Peugeot 508 Hybrid 2011 Manual do proprietário (in Portuguese)

Page 281 of 340

279
08

Prima RADIO .







ACTIVAR/DESACTIVAR O RDS

O RDS, se activado, permite continuar ouvir uma mesma estação graças ao seguimento de frequência. No entanto, em
determinadas condições, o seguimento desta estação RDS não
é garantido em todo o país, as estações de rádio não abrangem
100% do território. Esta situação explica a perda de recepção da
estação durante um trajecto.

Seleccione "Opções" e valide.

Seleccione "Activar/Desactivar RDS"e valide.
RÁDIO
Seleccione " Activar/Desactivar RDS
". Visualização r
ádio, prima " OK
" para apresentar o menucontextual.

Page 282 of 340

280
09 LEITORES DE DISPOSITIVOS MULTIMÉDIA MUSICAIS







Acesso ao menu "LEITORES DE SUPORTES MULTIMÉDIA MUSICAIS"
""""""""MEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIA""""""""
Esta lista é, igualmente, apresentada através do comando LIST
(Lista) dos comandos no volante.
Passar da lista ao menu (esquerda/direita).
ou

PrimaMEDIA.

Page 283 of 340

281
09LEITORES DE DISPOSITIVOS MULTIMÉDIA MUSICAIS

CD, CD MP3, LEITOR USB

O auto-rádio reproduz os ficheiros de áudio com a extensão ".wma, .aac, .flac, .ogg, .mp3" incluído entre 32 Kbps e 320 Kbps.
Suporta, i
gualmente, o modo VBR (Variable Bit Rate).

Qualquer outro tipo de ficheiro (.mp4, .m3u...) não é reproduzido.

Os ficheiros WMA deverão ser de tipo wma 9 standard.

As frequências de amostragem suportadas são 11, 22, 44 e 48 KHz.

É aconselhável redi
gir os nomes dos ficheiros com menos de
20 caracteres excluindo os caracteres particulares (ex : " " ? ; ù) para evitar problemas de reprodução ou de visualização.

Para poder reproduzir um
CDR ou um CDRW gravado, seleccione
aquando da gravação as normas ISO 9660 nível 1, 2 ou Joliet de preferência.

Se o disco se encontrar gravado noutro formato, é possível que areprodução não se efectue correctamente.
No mesmo disco, é recomendável utilizar sem
pre a mesma norma degravação, com uma velocidade mais lenta possível (4x no máximo)para uma qualidade acústica ideal.
No caso particular de um
CD multi-sessão, a norma Joliet érecomendável.
INFORMA
ÇÕES E CONSELHOS

O sistema suporta os leitores nómadas USB Mass Storage ou iPod através da tomada USB (cabo
adaptado não fornecido).

A gestão dos periféricos é efectuado através dos comandos do sistema de áudio.

Os outros periféricos, não reconhecidos pelo sistema
aquando da ligação, devem ser ligados à tomada
auxiliar através de um cabo Jack (não fornecido).
Para ser lida, uma memória U
SB deve encontrar-se formatada em FAT 16 ou 32.

Page 284 of 340

282
09


FONTES

Insira o CD no leitor
, insira a memória USB na
tomada USB ou ligue o periférico USB à tomadaUSB através de um cabo adaptado (não fornecido).

O sistema constitui listas de leitura (memória
temporária) cujo tempo de criação pode demorar
desde alguns segundos a vários minutos naprimeira ligação.
Reduza o número de ficheiros que não se
jammusicais e o número de lista permite diminuir este
tempo de espera.

As listas de leitura são actualizadas sempre que
a ignição é desligada ou ligação de uma memória
USB. No entanto, o auto-rádio memoriza estas
listas e se elas não forem modificadas, o tempo de carga será reduzido.
A leitura começa automaticamente após um espaço
de tempo que depende da capacidade da memória
USB.

SELEC
ÇÃO DA FONTE
A t
ecla SOURCEou SRC
dos comandos no volante permite passar
directamente para o suporte multimédia seguinte.
"CD / CD MP
3
"
"
USB, iPod"
"AUX
" "
STREAMING
" "RADIO
"
Prim
a MEDIA para apresentar o menu" MEDIA
".

Seleccione "Alterar suporte
Multimédia" e valide.

Page 285 of 340

283
09
/
/
//
//
/ +/


ESCOLHA DE UMA FAIXA DE LEITURA

LEITORES DE DISPOSITIVOS MULTIMÉDIA MUSICAIS
Faixa anterior.
Faixa seguinte.
Lista anterior.
Lista se
guinte.

Avanço rápido.
Retrocesso r
ápido.
Pausa:
pressão contínua em SRC .

LIST: Lista das faixas e das listas USB ou CD

Subir e descer na lista.
Validar, descer na arborescência.

Subir a arborescência.

Pressão contínua
Pr
essão contínua

Page 286 of 340

284
09






STREAMING ÁUDIO
O streaming permite ouvir os ficheiros de áudio do telefone atravésdos altifalantes do veículo.
Li
gue o telefone: ver capítulo "TELEFONAR".
Escolha o per
fil "Áudio
" ou " Todos
".
Se a leitura não for iniciada automaticamente, pode ser necessário
iniciar a leitura de áudio a partir do telefone.
A pilota
gem é efectuada através do periférico ou utilizando as teclas apartir do auto-rádio.
Quando se encontrar ligado em streaming, o telefone é consideradocomo uma fonte multimédia.
Recomendamos que active o modo "Repeti
ção" no periférico Bluetooth.

