Peugeot 508 2012 Ръководство за експлоатация (in Bulgarian)
Page 281 of 340
279
09
/
/
//
//
/ +/
ИЗБОР НА МЕЛОДИЯ
ЧЕТЯЩИ УСТРОЙСТВА НА МУЗИКАЛНИ МЕДИИ
Предходна мелодия.
Следваща мелодия.
Предходна папка.
Следваща папка.
Бързо превъртане напред.
Бързо превъртане назад.
Пауза : продължително натискане на SRC.
LIST : Списък на мелодиите и
папките в USB или CD
Изкачване и слизане надол
у посписъка.
Потвърждаване, слизане в
п
одменютата.
Изкачване в по
дменютата.
Продължителнонатискане
Продължително натискане
Page 282 of 340
280
1
2
1
2
09
СТРИЙМИНГ АУДИО
Стриймингът позволява да се слушат аудио файловете оттелефона през колоните на автомобила.
Свързване на телефона : виж глава "ТЕЛЕФОНИРАНЕ".
ИЗберете профил "
Audio" или "All
".
Ако четенето не започне автоматично, може
да се окаже
необходимо четенето на аудио файлове да се стартира оттелефона.
Управлението се осъществява през периферното устройство или
като използват клавишите на автомобилното радио.
След като е свързан в режим стрийминг, телефонът се възприема
к
ато медия.
Препоръчва се да се активира режим "
Repetition
" в периферното устройство Bluetooth.
ЧЕТЯЩИ УСТРОЙСТВА НА МУЗИКАЛНИ МЕДИИ
ВРЪЗКА С ЧЕТЯЩО УСТРОЙСТВО APPLE®
Свържете четящото устройство Apple® към USB контакта с ®
помощта на подходящ кабел (не се предоставя).
Ч
етенето започва автоматично.
Управлението се извършва чрез
бутоните на аудио системата.
Разполагате със списъците в свързания преносим плейър
(baitegbl_eb/албуми/жанрове/плейлисти/аудиокниги/подкаст).
По подраз
биране се използва подреждането по изпълнители. Зада промените използвания списък, качете се до първото нивона падащото меню, изберете желания от вас списък (напримерплейлист) и потвърдете, за да слезете надолу до желаната писта.
Версията на софт
уера на автомобилното радио може да бъде
несъвместима с поколението на вашето четящо устройство
Apple®.
Списъкът на съвместимите апарати и актуализациите насофтуера са налични в мрежата PEUGEOT.
Page 283 of 340
281
09
12
3
ЧЕТЯЩИ УСТРОЙСТВА НА МУЗИКАЛНИ МЕДИИ
ИЗПОЛЗВАНЕ НА ДОПЪЛНИТЕЛЕН
ВХОД (AUX)
Отделен аудио кабел
Включете преносимото оборудване (MP3-плейър…) към входаJACK с помощта на аудио кабел. НатиснетеMEDIA, за да се появи меню " MEDIA".
Изберете "Activate/Deactivate AUXinput " и потвърдете.
Регулирайте първо силата на звука
на вашето преносимо обор
удване (високо ниво). След това регулирайте силата на звука на вашето радио.
Управлението се извършва от преносимото о
борудване.
Page 284 of 340
282
10
1
2
АУДИО НАСТРОЙКИ
Те са възможни чрез клавиш MUSIC, разположен на лицевия панел или
чрез продължително натискане наклавиш RADIOили MEDIA
споредслушания източник.
-
" Equalizer" (6 вида настройки по избор)r
- " Bass"
- " Trebl
e
"
- " Loudness"
(Активиране/>_Zdlb\bjZg_)
-"Distribution" (" Driver
", "rAll passengers
")
-"Le-Ri balanc
e
" (Ляво/Дясно)
-"Fr-Re balance
" (Предни/Задни)
- " Auto. Volume
" в зависимост от скоростта (Активиране/>_Zdlb\bjZg_)
Аудио настройките ( Equalizer, rBass, Treble , Loudness ) са различни и независими за всеки аудио източник.
