Peugeot Boxer 2005 Manual del propietario (in Spanish)

Page 21 of 167

89
02-08-2004
TeclaFunción
A SRC Selección de la función audio : FM1, FM2, FM3, LW, MW, CD.
B ON / OFF VOL Impulso : marcha/parada del sistema - Rotación : reglaje del vol umen.
C MAIN DARK Señalización de la pantalla principal - Marcha función radio o
CD.
Presión de más de 1 s : puesta en vigilancia de la pantalla.
D AUDIO OFF Señalización de la función audio - Activación de la pantalla
.
Presión de más de 1 s : parada función radio o CD.
E TEL OFF Señalización de la función teléfono - Marcha función teléfon
o.
Presión de más de 1 s : parada de la función teléfono.
F NAV MUTE Señalización de la función navegación.
Presión de más de 1 s : corte/restauración de los mensajes vocales.
G TRIP Señalización de la función ordenador de a bordo.
H SEL Rotación : selección de la función deseada - Reglaje de la
luminosidad de la pantalla
(telecámara). Zoom +/- del mapa.
Impulso : validación de la función seleccionada - Señalización del menú desplegable
“MAIN” y “NAV”.
I ESC
Anulación de la operación en curso - Salida de la pantalla e n curso y retorno a la pantalla anterior.Borrar una letra.
Presión de más de 1 s : borrar todas las letras.
J Trampilla de la tarjeta SIM.
K RPT Repetición del último mensaje vocal puesto al día (navegación ).
L Señalización de los servicios de información y de asistencia.
M 5
Expulsión de CD-Rom o del CD audio.
N Activación / Neutralización de las órdenes vocales.
Presión de más de 1 s : grabación de un texto vocal.
01
-01 -200 5

Page 22 of 167

8
02-08-2004
9
TeclaFunción
O Descolgar (Llamada entrante / Fuera com.) - Colgar (En com.).
Presión de más de 1 s : colgar (Llamada entrante).
P 6Selección del CD anterior (cargador CD).
Q 5Selección del CD siguiente (cargador CD).
R 7Búsqueda automática frecuencia inferior (radio) -
Selección del fragmento anterior (CD).
S <;4 Reproducción / Stop (CD).
Presión de más de 1 s : pausa de la reproducción (CD) - Marcar preijo
internacional (Tel.).
T 8Búsqueda automática frecuencia superior (radio) - Selección del fragme
nto siguiente (CD).
1 a 6 1 2 3 4 5 6 Selección de la emisora memorizada.
Presión de más de 1 s : memorización de una emisora.
1 a 9 1 2 3 4 5
6 7 8 9 Selección de un número de teléfono memorizado.
Presión de más de 1 s : memorización de un número de teléfono.
0 a 9 * #0 1 2 3 4 5
6 7 8 9 * # Teclado numérico para introducir el código PIN y los números de te
léfono.
01-01 -200 5

Page 23 of 167

1011
02-08-2004
FUNCIONES GENERALES
Marcha / parada
LLave de contacto en posición "Mar-
cha" , el radioteléfono/GPS se pone
en marcha automáticamente.
También se apaga automáticamen-
te poniendo la llave en posición
"STOP" .
Igualmente puede encender o apa-
gar manualmente el radioteléfono/
GPS, pulsando la moleta B.
En este caso, el radioteléfono/GPS
puede funcionar durante 20 minutos
sin tener que poner el contacto al
vehículo.
Observaciones :
- podrá retirar o insertar la tarjeta
SIM únicamente después de apa-
gar el radioteléfono/GPS,
- después de la parada del radioteléfono/GPS al cabo de
20 minutos, es posible hacer una
llamada telefónica pulsando la te-
cla O,
- después de quitar el contacto, se puede volver a encender el
radioteléfono/GPS pulsando las
teclas L, O ó insertando un CD en
el reproductor. Sistema antirrobo
El radioteléfono/GPS está codiicado
para que sólo pueda funcionar en su
vehículo. En el caso de que se insta-
lara en otro vehículo, consulte en un
Punto de Servicio PEUGEOT para la
coniguración del sistema.
El sistema antirrobo es automáti-
co y no necesita ninguna manipu-
lación por su parte.
REGLAJE DEL VOLUMEN
SONORO
Gire la moleta
B en el sentido hora-
rio para aumentar el volumen sonoro
del radioteléfono/GPS o en sentido
inverso para disminuirlo.
Observación : el reglaje del volu-
men sonoro es propio a cada fun-
ción. Resulta posible ajustarlo de
forma independiente en radio, CD,
teléfono o mensajes vocales.
CORTE / RESTAURACIÓN
DEL SONIDO
Para activar o neutralizar progresi-
vamente el volumen sonoro de una
función audio, pulse la tecla "AUDIO
OFF" .
Para activar o neutralizar progresi-
vamente el volumen sonoro de los
mensajes vocales de la función na-
vegación, pulse más de un segundo
en la tecla "NAV MUTE" .
Observación : durante las llamadas
telefónicas, el volumen sonoro de las
otras funciones se corta automática-
mente.
01 -01 -200 5

