Peugeot Boxer 2004 Manual del propietario (in Spanish)

Page 61 of 169

22
16-02-2004
23
16-02-2004
EL CONTROL DE MARCHA
Indicador de nivel de aceite
motor
Al poner el contacto, sale indicado
el nivel de aceite motor durante
algunos segundos, después de la
información de mantenimiento.
Máximo
Si se conirma el mensaje por la
veriicación de la varilla manual, un
exceso de aceite puede provocar
deterioros en el motor.
Consulte rápidamente en un Punto
de Servicio PEUGEOT.
Mínimo
Veriique el nivel con la varilla
manual y complételo. La indicación
únicamente es válida si se realiza
sobre piso horizontal y motor parado
desde al menos 10 minutos antes.Defecto varilla nivel de aceite
mini
El parpadeo de los segmentos indica
un disfuncionamiento del indicador o
una falta de aceite.
Riesgos de deterioro del motor.
Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT.
Defecto varilla nivel de aceite
maxi
El parpadeo de los
cuadrados indica
un disfuncionamiento del indicador o
un nivel de aceite por encima de la
marca Maxi.
Riesgos de deterioro del motor.
Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT. Nivel excesivo de aceite
Si se conirma el mensaje por la
veriicación de la varilla manual, un
exceso de aceite puede provocar
deterioros en el motor.
Consulte rápidamente en un Punto
de Servicio PEUGEOT.
Botón de puesta a cero del
contador kilométrico parcial
Contacto puesto, pulse el botón
hasta que aparezcan unos ceros.

Page 62 of 169

22
16-02-2004
23
16-02-2004
EL CONTROL DE MARCHA
PANTALLA SITUADA EN EL
COMBINADO
Asegura sucesivamente, después de
poner el contacto, tres funciones :
- indicador de mantenimiento,
- indicador de nivel de aceite motor,
- totalizador kilométrico (kilometraje total y parcial).
Indicador de mantenimiento
Le informa del vencimiento de la
próxima revisión que tiene que efec-
tuar conforme al plan de manteni-
miento del fabricante.
Funcionamiento
Al poner el contacto y durante unos
segundos, la llave que simboliza las
revisiones se enciende; la pantalla
del totalizador kilométrico le indica
el número de kilómetros que quedan
hasta la próxima revisión.
Los valores señalados por el indi-
cador de mantenimiento antes de la
próxima revisión son los siguientes :
20 000 km. (gasolina : 30 000 km.),
2 000 km., 200 km., 100 km. y
50 km.
Ejemplo : le quedan 2 000 km. por
recorrer hasta la próxima revisión.
Al poner el contacto, y durante unos
segundos, la pantalla indica :
Puesta a cero
Su Punto de Servicio PEUGEOT
efectúa esta operación después de
cada revisión.
Si ha efectuado Ud. mismo la revisión
de su vehículo, el procedimiento de
puesta a cero es el siguiente :
F ponga la llave de contacto en
posición MAR (1ª muesca)
y espere a que la llave de
mantenimiento ya no parpadee,
F pulse el botón de puesta a cero
del contador kilométrico parcial
durante cinco segundos,
El vencimiento hasta la próxima
revisión sale señalado.
F Mantenga pulsado el botón
de puesta a cero del contador
kilométrico parcial durante cinco
segundos para memorizar la
operación.
Importante : después de esta
operación, si usted quiere
desconectar la batería, debe
bloquear el vehículo y esperar al
menos cinco minutos, sino la puesta
a cero no se efectuará.