Наст
ройките на разпределението и баланса са общи за всички аудио източници. Разпределението на зв
ука (благодарение на системата Arkamys©)е аудио настройка, която позволява да се адаптира качеството на
звука спрямо броя на слушателите в автомобила.
Arkamys©: качеството на звука в автомобила е повлияно отмного фактори като нормите за безопасност и желанието да се
оптимизира пространството в купето. Тонколоните са монтирани
във вратите, което за водача и пътниците означава твърдестраничен звук, или "само от ляво" или "само от дясно".
Програмата Arkam
ys©, инсталирана във вашето радио, обработвацифровия сигнал на всички медия плейъри (радио, CD, MP3, ...) и
позволява точно срещу пътниците, на нивото на предното стъкло, дасе създаде истинска музикална сцена, с хармонично разпределениена инструментите и гласовете.
Page 285 of 340
283
11
1
2
3a
3b
1
2
3
4
КОНФИГУРАЦИЯ
Натиснете SETUP
, за да се покажеменюто "Confi guration".
Изберете " Adjust luminosity"ипотвърдете, за да регулирате осветеността на екрана.
Н
атиснете "OK", за да запаметите промените.
Наст
ройките за дневен и нощенрежим са независими.
Изберете "
Choose colour" и rпотвърдете, за да изберете цветната
гама на екрана и режима на
представяне на картата :
- дневен
режим,
- нощен
режим,
-
автоматично превключване
ден/нощ, според запалването на
фаровете.
РЕГУЛИРАНЕ НА Д АТАТА И ЧАСА
Изберете "Set date and time
" и
потвърдете.
Из
берете параметрите, които ще се
променят.
Потвърдете, като натиснете клавиша
OK, после променете параметъра и
потвърдете отново, за да запаметитемодификацията. Изберете "
Display confi guration
" и
потвърдете.
Натиснете SETUP,
за да се появименюто " Confi guration".
Избе
рете "Display confi guration" и
потвърдете.
Регулирайте параметрите един по един.
Изберете после "O
K" от екрана,
после потвърдете, за да се запамети
настройката.
КОНФИГУРИРАНЕ НА ИНДИКАЦИЯТА
Изберете "Синхронизиране на минутите на GPS
", за да серегулират автоматично минутите чрез сателита.
Page 286 of 340
284
12
МЕНЮ "Navigation -
guidance"
Enter an address
Въвеждане на адрес
Select destination
Избо
р на дестинация
DirectoryДиректория
GPS coordinates
(Archive)
GPS координати
(Архив)
Journey leg and routeЕтап и маршрут на пътуването
Add a stage
Прибави етап
Enter an addressВъведи адрес
Directory
Директория
Previous destinations
Предишна дестинация
Order/delete
journey legs Поръчай/baljbc дневен етап
Divert route
Отклонение
Chosen destination
Избрана дестинация
Guidance options
Опции на инстр
укциите
Defi ne calculation criteria
Оп
ределяне на изчислените критерии
Set speech s
ynthesis Въвеждане на синтез на речта
Delete last destinations
Изтриване на последната дестинация
Map mana
gement Управление на картата
Map orientation
О
риентация на картата
Select TMC station Избиране на TMC станция
Automatic TMC
Автоматични ТМС
Manual TMC
Ръчни ТМС
List of TMC stations
Списък на ТМС станции
Displa
y/Do not display messagesПокажи/Не показвай съобщения
ПОДМЕНЮТА ДИСПЛЕЙ
ОСНОВНА ФУНКЦИЯ
избор A1
избор A2
ИЗБОР A
ИЗБОР B...
