Peugeot 508 Hybrid 2013 Manual del propietario (in Spanish)

Page 81 of 340

3
79
Confort











WIP Plug - Reproductor USB
Este módulo de conexión, compuesto por una
toma JACK y un puer to USB, está situado en el reposabrazos delantero (bajo la tapa).
Permite conectar un dispositivo por tátil, como
un reproductor digital de tipo iPod ® o una llave®
USB.
El sistema lee los archivos en formato deaudio y los transmite al autorradio para ser escuchados a través de los altavoces del
vehículo.
Los archivos pueden manejarse con los
mandos del volante o desde el frontal del
autorradio, y se visualizan en la pantalla del cuadro de a bordo.
Cuando está conectado al puer to USB,
el dispositivo por tátil puede recargarseautomáticamente.


Para más detalles sobre el uso de esteequipamiento, consulte el apartado"Audio y telemática".









Trampilla para esquís


Dispositivo de almacenamiento y transporte de
objetos largos.

Apertura
)Baje el reposabrazos.)Presione el mando de aper tura de la
trampilla. )Baje la trampilla.
)Cargue los objetos desde el interior delmaletero.

Page 82 of 340

80
Confort

















Acondicionamiento del maletero (Berlina)
Ganchos retráctiles2.Compartimentos
Contienen la anilla de remolcado, un calzo para el vehículo y el kit de reparaciónprovisional de neumáticos (según destino y
equipamiento).3.Anillas de anclaje4.Correas de sujeción5.Iluminación del maletero6.Suelo del maletero
Levante el suelo para acceder a
los compartimentos o a la rueda de repuesto (según destino).7.Tabique desmontable

Page 83 of 340

3
81
Confort

















Acondicionamiento del maletero (SW)
1.Luces demaletero2.Mandos de abatimiento delos asientos
traseros
3.Ganchos retráctiles4.Tomadeaccesorios de 12 V (120 W máx.)V5.Compartimentos
Contienen la anilla de remolcado, un calzo para el vehículo y el kit de reparación provisional de neumáticos (según destinoy equipamiento).
6.Anillas de anclaje7. Oculta-equipajes
(ver página siguiente)
8.Suelo del maletero Ponga el suelo en ver tical deslizándolo en su guía para acceder a los compartimentos
o a la rueda de repuesto (según destino).

Page 84 of 340

82
Confort





Oculta-equipajes
Recogida
Retirada
Instalación
)Presione ligeramente la empuñadura (PRESS). El oculta-equipajes se enrollaráautomáticamente.
La par te móvil A puede abatirse a lo largo delrespaldo de la banqueta trasera.
)
Para retirarlo, comprima el mando 1y levante el oculta-equipajes por el lado derecho y luego por el izquierdo.
)Coloque el extremo izquierdo del enrollador del oculta-equipajes el hueco Bsituado detrás de la banqueta trasera. )Comprima el mando 1 del enrollador y encájelo en el hueco C
del lado derecho. )Suelte el mando para fijar el oculta-equipajes. )Desenróllelo hasta que se bloquee en elmontante del maletero.

(SW)

Page 85 of 340

3
83
Confort











Triángulo de preseñalización (ubicación)
Antes de bajar del vehículo para montar e instalar el triángulo, póngase el chaleco reflectante.

Las dimensiones del trián
gulo (plegado) o de su caja deben ser las siguientes:

-
A:longitud = 438mm
-
B:altura = 56 mm

- C:
anchura = 38 mm

Berlina
)
Presione la pestaña 1 y tire del conjunto hacia usted.
SW
)
Gire la ruedecilla 2
para retirar la tapa. )
Sujete la tapa y el triángulo para evitar que se caigan.


El
guarnecido interior del por tón del maleteroestá acondicionado para guardar un triángulo plegado o su caja.
Colocación del triángulo en
la carretera
Distancia de colocación (en metros)
Carretera
Autopista
DíaNoche

50 m 80 m
150 m

Estos valores son referenciasinternacionales. Coloque el triángulo respetando lalegislación vigente en cada país.

El trián
gulo puede adquirirse en accesorios. Consulte en la red PEUGEOT o en un taller cualificado.
)
Coloque el triángulo detrás del vehículo
como se indica en la siguiente tabla,en función del tipo de vía y de la
luminosidad exterior.
Para consultar la información sobre el uso del triángulo, consulte lasinstrucciones del fabricante.

Page 86 of 340

84
Confort





Red superior de retención de carga
Esta red, enganchada en las fijaciones
específicas superiores e inferiores, permite
utilizar todo el espacio de carga hasta el techo:
- detrás de los asientos delanteros (1ª fila) cuando los asientos traseros están abatidos;- detrás de los asientos traseros (2ª fila).