Page 63 of 169

22
16-02-2004
23
16-02-2004
EL CONTROL DE MARCHA
Indicador de nivel de aceite
motor
Al poner el contacto, sale indicado
el nivel de aceite motor durante
algunos segundos, después de la
información de mantenimiento.
Máximo
Si se conirma el mensaje por la
veriicación de la varilla manual, un
exceso de aceite puede provocar
deterioros en el motor.
Consulte rápidamente en un Punto
de Servicio PEUGEOT.
Mínimo
Veriique el nivel con la varilla
manual y complételo. La indicación
únicamente es válida si se realiza
sobre piso horizontal y motor parado
desde al menos 10 minutos antes.Defecto varilla nivel de aceite
mini
El parpadeo de los segmentos indica
un disfuncionamiento del indicador o
una falta de aceite.
Riesgos de deterioro del motor.
Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT.
Defecto varilla nivel de aceite
maxi
El parpadeo de los
cuadrados indica
un disfuncionamiento del indicador o
un nivel de aceite por encima de la
marca Maxi.
Riesgos de deterioro del motor.
Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT. Nivel excesivo de aceite
Si se conirma el mensaje por la
veriicación de la varilla manual, un
exceso de aceite puede provocar
deterioros en el motor.
Consulte rápidamente en un Punto
de Servicio PEUGEOT.
Botón de puesta a cero del
contador kilométrico parcial
Contacto puesto, pulse el botón
hasta que aparezcan unos ceros.

Page 64 of 169

24
16-02-2004
25
16-02-2004
SU BOXER AL DETALLE
EL AUTORRADIO CASSETTE
Acción Mando ejecutado
1 - Impulso Aumento del volumen sonoro.
2 - Impulso Disminución del volumen sonoro.
3 - Impulso Corte del sonido (MUTE) ; restauración del sonido por imp ulso en la tecla 1 ó 2.
4 - Impulso Cambio de función (radio/cassette).
5 - Impulso Búsqueda automática frecuencia inferior (radio) - Rebobin ado rápido (cassette).
6 - Impulso Búsqueda automática frecuencia superior (radio) - Avance rápi do (cassette).

Page 65 of 169

24
16-02-2004
25
16-02-2004
SU BOXER AL DETALLE
TeclaFunción
A VOL -
Disminución del volumen.
B ONCorte / Restauración del sonido (MUTE).
Presión de más de 2 segundos : marcha/parada del autor radio.
C VOL +Aumento del volumen.
D AF - TAMarcha/parada de la función RDS.
Presión de más de 2 segundos : marcha/parada de la prioridad de las informaciones de tráico TA.
E PTYMarcha/parada de la función PTY.
Presión de más de 2 segundos : marcha/parada del sistema EON.
F
34Inversión del sentido de lectura de la cassette (autoreverse).
G 5Expulsión de la cassette.
HSRC
SCSelección de la función : radio o cassette.
Presión de más de 2 segundos : Barrido de las emisoras (radio) o de l os fragmentos (cassette).
IBN
ASSelección de la gama de ondas FM1, FM2, FMt, MW, LW.
Presión de más de 2 segundos : memorización automática de las emisora s (guardar automáticamente).
J
5Búsqueda automática de la frecuencia superior (radio) - Reglajes a udio superior.
Selección del fragmento siguiente (cassette) - Selección funciones d el menú.
K
8Búsqueda manual frecuencia superior - Selección del PTY (radio).
Avance rápido (cassette) - Reglaje funciones del menú.
L6Búsqueda automática de la frecuencia inferior (radio) - Reglajes audio inferior.
Selección del fragmento anterior (cassette) - Selección funciones del menú.
M
7Búsqueda manual frecuencia inferior - Selección del PTY (radio).
Rebobinado rápido (cassette) - Reglaje funciones del menú
N MENU-PSEntrada en el menú.
Presión de más de 2 segundos : barrido de las emisoras memorizadas (radi o).
O
;Pausa / Play de la cassette.
PMarcha/parada del sonido “Dolby B”.
Q AUDSelección de los reglajes audio (graves, agudos, fader, balance ).
Presión de más de 2 segundos : activación / neutralización del l oudness.
1 a 6 123456Selección de la emisora memorizada.
Presión de más de 2 segundos : memorización de una emisora.