LEITORES DE DISPOSITIVOS MULTIMÉDIA MUSICAIS


LIGAÇÃO DE LEITORES APPLE ®

Ligue o leitor Apple®
à tomada USB através de um cabo adaptado ®
(não fornecido).

A leitura é iniciada automaticamente.
O controlo é efectuado através dos comandos do sistema de áudio.

As classificações disponíveis são as do leitor nómada ligado (artistas/
álbuns/géneros/playlists/audiobooks/podcasts).

A classificação utilizada é a classificação por artista. Para modificar
a classificação utilizada, suba a arborescência até ao primeiro nível e, em seguida, seleccione a classificação pretendida (playlists por exemplo) e valide para descer a arborescência até à faixa pretendida.

A versão de so
ftware do auto-rádio pode ser incompatível com a
geração do seu leitor Apple® .
A lista dos equipamentos compatíveis e a actualização do so
ftware encontram-se disponíveis junto da rede PEUGEOT.

Page 287 of 340

285
09LEITORES DE DISPOSITIVOS MULTIMÉDIA MUSICAIS

UTILIZAR A ENTRADA AUXILIAR (AUX)
Cabo de áudio não fornecido
Ligue o equipamento portátil (leitor MP3, …) à tomada JACK através de um cabo de áudio. PrimaMEDIApara apresentar o menu "MEDIA".

Seleccione "Activar/Desactivar entrada aux."
e valide.
Regule em primeiro lugar o volume do
seu equipamento portátil (nível elevado).
Em seguida, regule o volume do seu auto-rádio.

O controlo dos comandos é efectuado através do equipamentonómada.

Page 288 of 340

286
10REGULAÇÕES DE ÁUDIO
Podem ser acedidos através da teclaMUSICsituada na fachada ou através
de uma pressão contínua na teclaRADIOou MEDIA
consoante a fonte em
reprodução .
- " Ambiência
" (6 ambientes à escolha)
- " Graves"
- "
Agudos
"
-"Intensidade sonor
a" (Activar/Desactivar)
-"Repartição"
(" Condutor", " rTodos os passag.
")
-
"Balancço Esq-Dir " (Esquerda/Direita)r
- " Balanço Fr-Tr" (Frente/Trás) r
- " Volume autom.
" em função da velocidade (Activar/Desactivar)


As regulações de áudio
(Ambiência , Graves , Agudos , Intensidadesonora ) são diferentes e independentes para cada fonte sonora.
As regulações de repartição e de balance são comuns a todas as
fontes.
A repartição (ou espacialização graças ao sistema Arkamys
©) do somé um tratamento de áudio que permite adaptar a qualidade sonora, em função do número de ouvintes no interior do veículo.

Áudio a bordo: o Sound Staging da Arkamys©.
Com o Sound Staging, o condutor e os passageiros são envolvidos num "cenário sonoro" que recria a atmosfera natural de uma sala de espectáculo: um verdadeiro cenário e um som envolvente.
Esta nova sensação é possível graças ao so
ftware instalado norádio que processa o sinal numérico dos leitores de multimédia(rádio, CD, MP3, etc.) sem alterar a regulação dos altifalantes. Este processamento tem em conta as características do habitáculo paraum efeito excelente.

O software Arkamys©instalado no rádio processa o sinal numérico
do conjunto dos leitores de multimédia (rádio, CD, MP3, ...) epermite recriar um cenário sonoro natural, com um posicionamentoharmonioso dos instrumentos e das vozes no espaço, à altura dospassageiros, colocado à altura do pára-brisas.

Page 289 of 340

287
11CONFIGURAÇÃO
Prima SETUP
para visualizar o menu" Configuração".
Seleccione " Seleccionar a cor"re valide para escolher a harmonia de cores do ecrã e o modo de
apresentação do mapa:

- modo dia,

- mo
do noite,

- dia
/noite automático, consoante o acendimento das luzes.


Seleccione " Regular a luminosidade"e valide para regular a luminosidade do ecrã.
Prim
a " OK
" para registar asmodificações.

As regulações diurnas e nocturnas sãoindependentes.
Seleccione " Configuração do ecrã
" e valide.


CONFIGURAR A VISUALIZAÇÃO

Page 290 of 340

288
12

MENU "Navegação"
Introduzir o endereço
Escolha de um destino
Directório
Coordenadas GP
S (Archiver)

Etapas e itinerário
Incluir uma eta
pa
Introduzir o endereço
Dir
ectório
Últimos destinos
Ordenar/Eliminar eta
pas
Desviar o percurso
Destino escolhido
Op
ções
Definir os critérios de cálculo
Regulação da síntese vocal
Apagar os últimos destinos
Gestão do mapa
Orienta
ção do mapa

Selecção estação TMC
Sintonizar TMC automaticament
e
Sintonizar TMC manualmente
Lista das estações TMC

Activar/Desactivar alerta tráfego
ARBORESCÊNCIA DO ECRÃ










FUNÇÃO PRINCIPAL
escolha A1
escolha A2
ESCOLHA A
ESCOLHA B...

Detalhes do mapa
Deslocar o mapa/"Acompanhamento do veículo"aa
Cartografia e actualização
Descrição da base zonas com risco
Interromper/Retomar a navegação



MENU "TRAFFIC"


Filtro geográfico
Guardar todas as mensagens
Guardar as mensagens
N
a zona da viatura
N
o itinerário
Parametrizar zonas de risco
1
2
3
2
1
2
2
2
1
2
2
3
3
1
1
3
3
2
2
2
2
1
3
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
2

Page:   < prev 1-10 ... 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 ... 340 next >