced Grip Control
8. Advanced Grip Control
Mandos en el volante
1.Mandos de luces exteriores / Intermitentes
2. Mandos del limpiaparabrisas /
Lavaparabrisas / Ordenador de a bordo
3. Levas de la caja de cambios automática
Page 7 of 292
5
Vista general
4.Claxon / Airbag frontal del conductor
5. Regulador de velocidad/limitador de
velocidad/Regulador de velocidad adaptativo
6. Mandos de ajuste del cuadro de instrumentos
y del sistema de sonido
A. Selección del modo de visualización del
cuadro de instrumentos
B. Comandos de voz
C. Disminución/aumento del volumen
D. Selección del medio siguiente/anterior
Confirmación de una selección
E. Acceda al menú Teléfono
Gestión de las llamadas
F. Selección de la fuente de audio
G. Visualización de la lista de emisoras de radio/
pistas de audio
Panel lateral de interruptores
1. Reglaje de la altura de faros
2. Testigo de funcionamiento de temperatura de
preacondicionado
3. Apertura / cierre del portón manos libres 4.
Alarma
5. Parabrisas térmico
6. Seguro eléctrico para niños
7. Ayuda activa al cambio involuntario de carril
8. Ayuda al posicionamiento en el carril
9. Apertura de la tapa del carburante
Panel central de interruptores
1. Luces de emergencia
2. Mandos de la pantalla táctil con PEUGEOT
Connect Radio o PEUGEOT Connect Nav
Acceso al menú Energy
3. Desempañado/desescarchado del parabrisas
4. Recirculación del aire interior
5. Desescarchado de la luneta trasera
6. Cierre centralizado
7. Asientos calefactados
Sistema híbrido
enchufable
1.Motor de gasolina
2. Motores eléctrico delantero y trasero (según
versión)
3. Batería de tracción
4. Batería de 12 V para accesorios
5. Caja de cambios automática eléctrica de 8
velocidades (e-EAT8)
6. Trampilla de carga
7. Tapa del carburante
8. Selector de modo de conducción
9. Cable de carga doméstica
La tecnología híbrida enchufable combina dos
fuentes de energía: la del motor de gasolina y la
de uno o dos motores eléctricos (según versión).
Ambos motores pueden funcionar de forma
alternativa o simultánea, según el modo de
conducción seleccionado y las condiciones de
circulación.
Page 18 of 292
16
Instrumentación de a bordo
Alerta de cambio involuntario de carrilIntermitente, acompañado de una señal
acústica.
Se detecta un cambio de carril a la izquierda o
la derecha.
Gire el volante hacia el lado opuesto para
retomar la trayectoria correcta.
Fijo, acompañado un mensaje en la
pantalla
El sistema presenta un fallo.
Manténgase alerta, conduzca con cuidado y, a
continuación, lleve a cabo (3).
Ayuda activa al cambio involuntario de
carril
Intermitente.
Va a franquear una línea discontinua sin
activar el intermitente.
El sistema se activa y luego corrige la trayectoria
del lado de la línea de carril detectada.
Para obtener más información, consulte el
apartado Conducción .
Fijo, acompañado de la indicación
de un mensaje y una señal
acústica.
El sistema presenta un fallo.
Lleve a cabo (3).
Ayuda al posicionamiento en el carrilFijo, acompañado del testigo de
alerta de servicio.
El sistema presenta un fallo.
Lleve a cabo (3).
AirbagsFijo.
Fallo de uno de los airbags o de los
pretensores pirotécnicos de los cinturones de
seguridad.
Lleve a cabo (3).
Airbag del acompañante (Activ.)Fijo.
El airbag del acompañante está activado.
El mando está en la posición " ON".
En este caso, no instale una silla infantil
de espaldas al sentido de la marcha en el
asiento del acompañante. Riesgo de lesiones
graves.
Airbag frontal del acompañante (OFF)Fijo.
El airbag frontal del acompañante está
desactivado.
El mando está en la posición " OFF".
Es posible instalar un asiento para niño en la
dirección contraria al sentido de la marcha a
menos que haya un fallo en los airbags (testigo
de alerta de airbags encendido).
Inflado insuficienteFijo.
La presión de una o varias ruedas es
insuficiente.
Controle la presión de los neumáticos lo antes
posible.
Reinicialice el sistema de detección después de
ajustar la presión.