Page 66 of 169

28
16-02-2004
29
16-02-2004
SU BOXER AL DETALLE
FUNCIONES GENERALES
Marcha / parada
REGLAJE DEL VOLUMEN
SONOROReglaje de los graves (Bass)
Con la llave de
contacto en la
posición STOP o
con el contacto
puesto, pulse más de dos segundos
la tecla B para encender o apagar el
autorradio.
El autorradio puede funcionar
durante 20 minutos sin tener que
poner el contacto.
Sistema antirrobo
El autorradio está codiicado para que
sólo pueda funcionar en su vehículo.
Este aparato sería inservible en el
caso de que se instalara en otro
vehículo.
Este sistema antirrobo es
automático y no necesita ninguna
manipulación por su parte. Efectúe impulsos
sucesivos en la
tecla
A para dismi-
nuir el volumen so-
noro del autorradio
o en la tecla C
para aumentarlo.
Un impulso continuo en las teclas A
y C permite un reglaje progresivo del
volumen.
REGLAJES AUDIO
Efectúe impulsos
sucesivos en la tecla
Q para acceder a los
reglajes de los graves
(BASS) , de los agudos (TREBLE),
del reparto sonoro delante/atrás
(FADER) y del reparto sonoro
derecha/izquierda (BALANCE).
La salida del modo audio se efectúa
automáticamente después de unos
segundos sin acción, o pulsando la
tecla Q después de la coniguración
del último reglaje audio.
Pulse más de dos segundos la
tecla Q para activar o neutralizar el
loudness (LOUD).
Observación : el reglaje de los
graves y de los agudos es propio
a cada función. Resulta posible
ajustarlos de forma independiente
en radio, cassette o CD.
CORTE / RESTAURACIÓN
DEL VOLUMEN SONORO
Un impulso en la tecla B activa
o neutraliza la función "MUTE".
También puede restaurar el volumen
sonoro pulsando la tecla A o C. Cuando salga
señalado
"BASS"
pulse las teclas J
o L para variar el
reglaje.
- "-6" para un reglaje mínimo de
los graves,
- "0" para un reglaje normal,
- "+6" para un reglaje máximo de
los graves.
Reglaje de los agudos (Treble)
Cuando salga señalado "TREBLE"
pulse las teclas J o L para variar el
reglaje. - "-6" para un reglaje mínimo de
los agudos,
- "0" para un reglaje normal,
- "+6" para un reglaje máximo de
los agudos.
Reglaje del reparto sonoro
delante / atrás (Fader)
Cuando salga señalado "FADER",
pulse las teclas J o L .
La tecla J permite aumentar el
volumen sonoro delante.
La tecla L permite aumentar el
volumen sonoro atrás.

Page 67 of 169

28
16-02-2004
29
16-02-2004
SU BOXER AL DETALLE
Reglaje del reparto sonoro
derecha / izquierda (Balance)
Cuando salga señalado "BALANCE"
pulse las teclas J o L.
La tecla J permite aumentar el
volumen sonoro a la derecha.
La tecla L permite aumentar el volu-
men sonoro a la izquierda.
Activación / Neutralización del
loudness (Loud)
Esta función permite
acentuar de forma
automática los graves
y los agudos.
Pulse más de dos segundos la
tecla Q para activar o neutralizar la
función.
Una señal sonora de conirmación
suena, acompañada del mensaje
asociado " LOUD ON" o "LOUD
OFF ".FUNCIÓN RADIO
Observaciones sobre la recepción
radio
Su autorradio está sometido a
fenómenos que Ud. no encontrará
en el caso de su instalación radio de
salón. Tanto la recepción en amplitud
modulada AM (MW/LW) como en
frecuencia modulada (FM) están
sujetas a perturbaciones diversas
que no ponen en entredicho la
calidad de su instalación, sino que
son debidas a la naturaleza de las
señales y a su propagación.
En amplitud modulada, podrá notar
perturbaciones al pasar debajo de
las líneas de alta tensión, debajo de
puentes o en túneles.
En frecuencia modulada, el
alejamiento de la emisora, la relexión
de la señal contra los obstáculos
(montañas, colinas, inmuebles, etc),
las zonas de sombras (no cubiertas
por los emisores) pueden motivar
perturbaciones en la recepción. Selección de la función radio
Efectúe impulsos
sucesivos en la tecla "SRC-SC ".
Selección de una gama de ondas Por impulsos breves
en la tecla " BN-AS ",
selecciona las gamas
de ondas FM1, FM2,
FMT MW y LW.
Barrido de las emisoras
Pulse más de dos segundos en la te-
cla " SRC-SC ". Entonces escuchará
cada emisora durante diez segundos
aproximadamente en la gama de on-
das seleccionada. Si ha encontrado
una emisora que le interesa, pulse la
tecla " SRC-SC " para parar el barrido
en esta emisora.