Map detailsДетайли на картата
Move the map
/"Vehicle monitoring"Премести картата/"Мониторинг на автомобила"
Mapping and updating
Картографиране и актуализация
Descri
ption of risk areas database
Описание на данните от рисковите зони
Stop/Restore
guidance
Спри/Възстанови ръководството
МЕНЮ "TRAFFIC"
Geographic fi lter
Географски филтър
Retain all the messages
Запазване на всички съобщение
Retain the messages
Запазване на съо
бщенията
Ar
ound the vehicleОколо автомобила
On the routeНа пътя
Set parameters for risk areas
Въвеждане на параметри за рискови зони
1
2
3
2
1
2
2
2
1
2
2
3
3
1
1
3
3
2
2
2
2
1
3
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
2
Page 287 of 340
285
12ПОДМЕНЮТА ДИСПЛЕЙ
Dial Набери
Directory of contacts
Списък с контакти
Call list
Списък с повиквания
Phone functions
Функции на телефона
Ring options
Опции на позвъняването
Телефон
1
1
2
1
1
2
3
3
2
1
3
3
2
2
1
2
2
2
1
1
2
2
2
1
3
3
3
3
1
2
2
1
1
3
3
3
3
3
3
2
Confi guration Конфигурация
Delete all contacts
Изтриване на всички контакти
Im
port all the entries
Въведи всички входящи
Synchronization options
Опции на синхорнизация
No s
ynchronization Няма синхронизация
МЕНЮ "Directory of
contacts"
Display contactsПокажи контактите
O
pen
Отвори
Im
portВъведи
Delete
Изтрий
New contact
Нов контант
E
qualizer Еквилайзер
МЕНЮ "RADIO"
Following waveband
Следните радиовълни
O
ptionsОпции
Activate/Deactivate T
A
Активиране/^_aZdlb\bjZg_ на ТА
Activate/Deactivate RD
S
Активиране/дезактивиране на RDS
Audio settings
Зв
укови настройки
Displa
y telephone contacts
Показване на контактите от телефона
Display SIM card contacts
Показване на контактите от
SIM картата
Contact mem. status
Запаметени контакти, стат
ус
Display all phone contacts
Показване на всички телефонни контакти
Delete calls log
Изтриване на данните от повикванията
Bluetooth functions
Ф
ункции на Bluetooth
List of the
paired peripherals
Списък на съгласувани устройства
Connect
Свързване
Di
sconnectПрекъсване
D
elete Изтриване
Peri
pherals search Търсене на съгласувани устройства D
elete all Изтриване на всички
Rename radiotele
phone
Преименувай радиотелефон
N
one
Никакъв
Classical Класика
Jazz
Джаз
R
ockРок
T
echno
Техно
Vocal Вокал
Page 288 of 340
286
12ПОДМЕНЮТА ДИСПЛЕЙ
2
3
3
1
4
2
2
1
4
4
2
2
1
1
1
2
1
1
2
2
2
2
2
2
2
3
3
2
2
2
1
Random on all media
Непоследователно в цялата медия
Re
petition
Повторение
Audio settin
gs
като RADIO
Activate/Deactivate AUX input
Активи
ране/>_aZdlb\bjZg_ на AUX въвеждане
МЕНЮ "MEDIA"
Following media source Следните медии
Eject USB support
Извади USB
устройство
Read mode
Режим прочитане
Normal
Нормален
Random
Случаен
All passengers
Всички пътници
Le-
Ri balance
Баланс ляво дясно
Fr-Re balanceБаланс отпред отзад
Auto. Volume
Сила на звука
Update radio list Актуализиране на радио листата
Bass
Басов звук
Treble
Високи тонове
Lou
dness
Сила на звука
Distribution
Разпределение
Driver
Шофьор
Night mode
Нощен режим
Auto Day/Night Автоматичен Ден/Ghs
Ad
just luminosity Настройка на яркост
Set date and time
Въвеждане на дата и час
МЕНЮ "SETUP"
Display confi gurationКонфигурация на дисплея
Choose colour
Избиране на цвят
Harmony
Хармония
Cartography
Картография
Day mode
Дневен режим
Voice synthesis Гласов синтез
Guidance instructions volume
Управление на силата на инстр
укциите
Select male voice/Select female voice Избор на мъжки/женски глас
Page 289 of 340
287
ЧЕСТО ЗАДАВАНИ ВЪПРОСИ
В следващата таблица ще намерите отговорите на най-често задаваните въпроси, относно вашето радио.