Testigo de inflado insuficiente intermitente y luego fijo, y testigo
de servicio fijo.
El sistema de control de la presión de los
neumáticos presenta una anomalía.
La detección de inflado insuficiente ya no se
controla.
Compruebe las presiones lo antes posible y lleve
a cabo (3.)
Stop & StartFijo, acompañado de un mensaje.
El sistema Stop & Start se ha desactivado
manualmente.
El motor no se apagará en la siguiente parada
del tráfico.
Fijo.
El sistema Stop & Start se ha desactivado
automáticamente.
El motor no se apagará en la siguiente parada
del tráfico, si la temperatura exterior es:
–
Inferior a 0
°C.
–
Superior a +35
°C.
Para obtener más información, consulte el
apartado Conducción .
Intermitente y luego fijo, acompañado de
un mensaje.
El sistema presenta un fallo.
Lleve a cabo (3).
Luces antiniebla traserasFijo.
Las luces están encendidas.
Page 29 of 292
27
Acceso
2Mando a distancia/Llave
Funcionamiento del mando
a distancia
El mando a distancia permite realizar las
siguientes funciones, según versión:
–
Desbloqueo/bloqueo/superbloqueo del
vehículo.
–
Desbloqueo: apertura del maletero.
–
Alumbrado a distancia.
–
Plegado/desplegado de los retrovisores
exteriores.
–
Activación/desactivación de la alarma.
–
Localización del vehículo.
–
Apertura/cierre de las ventanillas.
–
Cierre del techo solar
.
–
Activación del sistema electrónico de
inmovilización del vehículo.
Los procedimientos alternativos permiten
bloquear o desbloquear el vehículo en caso de fallo de funcionamiento del mando a distancia,
del cierre centralizado, de la batería, etc.
Para obtener más información relativa a los
Procedimientos de emergencia
, consulte el
apartado correspondiente.
Llave integrada
La llave integrada en el mando a distancia
permite realizar las siguientes operaciones en
función de la versión:
–
Desbloqueo/bloqueo/superbloqueo del
vehículo.
–
Activación/desactivación del seguro manual
para niños.
–
Activación/desactivación del airbag frontal del
acompañante.
–
Desbloqueo/bloqueo de emergencia de las
puertas
► Para extraer la llave o volverla a colocar en
su ubicación, tire y mantenga el botón.
Una vez extraída la llave integrada,
llévela siempre consigo para poder
realizar los procedimientos alternativos
correspondientes.
Desbloqueo del vehículo
El desbloqueo selectivo (puerta del
conductor, maletero) se configura en el
menú Al. conducción /Vehículo de la pantalla
táctil.
Desbloqueo total
► Pulse el botón de desbloqueo.
Desbloqueo selectivo
Puerta del conductor y tapa del carburante/
trampilla de carga
►
Pulse el botón de desbloqueo.
►
Púlselo otra vez
para desbloquear las otras
puertas y el maletero.
La boquilla de carga se puede desconectar tras
la segunda pulsación.
El desbloqueo completo o selectivo y la
desactivación de la alarma (según versión)
se confirman mediante el parpadeo de los
intermitentes.
Según la versión, los retrovisores exteriores se
despliegan.
Page 48 of 292
46
Ergonomía y Confort
1.Ajuste de la longitud del cojín de asiento
►
T ire de la empuñadura hacia delante para
desbloquear el cojín de asiento y luego haga
avanzar o retroceder la parte delantera del
cojín de asiento.
2. Ajuste eléctrico de la inclinación del cojín de
asiento
►
Mantenga pulsada la parte delantera o
trasera del botón para bajar o subir la parte
delantera del cojín de asiento.
3. Ajuste eléctrico del apoyo lumbar
El mando permite ajustar
independientemente
la profundidad y la altura
del apoyo lumbar.
►
Mantenga accionado el mando en la parte
delantera o trasera para aumentar o reducir
el apoyo lumbar
.
►
Mantenga accionado el mando en la parte
superior o inferior para subir o bajar el apoyo
lumbar
.
Colocación del asiento del
acompañante en posición
de mesa
El respaldo del asiento del acompañante se
puede abatir completamente hacia adelante y
bloquearse en esa posición.
Esta función, asociada al abatimiento del
respaldo de los asientos traseros, facilita el
transporte de objetos largos y voluminosos.