Page 68 of 169

28
16-02-2004
29
16-02-2004
SU BOXER AL DETALLE
Reglaje del reparto sonoro
derecha / izquierda (Balance)
Cuando salga señalado "BALANCE"
pulse las teclas J o L.
La tecla J permite aumentar el
volumen sonoro a la derecha.
La tecla L permite aumentar el volu-
men sonoro a la izquierda.
Activación / Neutralización del
loudness (Loud)
Esta función permite
acentuar de forma
automática los graves
y los agudos.
Pulse más de dos segundos la
tecla Q para activar o neutralizar la
función.
Una señal sonora de conirmación
suena, acompañada del mensaje
asociado " LOUD ON" o "LOUD
OFF ".FUNCIÓN RADIO
Observaciones sobre la recepción
radio
Su autorradio está sometido a
fenómenos que Ud. no encontrará
en el caso de su instalación radio de
salón. Tanto la recepción en amplitud
modulada AM (MW/LW) como en
frecuencia modulada (FM) están
sujetas a perturbaciones diversas
que no ponen en entredicho la
calidad de su instalación, sino que
son debidas a la naturaleza de las
señales y a su propagación.
En amplitud modulada, podrá notar
perturbaciones al pasar debajo de
las líneas de alta tensión, debajo de
puentes o en túneles.
En frecuencia modulada, el
alejamiento de la emisora, la relexión
de la señal contra los obstáculos
(montañas, colinas, inmuebles, etc),
las zonas de sombras (no cubiertas
por los emisores) pueden motivar
perturbaciones en la recepción. Selección de la función radio
Efectúe impulsos
sucesivos en la tecla "SRC-SC ".
Selección de una gama de ondas Por impulsos breves
en la tecla " BN-AS ",
selecciona las gamas
de ondas FM1, FM2,
FMT MW y LW.
Barrido de las emisoras
Pulse más de dos segundos en la te-
cla " SRC-SC ". Entonces escuchará
cada emisora durante diez segundos
aproximadamente en la gama de on-
das seleccionada. Si ha encontrado
una emisora que le interesa, pulse la
tecla " SRC-SC " para parar el barrido
en esta emisora.

