Peugeot 508 Hybrid 2013 Manual del propietario (in Spanish)

Page 171 of 340

7
169
Seguridad
Ayuda a la motricidad sobre
nieve
(Control de Tracción
Inteli
gente)
El vehículo dispone de un sistema de ayudaa la motricidad sobre nieve: el Control deTracción Inteligente
.
Esta función automática permite detectar
permanentemente situaciones de adherencia precaria que pueden dificultar los arranques yla progresión del vehículo sobre nieve reciente profunda o compacta.
En estas situaciones, el sistema Control de Tracción Inteligentelimita el patinado de las
ruedas delanteras para optimizar la motricidad y el seguimiento de trayectoria.
En condiciones extremadamente severas (nieve profunda, barro…), puede resultar
útil neutralizar puntualmente los sistemas
de control dinámico de estabilidady antipatinado de las ruedaspara que las
ruedas patinen y recuperar la adherencia.
Se aconseja volver a activar el sistema lo antes posible.
Los neumáticos para nieve están altamente
recomendadolos para firme donde la
adherencia es reducida.
Funcionamiento
Sistema de antibloqueo de las ruedas (ABS) y repartidor electrónico de frenada (REF)
En caso de frenada de urgencia, pise el pedal con firmeza y no lo suelte.


En caso de cambiar las ruedas(neumáticos y llantas), asegúrese de que estén autorizadas para su vehículo.
El funcionamiento normal del sistemaABS puede manifestarse mediante ligeras vibraciones del pedal del freno. El encendido de este testi
go,
acompañado de una señal sonora
y un mensaje, indica un fallo de funcionamiento del sistema ABS que puede provocar la pérdida del control del
vehículo al frenar.

El encendido de este testi
go, junto con el testigo STOP
, acompañadoPde una señal sonora y un mensaje,
indica un fallo de funcionamiento
del repar tidor electrónico de frenada (REF) que puede provocar la pérdida del control del
vehículo al frenar. Deténgase imperativamente.En ambos casos, consulte en la RedPEUGEOT o en un taller cualificado.

Page 172 of 340

170
Seguridad
Control dinámico de estabilidad(CDS)
Activación
Este sistema se activa automáticamente al arrancar el vehículo.
El sistema se pone en funcionamiento si detecta problemas de adherencia o de trayectoria.
L
a activación se indica mediante el parpadeo de este testigo en el cuadro de a bordo.

Neutralización
En condiciones excepcionales (arranque del
vehículo en fango, inmovilizado en la nieve, sobre terreno poco consistente...), puede ser
útil neutralizar el sistema CDS para que las
ruedas patinen y recuperar así la adherencia.
El sistema CDS ofrece un incremento de la seguridad en conducción normal, pero ello no debe incitar al conductor a correr riesgos suplementarios ni a circular a velocidades demasiado elevadas.
El funcionamiento del sistema está garantizado en la medida en que serespeten las recomendaciones del fabricante en lo relativo a las ruedas (neumáticos y llantas), los componentes del sistema de frenos, los componentes electrónicos y losprocedimientos de montaje y de intervención de la red PEUGEOT.
Después de un choque, lleve a revisar el sistema a la red PEUGEOT o a untaller cualificado.



Anomalía de funcionamiento
El encendido de este testigo,
acompañado de una señal sonora y de un mensaje en la pantalla
multifunción, indica un fallo de
f
uncionamiento del sistema.
Consulte con la red PEUGEOT o con un taller cualificado para proceder a la revisión del sistema.

Reactivación

El sistema se reactiva automáticamente
después de haber cortado el contacto o a partir
de 50 km/h. ) Pulse de nuevo el botón "ESP OFF"
para
reactivarlo manualmente.
) Pulse el botón "ESP OFF"
.
Este testi
go y el testigo del botónse encenderán, indicando que elsistema CDS ya no actúa sobre el funcionamiento del motor.

Page 173 of 340

7
171
Seguridad
Cinturones de seguridad


Cinturones de seguridad delanterosCinturones de seguridad
traseros
Cada una de las plazas traseras está equipadacon un cinturón de seguridad, provisto de tres puntos de anclaje y un carrete enrollador conlimitador de esfuerzo (salvo para el pasajero
trasero central).
Abrochado
) Tire de la correa e inserte la hebilla en elcierre. )Ver ifique que está correctamente abrochado tirando con firmeza de la correa.



Desabrochado
)
Presione el botón rojo del cierre. )
Acompañe el cinturón mientras se recoge.
Los cinturones de se
guridad delanteros están equipados con un sistema de pretensiónpirotécnica y con limitador de esfuerzo.
Este sistema mejora la seguridad en las plazas
delanteras en caso de choque frontal o lateral.
En función de la impor tancia del choque,el sistema de pretensión pirotécnica tensa
instantáneamente los cinturones contra elcuerpo de los ocupantes.
Los cinturones con pretensión pirotécnica
están activos cuando el contacto está puesto.
El limitador de esfuerzo atenúa la presión
del cinturón contra el tórax del ocupante,
mejorando así su protección.