ВЪПРОС ОТГОВО
РРЕШЕНИЕ
И
зчисляването намаршрута не сеполучава.Критериите за водене може
би не отговарят на актуалното местоположение (изключване на пътищата с такси при движение по
платена автомагистрала). Проверете критериите за водене в Navi
gationMenu\"Guidance options"\"Defi ne calculation criteria".
Центровете на интереси
(POI) не се появяват. POI не са избрани. Изберете POI от списъка на POI.
P
OI не са изтеглени. Изтеглете POI от сайта :
"wipinforadars.fr".
Звуковият сигнал за радар не функционира.Звуковият сигнал не е активен. Активирайте звуковия сигнал в менюто"Navigation - guidance"\"Guidance options"\"Set parameters for risk areas".
Системата не п
редлага
да се избегне събитие
по маршрута.К
ритериите за водене не отчитат информацията за пътната
обстановка TMC. Изберете функция "Traffi c info" от списъка с
критериите за водене.
Получавам
п
редупреждение зарадар, който не е по маршрута ми. Когато няма водене, системата съобщава за всички радари,
изобразени чрез кон
ус пред автомобила. Може да предупреди за
радарите по близките или паралелни пътища.
Увеличете картата, за да визуализирате точното местоположение на радара "On the route", за да не
получавате предупреждението извън функцията водене или
за да намалите времето за получаване на съобщението.
Page 290 of 340
288
ЧЕСТО ЗАДАВАНИ ВЪПРОСИ
ВЪПРОС ОТГОВОРРЕШЕНИЕ
Някои задръствания
п
о маршрута не сепоказват в реално
време. При потегляне, на системата са необходими няколко минути, за да
приеме информацията за пътната обстановка. Трябва да се изчака приемането на съобщенията
за пътната обстановка
(изписване на картата наиконите на информацията за пътната обстановка).
Филтрите са много ограничени. Променете настройките "Geographic fi lter".
В някои страни се получава информация единствено за големите
пътни артерии (автомагистрали, ...). То в а явление е нормално. Системата е зависима
от наличната информация за пътната обстановка.
Н
е се изписванадморската височина. При потеглянето, препрограмирането на GPS-системата може да
предизвика забавяне от около 3 минути за правилно свързване с
повече от 4 сателита. Трябва да се изчака пълното включване на системата. Уверете се, че GPS-покритието е от
поне 4 сателита (продължително натискане набутона SETUP, а след това на "GPS coverage".
В зависимост от географските
(тунел, ...) или метеорологичнитеусловия, приемането на GPS-сигнала може да се промени. То в а явление е нормално. Системата зависи от условията на приемане на GPS-сигналa.
Не
успявам да свържа своя телефон Bluetooth.Възможно е функцията Bluetooth на телефона да е деактивирана илиапаратът да не се вижда.
- Уве р ете се, че Bluetooth на вашия телефоне активиран.
- Проверете параметрите на телефона и
дали е "видим за всички".
Телефонът Bluetooth не е съвместим със системата. Списъкът на мобилните телефони Bluetooth, коитоса съвместими е на разположение в мрежата.
Звукът на телефона, свързан в Bluetooth, несе чува.
Звукът зависи едновременно от системата и от телефона. Увеличете силата на звука на радиотомаксимално и звука на телефона, ако е
необходимо.
Зао
бикалящият шум влияе върху качеството на телефонната връзка.
Намалете заобикалящия шум (затворете
прозорците, намалете вентилацията, скоростта, ...).