En primer lugar:
► Baje el reposacabezas.
► Pliegue la bandeja tipo avión (según versión).
►
Mueva el asiento hacia atrás para dejar
espacio al reposacabezas.
►
Ajuste el asiento en su posición más baja.
►
Compruebe que nada impide el abatimiento
del respaldo (cinturón de seguridad, silla infantil,
ropa, bolsos...).
Se recomienda desactivar el airbag del
acompañante.
Abatimiento del respaldo
► Tire del mando hacia arriba totalmente para
desbloquear el respaldo.
►
Bascule el respaldo hacia adelante al
máximo.
En esta posición, el respaldo puede
soportar una carga máxima de 30
kg.
En caso de desaceleración brusca, los
objetos colocados sobre el respaldo abatido
pueden salir despedidos.
Volver a colocar el respaldo en
posición
► Tire del mando hacia arriba totalmente para
desbloquear el respaldo.
►
Levante el respaldo y acompáñelo hacia
atrás hasta que se bloquee en su posición.
►
Compruebe que el respaldo está
correctamente bloqueado en su posición.
Reposacabezas delanteros
Ajuste de la altura
Hacia arriba:
► Tire hacia arriba del reposacabezas hasta la
posición deseada. Sentirá que el reposacabezas
se encaja en la posición.
Hacia abajo:
► Apriete la pestaña A para bajar el
reposacabezas.
Para un ajuste correcto del
reposacabezas, la parte superior debe
estar al mismo nivel que la parte superior de
la cabeza.
Desmontaje de un reposacabezas
► Levante el reposacabezas al máximo.
► Presione la pestaña A para liberar el
reposacabezas y levántelo completamente.
► Guarde el reposacabezas de forma segura.
Montaje de un reposacabezas
► Introduzca las varillas del reposacabezas en
las guías del respaldo correspondiente.
► Empuje el reposacabezas totalmente hacia
abajo.
► Presione la pestaña A para liberar el
reposacabezas y empújelo hacia abajo.
► Proceda al ajuste de la altura del
reposacabezas.
No circule nunca con los reposacabezas
desmontados; deben estar montados en
su sitio y regulados en función del ocupante
del asiento.
Page 68 of 292
66
Ergonomía y Confort
Acondicionamiento de la parte delantera
1. Empuñadura de agarre
2. Parasol
3. Portatarjetas
4. Compartimento portaobjetos bajo el volante
5. Guantera iluminada
6. Portaobjetos de puerta
7. Toma USB / Toma delantera para
accesorios de 12
V (120 W).
8. Compartimento portaobjetos o cargador
inalámbrico de teléfonos
9. Compartimento portaobjetos
10. Portavasos
11 . Reposabrazos delantero con espacio de
almacenamiento
12. Tomas USB o toma trasera de 12
V (120 W)
13.Compartimento portaobjetos o ventilador
trasero
Parasol
► Con el contacto dado, levante la tapa
del espejo que, según versión, se ilumina
automáticamente.
El parasol tiene también un portatarjetas.
Guantera
► Para abrir la guantera, levante el tirador .
Con el contacto dado, la guantera se ilumina al
abrirse.
Aloja el interruptor de desactivación del airbag
del acompañante.
No conduzca nunca con la guantera
abierta estando ocupado el asiento del
acompañante. Puede provocar lesiones en el
caso de una desaceleración brusca
Toma para accesorios de
12 V
► Conecte un accesorio de 12 V (con una
potencia nominal máxima de 120 W) utilizando
un adaptador adecuado.
Tenga en cuenta la potencia máxima nominal para evitar dañar el accesorio.
La conexión de un dispositivo eléctrico
no autorizado por PEUGEOT, como un
cargador USB, puede provocar interferencias
en el funcionamiento de los sistemas
eléctricos del vehículo, como una mala
recepción de la señal de radio o interferencias
con las indicaciones de las pantallas.
Toma USB
Estos símbolos determinan el tipo de utilización
de una toma USB:
Fuente de alimentación y recarga.
Además, intercambio de datos multimedia con el sistema de audio.
Además, utilización de las aplicaciones del móvil en la pantalla táctil.
La toma USB permite conectar un dispositivo
portátil o una memoria USB.
Lee los archivos de audio que se transmiten al
sistema de audio para su reproducción a través
de los altavoces del vehículo.