Page 174 of 340

172
Seguridad
Reglaje de la altura del cinturón
delantero
)Accione el mando y deslícelo hasta
encontrar uno de los puntos de enganche.



A par tir de aproximadamente 20 km/h, el o los testigos correspondientesparpadean durante dos minutos,
acompañados de una señal sonora.
Transcurridos esos dos minutos, el o los testi
gospermanecen encendidos hasta que el conductor o
el pasajero correspondiente abrocha el cinturón.


Testigos de cinturones
desbrochados
1.Te s t igo de cinturones delanteros y/o
traseros desabrochados, en el cuadro de
a bordo 2. Te s t igo de cinturón delantero izquierdo3.
Te s t igo de cinturón delantero derecho4.Te s t igo de cinturón trasero derecho
5.Te s t igo de cinturón trasero central
6. Testigo de cinturón trasero izquierdo



Te s t igo de cinturones delanteros y traseros
Si al poner el contacto, algún cinturón no está abrochado o se
ha desabrochado, el testigo 1seenciende en el cuadro de a bordo y el
testigo correspondiente (de 2 a 6 ) se enciendeen rojo en la pantalla de los testigos de cinturón y de airbag frontal del acompañante.

Page 175 of 340

7
173
Seguridad
El conductor debe asegurarse antes deiniciar la marcha de que los pasajeros utilizancorrectamente los cinturones de seguridad y
de que todos ellos están bien abrochados. Independientemente de la plaza delvehículo, abróchese siempre el cinturón de seguridad, incluso para trayectos cor tos. No invierta las correas de cinturón, ya que si no, éstas no cumplirían completamente sufunción.
Los cinturones de seguridad están equipados con un carrete que permite que la longitudde la correa se ajuste automáticamente a lamorfología del pasajero. El cinturón se recogeautomáticamente cuando no se utiliza. Antes y después de su uso, asegúresede que el cinturón está correctamente enrollado.
La par te baja de la correa debe estar colocada lo más abajo posible sobre la pelvis. La par te alta debe pasar por el hueco delhombro.
Los carretes están equipados con undispositivo de bloqueo automático si seproduce una colisión, una frenada de
urgencia o en caso de vuelco del vehículo. Puede desbloquear el dispositivo tirando confirmeza de la correa y soltándola para que ésta se enrolle ligeramente.
Recomendaciones para los niños
Utilice un asiento para niño adaptado si el
pasajero tiene menos de 12 años o midemenos de un metro y cincuenta centímetros. Nunca utilice el mismo cinturón para sujetar a varias personas. Nunca lleve a un niño en sus rodillas.

Para ser eficaz, un cinturón de seguridad:


- debe estar tensado lo más cerca posible del cuerpo;


- debe colocarse tirando por delantedel cuerpo con un movimiento regular,comprobando que no quede torcido;

- debe sujetar a una sola persona;

- no debe presentar cor tes ni estar deshilachado;

- no debe transformarse ni modificarsepara no alterar su eficacia. Debido a las recomendaciones de seguridad vigentes, para realizar cualquier intervención en el vehículo, acuda a un taller cualificado que disponga de la competencia y el material adecuado; lo que la Red PEUGEOT puede proporcionarle.
Lleve a revisar periódicamente los cinturones de seguridad a la Red PEUGEOTo a un taller cualificado, en par ticular, si lascorreas presentan signos de deterioro.
Limpie las correas del cinturón con agua y jabón o con un producto limpiador textil, a laventa en la Red PEUGEOT.
Después de abatir o desplazar un asientoo la banqueta trasera, asegúrese de que el
cinturón queda correctamente colocado yenrollado.
En caso de choque
En función del tipo y de la impor tanciadel impacto, el dispositivo pirotécnico seactiva antes del despliegue de los airbags y con independencia de ellos. La activación delos pretensores va acompañada de un ligero desprendimiento de humo inofensivo y de un ruido, debidos a la activación de la cargapirotécnica integrada en el sistema.En cualquier caso, el testigo de airbag seenciende.Después de sufrir una colisión, lleve el vehículo a la Red PEUGEOT o a un taller cualificado para revisar y, en su caso, sustituir el sistema de los cinturones de seguridad.