No enderece los asientos traseros si el enrollador de la red está fijado alrespaldo de los asientos.)
Coloque el enrollador de la red por encima de los dos carriles situados en el dorso delos asientos traseros abatidos.)
Las dos muescas A
deben estar situadasencima de los dos carriles B
. Deslice los dos carriles Bpor las muescas Ay empujeel enrollador, a lo largo, desde la derecha
hacia la izquierda para bloquearlo.
) Compruebe que la red esté bien fijada y quede tensa.
)Abata los asientos traseros.)Desenrolle la red superior de retención de carga, sin tensarla.)Coloque uno de los extremos de la barra metálica de la red en la fijación superior 1correspondiente. )Tire de la barra metálica de la red paracolocar el otro extremo en la otra fijación superior 1.
1afi la

(SW)

Page 87 of 340

3
85
Confort
)Enrolle el oculta-equipajes y retírelo.)Coloque el extremo izquierdo del enrollador 2 en el sopor te del oculta-equipajes.)Coloque el extremo derecho del enrollador 2 en el sopor te del oculta-equipajes y bloquéelo en esa posición(indicador rojo). )Desde la banqueta trasera, desenrolle
la red superior de retención de carga empujando para soltarla de los ganchos de fijación.
) Coloque uno de los extremos de la barra
metálica de la red en la fijación superior 3
correspondiente.)
Tire de la barra metálica de la red para colocar el otro extremo en la otra fijación superior 3.)
Compruebe que la red esté bien fijada y quede tensa.


2afi la

Page 88 of 340

86
Confort








Calefacción y ventilación
El aire que circula en el habitáculo está filtradoy proviene, o bien del exterior a través de la rejilla situada en la base del parabrisas, o biendel interior en modo de reciclado de aire.
Mandos
El aire que entra sigue distintos caminos enfunción de los mandos seleccionados por elconductor, el acompañante o los pasajeros
traseros, según el nivel de equipamiento.
El mando de temperatura permite obtener el
nivel de confort deseado mezclando el aire delos distintos circuitos.
El mando de distribución de aire permite elegir
los puntos de difusión del aire en el habitáculo mediante la combinación de las teclasasociadas.
El mando de caudal de aire permite aumentar o
disminuir la velocidad de expulsión de aire del
v
entilador.
Estos mandos se encuentran en el panel Ade
la consola central.
1.Rejillas de desempañado o deshelado delparabrisas.
2. Rejillas de desempañado o deshelado delas lunas laterales delanteras. 3.
Aireadores laterales obturables y orientables. 4.Aireadores centrales obturables y orientables. 5
. Salidas de aire hacia los pies de los pasajeros delanteros.
6.Aireadores obturables y orientables para
los pasajeros traseros.
7. Salidas de aire hacia los pies de los pasajeros traseros.


Difusión de aire
Sistema que permite crear y mantener buenascondiciones de confor t y de visibilidad en el habitáculo del vehículo.

Page 89 of 340

3
87
Confort
Para que estos sistemas sean plenamente eficaces, respete las siguientes indicaciones de uso y mantenimiento:)
Si, después de una parada prolongada al sol, la temperatura interior es muy elevada, no dude en airear el habitáculo durante unos minutos. Regule el caudal de aire a un nivel suficiente para garantizar la renovación del aire del habitáculo.)
Para obtener una distribución de aire homogénea, no obstruya las rejillas de entradade aire exterior situadas en la base del parabrisas, los difusores, los aireadores y las salidas de aire, así como el extractor de aire situado en el maletero.)
Favorezca la entrada de aire exterior, ya que una utilización prolongada del recicladode aire puede provocar el empañado del parabrisas y las lunas laterales. )
No cubra el sensor solar, situado en el salpicadero, ya que inter viene en la regulacióndel sistema de aire acondicionado automático. )
Ponga en funcionamiento el aire acondicionado entre 5 y 10 minutos una o dos veces al mes para mantenerlo en per fecto estado de funcionamiento.)
Asegúrese de que el filtro de polen esté en buen estado y haga sustituir periódicamente los elementos filtrantes (ver capítulo "Revisiones"). Se recomienda utilizar un filtro de polen combinado que, gracias a su segundo filtroactivo específico, contribuye a la purificación del aire respirado por los ocupantes y a la limpieza del habitáculo (reducción de síntomas alérgicos, malos olores y depósitos grasos).)
Debido a que el aire acondicionado utiliza la energía del motor para funcionar, su usoincrementa el consumo del vehículo. Remolcando una carga máxima en pendiente pronunciada con temperaturas elevadas,cor tar el aire acondicionado permite recuperar la potencia del motor y, por tanto,mejorar la capacidad de remolcado. La condensación generada por el aire acondicionado provoca un goteo de agua completamente normal al detener el vehículo.)
Para garantizar el buen funcionamiento del sistema de aire acondicionado,se recomienda llevarlo a revisar con regularidad.)
Si el sistema no produce frío, no lo utilice y consulte con la Red PEUGEOT o con un taller cualificado.
Consejos relativos a la ventilación y el aire acondicionado


El sistema de aire acondicionado no contiene cloro y no representa ningún peligro para la capa de ozono.

Page 90 of 340

88
Confort
Aire acondicionado manual
El aire acondicionado sólo funciona con el motor en marcha.
1. Ajuste de la temperatura
)
Gire el botón hacia la izquierda(frío) o hacia la derecha (calor)para modular la temperatura a su
agrado.



2. Regulación del caudal de aire
)Pulse la tecla "hélice llena"para aumentar el caudal de aire.
En función del valor consignado,
la línea de diodos asociada sellena progresivamente.
) Pulse la tecla "hélice vacía"
para disminuir el caudal de aire.

3. Reglaje de la distribución de aire
)Pulse la tecla correspondiente para:
Parabrisas y lunas laterales
Aireadores centrales
y laterales
Zona de los pies
Según sus necesidades,es posible combinar dos modos de distribución o seleccionar los tressimultáneamente.

Page:   < prev 1-10 ... 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 ... 340 next >