Page 24 of 167

10
02-08-2004
11
REGLAJES AUDIO
Seleccione la función audio (radio o
CD) para la cual desea modiicar los
reglajes, pulsando sucesivamente la
tecla "SRC" .
Seleccione la función "Audio Se-
tup" del menú de la función audio
girando la moleta H, y pulsando en
esta misma moleta para validar.
Ud. accede a los reglajes de los agu-
dos (Treble), de los graves (Bass),
del loudness (Loudness), del ecua-
lizador automático (Equalizer), del
ecualizador manual (Equal. Man.),
de la corrección automática del volu-
men (SDV) y de los repartos sonoros
derecha/izquierda y delante/atrás
(Bal/Fader). Reglaje de los graves (Bass)
Seleccione la función
"Bass" del
menú "Audio Setup" girando la
moleta H, y pulsando en esta misma
moleta para validar.
Gire la moleta H hacia la derecha
para un reglaje máximo de los gra-
ves.
Deje el cursor en posición media
para un reglaje normal.
Gire la moleta H hacia la izquierda
para un reglaje mínimo de los gra-
ves.
Después de la selección, pulse la
moleta H para validar la modiica-
ción. Activación / Neutralización
del ecualizador automático
(Equalizer)
Esta función permite seleccionar uno
de los reglaje predeinidos del ecua-
lizador en función del tipo de música
que esté escuchando.
Seleccione la función
"Equalizer"
del menú "Audio Setup" girando la
moleta H, y pulsando en esta misma
moleta para validar.
Gire la moleta H para seleccionar
el reglaje deseado "PRESET",
"ROCK" , "JAZZ" , "CLASSIC" , o
"USER" .
Después de la selección, pulse la
moleta H para validar la modiica-
ción.
Observación : por defecto, se selec-
ciona el reglaje estándar "PRESET",
puede igualmente personalizar sus
reglajes seleccionando "USER".
Reglaje de los agudos (Treble)
Seleccione la función
"Treble" del
menú "Audio Setup" girando la
moleta H, y pulsando en esta misma
moleta para validar.
Gire la moleta H hacia la derecha
para un reglaje máximo de los agu-
dos.
Deje el cursor en posición media
para un reglaje normal.
Gire la moleta H hacia la izquierda
para un reglaje mínimo de los agu-
dos.
Después del reglaje, pulse la moleta
H para validar la modiicación. Activación / Neutralización del
loudness (Loudness)
Esta función permite acentuar de
forma automática los graves y los
agudos cuando el volumen sonoro
es bajo.
Seleccione la función
"Loudness"
del menú "Audio Setup" girando la
moleta H, y pulsando en esta misma
moleta para validar.
Gire la moleta H para seleccionar
"SI" o "NO" .
Después de la selección, pulse la
moleta H para validar la modiica-
ción.
01 -01 -200 5

Page 25 of 167

1213
02-08-2004
Reglaje manual del ecualizador
(Equal. Man.)
Esta función permite regular las cin-
co bandas de frecuencias del ecuali-
zador y neutralizar los reglajes de los
graves y de los agudos.
Seleccione la función "Equal. Man."
del menú "Audio Setup" girando la
moleta H, y pulsando en esta misma
moleta para validar.
Seleccione una banda de frecuencia
girando la moleta H, y pulsando en
esta misma moleta para validar.
Deje el cursor en posición media
para un reglaje normal.
Gire la moleta H para efectuar su
reglaje.
Después del reglaje, pulse la moleta
H para validar la modiicación.
Respete estas operaciones para
cada banda de frecuencia, y selec-
cione "OK" para tener en cuenta
todos sus reglajes. Activación / neutralización de
la corrección automática del
volumen (SDV)
Esta función permite adaptar auto-
máticamente el volumen sonoro en
función de la velocidad del vehículo.
Seleccione la función
"SDV" del
menú "Audio Setup" girando la
moleta H, y pulsando en esta misma
moleta para validar.
Gire la moleta H para activar la
función seleccionando uno de los
reglajes entre "Muy bajo" y "Muy
alto" o seleccionando "OFF" para
neutralizarla.
Después de la selección, pulse la
moleta H para validar la modiica-
ción. Reglaje de los repartos sonoros
derecha/izquierda y delante/atrás
(Bal/Fader)
Seleccione la función
"Bal/Fader"
del menú "Audio Setup" girando la
moleta H, y pulsando en esta misma
moleta para validar.
Seleccione la función "Balance"
girando la moleta H, y pulsando en
esta misma moleta para validar.
Gire la moleta H para efectuar el
reparto sonoro entre derecha e iz-
quierda.
Después del reglaje, pulse la moleta
H para validar la modiicación.
Repita estas operaciones para la
función "Fader" .
Seleccione "OK" para tener en
cuenta los dos reglajes.
01 -01 -200 5