Estos archivos pueden gestionarse mediante
los mandos en el volante o los mandos de la
pantalla táctil.
Según versión, la toma USB
situada en la consola central
también permite conectar un teléfono móvil
mediante Android Auto
® o CarPlay®, para poder
utilizar determinadas aplicaciones del teléfono
móvil en la pantalla táctil.
Para obtener los mejores resultados, use un
cable fabricado u homologado por el fabricante
del dispositivo.
Page 93 of 292
91
Seguridad
5Claxon
► Pulse en la parte central del volante.
Aviso acústico para peatones (híbrido
recargable)
Cuando se conduce en modo Electric
(conducción 100 % eléctrica), este sistema avisa
a los peatones de que se está acercando un
vehículo.
El aviso acústico para peatones se activa
cuando el vehículo está en movimiento y a
velocidades de hasta 30
km/h (19 mph) durante
la conducción hacia delante y marcha atrás.
* Según las condici ones generales de uso del servicio, puesto a disposición por los conc\
esionarios autorizados y sujeto a limitaciones tecnológicas y
técnicas.
**
Según la cobertu
ra geográfica de "Peugeot Connect SOS" y "Peugeot Connect Assistance".
Puede obtener la lista de países incluidos y de servicios telemáti\
cos en un concesionario o en el sitio web de su país. Esta función no se puede desactivar.
Fallo de funcionamiento
En caso de fallo de funcionamiento, se
enciende este testigo de alerta en el
cuadro de instrumentos.
Acuda a un concesionario PEUGEOT o taller
cualificado para proceder a su revisión.
Llamada de emergencia o
de asistencia
Peugeot Connect SOS
(PE112)
► En caso de emergencia, pulse el botón 1
durante más de 2 segundos.
El testigo encendido y un mensaje de voz
confirman que se ha realizado la llamada a los
servicios de emergencia*.
"Peugeot Connect SOS" localiza
inmediatamente el vehículo y le pone en
contacto con los servicios de emergencia
apropiados.**.
►
Pulsando de nuevo inmediatamente se
cancela la solicitud.
El testigo parpadea mientras se envían datos
del vehículo y permanece encendido cuando se
establece la comunicación.
Cuando la unidad de control del airbag
detecta un impacto, independientemente
de si se despliegan o no los airbags, se
realiza automáticamente una llamada de
emergencia.
Este servicio se ofrece de forma gratuita.
Funcionamiento del sistema
– Al dar el contacto, el testigo se enciende
en rojo y después en verde, apagándose
posteriormente: el sistema funciona
correctamente.
Page 100 of 292
98
Seguridad
El estado de la función no se guarda al quitar el
contacto.
► Para sele ccionar el sistema, a
velocidades inferiores a 50 km/h, pulse
este botón hasta que su testigo verde se
encienda; este testigo se enciende en gris en el
cuadro de instrumentos.
► El sistema se activa a velocidades
inferiores a 30 km/h; este testigo se
enciende en verde en el cuadro de instrumentos.
►
Cuando el vehículo empiece a descender
,
el conductor puede soltar los pedales del
acelerador y del freno; el sistema regula la
velocidad:
– Si la caja d e cambios está en primera o
segunda marcha, la velocidad se reduce
y
el testigo parpadea rápidamente.
–
Si la caja de cambios está en punto muerto
o si el pedal del embrague está pisado, la
velocidad se reduce y el testigo
parpadea
lentamente; en este caso, la velocidad
descendente mantenida es inferior.
En descensos, con el vehículo parado, si el
conductor suelta los pedales del acelerador y del freno, el sistema soltará los frenos para que el
vehículo empiece a circular gradualmente.
Las luces de freno se encienden
automáticamente cuando el sistema está en
regulación.
Si la velocidad supera los 30
km/h, la regulación
se pone automáticamente en pausa y el
testigo vuelve a ponerse gris en el cuadro de
instrumentos, pero el testigo verde del botón
permanece encendido.
La regulación se reanuda automáticamente
cuando la velocidad vuelve a bajar de los
30 km/h y se cumplen las condiciones de
pendiente y de no pisar los pedales.
Puede volver a pisar el pedal del freno o del
acelerador en cualquier momento.
Apagado
► Pulse el botón hasta que el testigo se
apague. El testigo en el cuadro de instrumentos
también se apagará.