Page 176 of 340

174
Seguridad
Airbags
Sistema diseñado para optimizar la seguridad
de los ocupantes (excepto del pasajero traserocentral) en caso de colisiones violentas. Complementa la acción de los cinturones de seguridad equipados con limitador de esfuerzo(excepto para el pasajero trasero central).
Los detectores electrónicos registran y analizan los choques frontales y lateralesproducidos en las zonas de detección de
impacto:
- En caso de choque violento, los airba
gs se
despliegan instantáneamente para proteger a los ocupantes del vehículo (excepto al pasajero trasero central). Inmediatamente
después del choque, los airbags se desinflanrápidamente para no obstaculizar la visibilidad
o la posible salida de los ocupantes.
- En caso de choque poco violento, de impacto
en la par te trasera
y en determinadascondiciones de vuelco, los airbags no se
desple
garán. En estas situaciones,el cinturón de seguridad es suficiente para garantizar una protección óptima.
Los airbags no funcionan con elcontacto cor tado.
Este equipamiento sólo se despliegauna vez. Si se produce un segundochoque (durante el mismo accidente oen otro), el airbag no se disparará.
La activación del o de los airbags va acompañada de un ligero desprendimiento de humo inofensivo y de un ruido, debidoa la activación de la carga pirotécnicaintegrada en el sistema. Este humo no es nocivo, pero puede ser irritante para las personas sensibles.El ruido de la detonación puede ocasionar una ligera disminución de lacapacidad auditiva durante un brevelapso de tiempo.



Zonas de detección de choque
A.
Zona de impacto frontal B.
Zona de impacto lateral
Airbags frontales

Despliegue

Estos airbags se disparan simultáneamente, salvo si el airbag frontal del acompañante estáneutralizado, en caso de choque frontal violento en
toda o par te de la zona de impacto frontal A , en eleje longitudinal del vehículo, en un plano horizontaly en sentido de delante hacia detrás del vehículo.
El airbag frontal se interpone entre el tórax y lacabeza del ocupante del vehículo y el volante, en el lado del conductor, o el salpicadero,en el lado del acompañante, para amortiguar su proyección hacia adelante.
Sistema que protege, en caso de choque frontal violento, al conductor y al acompañante para limitar los riesgos de traumatismo en la cabeza y el tórax.
El del conductor está integrado en el centro
del volante y el del acompañante, en el salpicadero, encima de la guantera.

Page 177 of 340

7
175
Seguridad

Neutralización
Sólo es posible neutralizar el airbag frontal del
acompañante: )Con el contacto cor tado, introduzca la
llave en el mando de neutralización del airbag del acompañante.)Gírela hasta la posición "OFF".)A continuación, retírela manteniendo esaposición.
En
función de la versión, este testigo se
enciende, bien en el cuadro de a bordo,
o bien en la pantalla de los testigos decinturón y de airbag frontal del acompañante, al
poner el contacto y permanece encendido durante
toda la neutralización.
Para garantizar la seguridad de su hijo,neutralice imperativamente el airbagfrontal del acompañante cuando instale un asiento infantil "de espaldas al sentido de la marcha" en el asiento del acompañante. De lo contrario, si se despliega el airbag, el niño correrá el riesgo de sufrir lesiones graves, e incluso de muer te.

Si uno o los dos testigos de airbag se
encienden de forma permanente, no instaleel asiento infantil en la plaza del acompañante.
Lleve el vehículo a la red PEUGEOT o a un taller cualificado para proceder a la revisión del sistema.

Reactivación
Cuando retire la silla infantil, con el contactocortado
, ponga el mando en posición "ON"para volver a activar el airbag y garantizar así la seguridad del acompañante en caso dechoque.

Al poner el contacto, este testigose enciende en la pantalla de los
testigos de cinturón y de airbag
frontal del acompañante durante
aproximadamente un minuto, si el airbagfrontal del acompañante está activado.

Anomalía de funcionamiento
Si este testigo se enciende en el cuadro de a bordo, acompañado de una señal
sonora y un mensaje en la pantalla
del cuadro de a bordo, consulte con
la red PEU
GEOT o con un taller cualificado para
proceder a la revisión del sistema. Los airbags
podrían no dispararse en caso de choque violento.
Si este testigo parpadea, consulte
con la red PEUGEOT o con un taller cualificado. El airbag frontal delacompañante podría no dispararse
en caso de choque violento.

Page 178 of 340

176
Seguridad
Airbags laterales
Activación
Se disparan unilateralmente en caso de choque lateral violento en toda o parte de la
zona de impacto lateral B
, que se produzca perpendicularmente al eje longitudinal del
vehículo en un plano horizontal y en sentido de
fuera hacia dentro del vehículo.
El airbag lateral se interpone entre la cadera yel hombro del ocupante delantero del vehículoy el panel de puerta correspondiente.
Sistema que protege, en caso de choque
lateral violento, al conductor y al acompañantepara limitar los riesgos de traumatismo en el
busto, entre la cadera y el hombro.
Los airbags laterales están integrados en elarmazón del respaldo del asiento, en el lado de
la puerta.