Page 69 of 169

30
16-02-2004
31
16-02-2004
Para efectuar direc-
tamente una bús-
queda en sensibilidad
"SENS DX", pulse la
tecla "MENÚ-PS" para entrar en el
menú. Pulse a continuación en las
teclas J o L para señalar "SENS
LO" , y en la tecla K o M para cam-
biar la sensibilidad. Neutralice las funciones
PTY y RDS ,
pulsando en sus respectivas teclas D
y E, si éstas están activas.
Pulse brevemente una de las teclas
K o M para aumentar o disminuir,
respectivamente, la frecuencia seña-
lada.
Al mantener la tecla pulsada en la
dirección elegida, obtendrá el paso
continuo de la frecuencia.
El paso se para en cuanto se suelta
la tecla.
Memorización manual de las
emisoras
Seleccione la emisora deseada.
Mantenga pulsada una de las teclas
"1" a "6" durante más de dos se-
gundos.
El sonido se corta y vuelve a ser
audible, conirmando que la emisora
ha sido correctamente memorizada. Memorización automática
de las emisoras FM (guardar
automáticamente)
SU BOXER AL DETALLE
Búsqueda automática de las
emisoras
Pulse brevemente una de las teclas
J
o L para escuchar respectivamente
la emisora siguiente o anterior. Si
mantiene pulsada la tecla en el
sentido elegido, obtendrá el paso
continuo de la frecuencia.
El paso se detendrá en la primera
emisora encontrada cuando suelte
la tecla.
Si el programa de informaciones
de tráico TA ha sido seleccionado,
sólo aquellas emisoras que difundan
este tipo de programa serán
seleccionadas.
La búsqueda de una emisora se
efectúa primero en sensibilidad
"SENS LO" (selección de las
emisoras más potentes) para un
barrido de la gama de ondas, y
después en sensibilidad "SENS
DX" (selección de las emisoras más
débiles y alejadas). Búsqueda manual de las
emisoras
Mantenga pulsada
durante más de dos
segundos la tecla
"BN-AS" .
Su autorradio memoriza automá-
ticamente las 6 mejores emisoras
recibidas en FM. Estas emisoras se
memorizan en la gama de ondas
FMT.
Cuando no se han podido encontrar
6 emisoras, las memorias que
quedan no cambian.
Recuperación de las emisoras
memorizadas
En cada gama de ondas, un impulso
breve en una de las teclas "1" a "6"
recupera la emisora memorizada
correspondiente.
Barrido de las emisoras
memorizadas
Pulse más de dos
segundos en la tecla "MENÚ-PS ". Enton-
ces escuchará cada
emisora memorizada durante diez
segundos aproximadamente en la
gama de ondas seleccionada. Si ha
encontrado una emisora que le inte-
resa, pulse la tecla " MENÚ-PS" para
parar el barrido en esta emisora.

Page 70 of 169

30
16-02-2004
31
16-02-2004
SU BOXER AL DETALLE
SISTEMA RDS
Utilización de la función RDS
en banda FM
El sistema RDS (Radio Data Sys-
tem) le permite quedar a la escucha
de la misma emisora sea cual fuere
la frecuencia que utilice en la región
por la que Ud. pasa. Programa de informaciones de
tráico
Modo de seguimiento regional
(REG)
Ciertas emisoras, cuando se en-
cuentran organizadas en red, emiten
programas regionales en las dife-
rentes zonas que cubren. El modo
de seguimiento regional permite
privilegiar la escucha de un mismo
programa.
Pulse en la tecla
"MENÚ-PS" para
entrar en el menú.
Pulse la tecla J o L para señalar
"REG OFF" , y después en la tecla
K o M para activar o neutralizar la
función.
Un impulso breve
en la tecla
"AF-TA",
activa o desactiva la
función.
La pantalla multifunción indicará :
- "RDS" si la función está activa-
da,
- "RDS en gris" si la función está
activada pero no se encuentra
disponible.
Seguimiento de las emisoras RDS
La pantalla indica el nombre de la
emisora seleccionada. Cuando la
función RDS está activada, el autor-
radio busca de forma permanente
la emisora que difunde el mismo
programa con la mejor calidad de
escucha. Pulse durante más
de dos segundos la
tecla
"AF-TA" para
activar o desactivar la
función.
La pantalla indicará :
- "TA" si la función está activada,
- "TA en gris" si la función está
activada pero no se encuentra
disponible.
Si la emisora está habilitada para
retransmitir informaciones de tráico,
el símbolo "TP" saldrá señalado en
pantalla después de la activación de
la función TA.
Cualquier boletín de información de
tráico será difundido prioritariamen-
te sea cual fuere la función activa
en ese momento (radio, cassette o
CD).
Si desea interrumpir la difusión de un
mensaje, pulse la tecla "AF-TA"; la
función se desactiva.
Nota : el volumen de las
informaciones de tráico es
independiente del volumen de
escucha normal del autorradio.
Lo puede regular con el botón
de volumen. El reglaje será
memorizado y se utilizará durante
la difusión de los próximos
mensajes.

Page:   < prev 1-10 ... 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 ... 170 next >