Por encima de 70
km/h, el sistema se desactiva
automáticamente; el testigo del botón se apaga.
Fallo de funcionamiento
En caso de un fallo de funcionamiento, se
enciende este testigo de alerta en verde
en el cuadro de instrumentos, acompañado de la
visualización de un mensaje.
Acuda a un concesionario PEUGEOT o taller
cualificado para proceder a su revisión.
Cinturones de seguridad
Carrete de inercia
Los cinturones de seguridad están equipados
con un carrete de inercia que permite adaptar la
longitud de la correa automáticamente a la talla
del usuario. El cinturón de seguridad se recoge
automáticamente en su alojamiento cuando no
se usa.
Los carretes de inercia cuentan con un
dispositivo que bloquea automáticamente la
correa si se produce una colisión, un frenado
de emergencia o un vuelco del vehículo. Para
desbloquearla, tire con firmeza de la correa y
suéltela para que se enrolle ligeramente.
Pretensor pirotécnico
Este sistema mejora la seguridad en caso de
colisión frontal o lateral.
En función de la gravedad del impacto, el
sistema de pretensión pirotécnica tensa
instantáneamente el cinturón contra el cuerpo
del ocupante del asiento.
Los cinturones con pretensor pirotécnico están
activos cuando el contacto está dado.
Sistema limitador de esfuerzo
Este sistema atenúa la presión del cinturón
contra el tórax del ocupante, mejorando así su
protección.
En caso de colisión
En función del tipo y de la importancia
de la colisión, el dispositivo pirotécnico puede
activarse antes del despliegue de los airbags
y con independencia de ellos. La activación
de los pretensores va acompañada de un
ligero desprendimiento de humo inofensivo
y de un ruido, debidos a la activación de la
carga pirotécnica integrada en el sistema.
En todos los casos, el testigo de alerta del
airbag se enciende.
Después de sufrir una colisión, lleve el
vehículo a un concesionario autorizado
PEUGEOT o a un taller cualificado para
revisar y, llegado el caso, sustituir el sistema
de los cinturones de seguridad.
Cinturones de seguridad
delanteros
Los cinturones de seguridad delanteros están
equipados con un sistema de pretensión
pirotécnica y un sistema de limitación de
esfuerzo.
Abrochado
► Tire de la correa e inserte la hebilla en el
enganche.
► Compruebe que el cinturón de seguridad
está ajustado correctamente tirando de la
correa.
Desabrochado
► Pulse el botón rojo del enganche.
► Guíe el movimiento del cinturón mientras se
enrolla.
Page 101 of 292
99
Seguridad
5de los pretensores va acompañada de un
ligero desprendimiento de humo inofensivo
y de un ruido, debidos a la activación de la
carga pirotécnica integrada en el sistema.
En todos los casos, el testigo de alerta del
airbag se enciende.
Después de sufrir una colisión, lleve el
vehículo a un concesionario autorizado
PEUGEOT o a un taller cualificado para
revisar y, llegado el caso, sustituir el sistema
de los cinturones de seguridad.
Cinturones de seguridad
delanteros
Los cinturones de seguridad delanteros están
equipados con un sistema de pretensión
pirotécnica y un sistema de limitación de
esfuerzo.
Abrochado
► Tire de la correa e inserte la hebilla en el
enganche.
►
Compruebe que el cinturón de seguridad
está ajustado correctamente tirando de la
correa.
Desabrochado
► Pulse el botón rojo del enganche.
► Guíe el movimiento del cinturón mientras se
enrolla.
Ajuste de la altura
► Para ajustar la altura del punto de anclaje,
presione el mando A
y deslícelo hasta la
muesca deseada.
Cinturones de seguridad
traseros
Los asientos traseros cuentan con cinturones de
seguridad de tres puntos con carrete de inercia.
Las plazas laterales están equipadas con un
sistema de pretensión pirotécnica y con un
limitador de esfuerzo.
Para la plaza central, si no se utiliza el cinturón
de seguridad de la plaza central, la hebilla
se mantiene horizontal mediante una correa
elástica.
Cinturones de la segunda
fila de asientos trasera
Los asientos de la segunda fila de trasera
cuentan con cinturones de seguridad de tres
puntos con carrete de inercia.
Las plazas laterales están equipadas con un
sistema de pretensión pirotécnica y con un
limitador de esfuerzo.