Zonas de detección de choque
A.
Zona de impacto frontal
B. Zona de impacto lateral
Airbags de cortina
Sistema que protege, en caso de choque lateral
violento, al conductor y a los pasajeros (excepto
al pasajero trasero central) para limitar el riesgo de traumatismo en el lateral de la cabeza.
Los airbags de cor tina están integrados en los
montantes y en la par te superior del habitáculo.
En un choque ligero en el lateral del vehículo o en caso de vuelco, el airbag podría no dispararse.

En colisiones traseras o frontales,el airbag de cortina no se disparará.



Activación

Este airbag se dispara al mismo tiempo que los
airbags laterales correspondientes en caso de choque lateral violento en toda o par te de la zona de impacto lateral B, perpendicular al ejelongitudinal del vehículo, en un plano horizontal y en sentido desde el exterior hacia el interior delvehículo. El airbag de cortina se interpone entre el
ocupante delantero o trasero del vehículo y las
lunas.
Si este testi
go se enciende en el cuadrode a bordo, acompañado de una señal
sonora y un mensaje en la pantalla delcuadro de a bordo, consulte con la Red
PEUGEOT o con taller cualificado para proceder
a la revisión del sistema. Los airbags podrían no
dispararse en caso de choque violento.

Anomalía de funcionamiento

Page 179 of 340

7
177
Seguridad
Adopte una posición sentada normal y
vertical. Abróchese el cinturón de seguridad y colóquelo correctamente. No deje que nada se interponga entre los ocupantes y los airbags (niños, animales,objetos...), ya que ello podría entorpecer el funcionamiento de los airbags o lesionar alos ocupantes.
Después de un accidente o de recuperar elvehículo robado, lleve a revisar los sistemas de airbag.
Cualquier inter vención en los sistemas de airbag debe realizarse exclusivamente en la Red PEUGEOT o en un taller cualificado.
Incluso siguiendo todas lasrecomendaciones de seguridad, existeriesgo de lesiones o quemaduras leves en la
cabeza, el busto o los brazos al desplegarseun airbag, debido a que la bolsa se infla de manera casi instantánea (en unas milésimas de segundo) y se desinfla inmediatamenteevacuando gases calientes por unos orificios previstos para ello.
Airbags laterales
Cubra los asientos únicamente con fundashomologadas compatibles con el despliegue de los airbags laterales. Para conocer la gama de fundas adecuadas para su vehículo, consulte en la red PEUGEOT.Consulte el apar tado "Accesorios".No fije ni pegue nada en los respaldos de los asientos (por ejemplo, chaquetas), ya queello podría causar lesiones en el tórax o enel brazo al desplegarse el airbag lateral.No acerque el busto a la puer ta más de lonecesario.


Airbags frontales

No conduzca agarrando el volante por los radios o dejando las manos en la almohadilla central del volante.
En el lado del acompañante, no apoye los pies en el salpicadero.
En la medida de lo posible, no fume, ya que el despliegue de los airbags puede causar quemaduras u otro tipo de lesiones debidasal cigarrillo o la pipa.
Nunca desmonte, perfore o someta elvolante a golpes violentos.

Para que los airbags sean plenamente efi caces, respete las siguientes medidas de seguridad:
Airbags de cortina
No fije ni pegue nada en el techo, ya queello podría causar lesiones en la cabeza aldesplegarse el airbag de cortina.Si su vehículo dispone de ellos, no desmontelos agarraderos instalados en el techo sobrelas puertas, ya que estos inter vienen en la fijación de los airbags de cor tina.

Page 180 of 340

178
Información práctica
previsto para este uso, debajo del suelo de maletero. Se trata de un sistema completo, compuesto
por un compresor y un car tucho de producto desellado, que permite reparar temporalmenteun neumático, para poder llegar al taller más cercano.
Está previsto para reparar la mayoría de los pinchazos que pueden afectar al neumático,
localizados en la banda de rodadura delneumático.




















Kit de reparación provisional de neumáticos
Acceso al kit



Lista del utillaje

Todos estos útiles son específicos de
su vehículo y pueden variar según el
equipamiento. No los utilice con otros fines.1.Compresor de 12 V.
Contiene un producto de sellado para
reparar temporalmente la rueda y permite
ajustar la presión de inflado del neumático.
2. Un calzo *
para calzar una rueda delantera del vehículo. 3.
Anilla amovible de remolcado.
Véase apar tado "Remolcado del vehículo".



*
Se
gún destino o equipamiento.

Page:   < prev 1-10 ... 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 ... 340 next >