Peugeot 508 RXH 2012 Manualul de utilizare (in Romanian)

Page 251 of 304

249
04NAVIGAŢIE - GHIDARE


ADAUGAREA UNEI ETAPE


Apasati pe NAV
pentru afi şarea meniului"Navigation - guidance
" (Navigaţie -ghidare).
Selectati " Journey leg and route
" (Etape si traseu), apoi validati.
Selectati " Close to
" (In apropiere de),
pentru a indica o trecere prin apropierea etapei, sau "Strict " (Strict), pentru o
trecere prin etapa.
V
alidati cu "OK" pentru a incepeghidarea si dati o orientare generala
traseului de ghidare.
Selectati " Add a stage" (Adaugareetapa), apoi validati.
Adresa etapei va
fi introdusa ca o
destinatie, prin " Enter an address
" (Introducere adresa), contact al "Directory
" (Lista), sau " Previous
destinations " (Ultimele destinatii).


ORGANIZARE ETAPE

Pentru organizarea etapelor, reluaţi operaţiile 1 şi 2, apoi selectaţi " Order/delete journey legs" (Ordonare / Stergere etape) şi validaţi.

Selecta
ţi şi validaţi, pentru

Page 252 of 304

250
04NAVIGAŢIE - GHIDARE







OPTUNI DE GHIDARE


CRITERII DE CALCUL
Selectaţi "Guidance options
" (Opţiuni)
şi validaţi.
Selecta
ţi " OK
" si validaţi, pentru

Page 253 of 304

251
04NAVIGAŢIE - GHIDARE


Apasati pe NAVpentru afi şarea meniului "Navigation - guidance" (Navigaţie -ghidare).


GESTIONAREA HĂRŢII


ALEGEREA PUNCTELOR DE INTERES AFIŞATE PE HARTĂ
Selectaţi "Map management
" (Gestionare hartă) şi validaţi.
Selectaţi din diferitele categorii, pe celepe care le doriţi afi şate pe ecran.
Selecta
ţi "Map details " (Detalii hartă) şi
validaţi.
Selectaţi " By default
" (Setări iniţiale), pentru a face să apară
pe hartă numai "Oil stations, garages" (Benzinării, ateliere de
service) şi " Accident-prone area" (Zone cu risc de accident) (dacă sunt istalate în sistem).
Selectaţi " OK
", apoi validaţi si selectaţi din nou " OK", apoi validati, pentru aînregistra modifi cările.

Page 254 of 304

252
04NAVIGAŢIE - GHIDARE
Selectati "Map management " (Gestionarea hartii) si validati.
Selectati:
-"Vehicle direction
" (Directia vehiculului),
pentru ca harta sa se orienteze astfel incat
sa urmareasca vehiculul,

- "North direction
" (Orientare spre Nord),
pentru ca harta sa fi e orientata intotdeauna
spre Nord,
-"Perspective view" (Vedere in perspectiva),
pentru afi sarea unei vederi in perspectiva.

Selectati "Map orientation" (Orientarea
hartii) si validati.
Schimbarea culorii hartii, diferita in modul de zi si in cel denoapte, se confi gureaza din meniul "SETUP" (Setari).

ORIENTAREA HARTII

Apasati pe
NAVpentru afi şarea meniului "Navigation - guidance" (Navigaţie -ghidare).
Denumirile strazilor devin vizibile
pe harta incepand cu scara
100 m.

Page 255 of 304

253
04NAVIGAŢIE - GHIDARE


Apasati pe NAVpentru afi şarea
meniului " Navigation - guidance
" (Navigaţie - ghidare).







REGLAREA SINTEZEI VOCALE A GHIDARII
Selectaţi "Guidance options
" (Opţiuni
de ghidare) şi validaţi.
REGLAREA VOLUMULUI/DEZACTIVARE
Selectaţi "Set speech synthesis"(Reglare sinteză vocală) şi validaţi.
Selectaţi graful de volum şi validaţi.

Selectaţi "Deactivate
" (Dezactivaţi), pentru a dezactiva indicaţiile
vocale.
Selecta
ţi " OK" si validaţi.
Regla
ţi volumul sonor la nivelul dorit şi
validaţi.
Volumul sonor al indica
ţiilor poate fi reglat Ón momentul difuzării
indicaţiei, prin acţionarea comenzii de reglare a volumului sonor.
Reglarea volumului sonor al indicaţiilor de ghidare este accessibila şi din
meniul " SETUP " / "Voice synthesis" (Setări / Sinteză vocală).

Page 256 of 304

254
04NAVIGAŢIE - GHIDARE


VOCE MASCULINĂ / VOCE FEMININĂ


Apăsaţi pe SETUP, pentru afi şarea
meniului de confi gurare.

Selectaţi " Select male voice" (Selectare
voce masculină) sau "Select femalevoice
" (Selectare voce feminină), apoi validaţi cu "Yes" (Da), pentru activarea unei voci masculine sau feminine. Sistemul porneşte din nou.

Selecta
ţi " Voice synthesis
" (Sinteză
vocală) şi validaţi.

Page 257 of 304

255
05 INFORMAŢII TRAFIC


Acces la meniul "INFORMATII TRAFIC"
Trecere de la listă la meniu (stânga/dreapta).
""""""""Tr a ffi c informationTr a ffic informationTr a ffic informationTr a ffic informationTr a ffic informationTr a ffic informationTr a ffic informationTr a ffic informationTr a ffic informationTr a ffic informationTr a ffic informationTr a ffic informationTr a ffic informationTr a ffic informationTffiif tiTffiif tiTffiif tiTffiif tiTffiif iţ(ţ)(ţ)(ţ)(ţ)(ţ) (Informaţii trafi c)(Informaţii trafic)(Informaţii trafic)(Informaţii trafic)(Informaţii trafic)(Informaţii trafic)(Informaţii trafic)(Informaţii trafic)(Informaţii trafic)(Informaţii trafic)(Informaţii trafic)" (Informaţii trafic)" (Informaţii trafic)" (Informaţii trafic)"(I fţii tfi)"(I fţii tfi)"(I fţii tfi)"(I fţii tfi)"(I fiifi)
sau
Apăsaţi pe "TRAFFIC ".

Page 258 of 304

256
05









PARAMETRAREA FILTRARII SI AFISAREA MESAJELOR TMC


Mesajele TMC (Trafi c Message Channel) sunt informaţii relative la trafi c şi condiţiile meteorologice, primite

Page 259 of 304

257
05






PRINCIPALELE SIMBOLURI VIZUALE TMC


Triunghi roşu şi galben: informaţii trafi c, de exemplu:
Triunghi negru şi albastru: informa
ţii generale, de exemplu:







ASCULTARE MESAJE TA


Funcţia TA (Trafi c Announcement) cedează prioritatea mesajelor
de alertă TA. Pentru a fi activată, această funcţie necesită recepţiacorectă a unui post de radio care emite acest tip de mesaje. Imediatce s-a emis o informaţie de trafi c, programul în curs de redare (Radio,CD, USB, ...) se întrerupe automat, pentru a permite difuzarea unui mesaj TA. La terminarea mesajului TA, aparatul revine la redarea programului ascultat anterior.

Apăsa
ţi pe RADIO
pentru afi şarea
meniului.
Selecta
ţi " Guidance options
" (Opţiuni
de ghidare), apoi validaţi.
Selecta
ţi " Activate / Deactivate TA"(Activare / Dezactivare TA), apoi validaţi.

Volumul sonor al anun
ţurilor TA se reglează numai în timpul difuzării
acestui tip de avertizări.

Activarea sau dezactivarea
funcţiei prin apăsarea tasteieste posibilă în orice moment.

În timpul enuntarii unui mesaj, pentru a-l intrerupe apăsati pe tastă.

Page 260 of 304

258
06 TELEFON


Acces la meniul "TELEFON"
"""""""ppppeepoeTelephoneTelephoneTelephoneTelephoneTelephoneTelephoneTelephoneTelephoneTelephoneTelephoneTelephoneTelephoneTelephoneTelephoneTl hTl hTl hTl h()()()()(eeo ) (Telefon)(Telefon)(Telefon)(Telefon)(Telefon)(Telefon)(Telefon)(Telefon)(Telefon)(Telefon)(Telefon)" (Telefon)" (Telefon)" (Telefon)"(T l f )"(T l f )"(T l f )"(T l f )(f)

Apăsaţi pe această tastă.
În"Call list
" (Listă apeluri), selectaţi un număr din listă şivalidaţi cu "OK " pentru a lansa un apel.

Conectarea unui telefon diferit şterge lista ultimelor
apeluri.
Niciun telefon conectat.
Telefon conectat.
Apel primit.
Apel trimis.
Sincronizare carnet de adrese în curs.
Comunicare telefonicăîn curs.

În banda superioară aafi şajului permanent
Apeluri primite.

Apeluri efectuate.

Page:   < prev 1-10 ... 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 ... 310 next >