Page 26 of 167

12
02-08-2004
13
FUNCIÓN RADIO
Selección de la función radio y de
la gama de ondas
Efectúe impulsos sucesivos en la te-
cla "SRC" para seleccionar la gama
de ondas deseada FM1, FM2, FM3,
LW y MW.
El símbolo correspondiente sale se-
ñalado en la pantalla.
Búsqueda manual de las
emisoras
Seleccione la función "Frecuencia"
del menú de la función audio "Radio"
girando la moleta H y pulsando en
esta misma moleta para validar.
Gire la moleta H hacia la derecha
para buscar una frecuencia superior
o hacia la izquierda para una fre-
cuencia inferior.
Búsqueda automática de las
emisoras
Seleccione la función "Frecuencia"
del menú de la función audio "Radio"
girando la moleta H y pulsando en
esta misma moleta para validar.
Pulse respectivamente en la tecla R
para buscar una frecuencia inferior
o en la tecla T para una frecuencia
superior.
El mensaje "SEEK" aparece durante
la búsqueda, y el paso se para en la
primera emisora encontrada. Si el programa de información de
tráico
TA o la función PTY está acti-
vada, únicamente aquellas emisoras
que difundan este tipo de progra-
mam serán seleccionadas.
La búsqueda de una emisora se
efectúa primeramente en sensibili-
dad "LOC" (selección de las emi-
soras más potentes) para un barrido
de la gama de ondas, y después en
sensibilidad "DX" (selección de las
emisoras más débiles y alejadas).
Para efectuar directamente una
búsqueda en sensibilidad "DX",
seleccione la función "LOC/DX" del
menú de la función "Radio" girando
la moleta H, y después pulsando
sucesivamente esta misma moleta
para cambiar la sensibilidad. El sím-
bolo correspondiente sale señaldo
en la pantalla.
Memorización manual de las
emisoras
Seleccione la emisora deseada.
Mantega pulsada una de las teclas
"1" a "6" durante más de un segun-
do.
Suena una señal sonora, conirman-
do que la emisora ha sido correcta-
mente memorizada. Memorización automática
de las emisoras (guardar
automáticamente)
Seleccione la función
"Guardar
automáticamente" del menú de
la función audio "Radio" girando la
moleta H, y después pulsando esta
misma moleta para efectuar la me-
morización.
Su radioteléfono/GPS memoriza
automáticamente las 6 mejores emi-
soras recibidas en la gama de ondas
seleccionada.
Cuando no se han podido encontrar
6 emisoras, las memorias que que-
dan no cambian.
Recuperación de las emisoras
memorizadas
En cada gama de ondas, un impulso
breve en una de las teclas "1" a "6"
recupera la emisora memorizada co-
rrespondiente.
Recepción Estéreo/Mono
Seleccione la función "St/Mono"
del menú de la función audio "Ra-
dio" girando la moleta H, y después
pulsando sucesivamente en esta
misma moleta para cambiar el tipo
de recepción.
El símbolo correspondiente aparece
en la pantalla.
01 -01 -200 5

Page 27 of 167

1415
02-08-2004
SISTEMA RDS
Utilización de la función RDS en
banda FM
El sistema RDS (Radio Data Sys-
tem) le permite quedar a la escucha
de la misma emisora sea cual fuere
la frecuencia que utilice en la región
por la que Ud. pasa.
Seleccione la función "TA/AF" del
menú de la función audio "Radio"
girando la moleta H, y después pul-
sando sucesivamente en esta misma
moleta para activar la función AF.
El símbolo correspondiente aparece
en la pantalla.
Seguimiento de las emisoras RDS
La pantalla indica el nombre
de la emisora seleccionada. El
radioteléfono/GPS busca de manera
permanente la emisora que difunde
el mismo programa con la mejor cali-
dad de escucha.
Programa de informaciones de
tráico
Seleccione la función "TA/AF" del
menú de la función audio "Radio"
girando la moleta H, y después pul-
sando sucesivamente en esta misma
moleta para activar la función TA.
El símbolo correspondiente aparece
en la pantalla. Si la emisora está habilitada para
retransmitir informaciones de tráico,
el símbolo
"TP" saldrá en pantalla
después de la activación de la fun-
ción TA.
Cualquier boletín de información de
tráico será difundido prioritariamen-
te sea cual fuere la función audio ac-
tiva en ese momento (radio o CD).
Si desea interrumpir la difusión de
un mensaje, seleccione la fución
"TA/AF" girando la moleta H, y des-
pués pulsando sucesivamente en
esta misma moleta para neutralizar
la función TA.
El símbolo correspondiente aparece
en la pantalla.
Observación : el volumen de las
informaciones de tráico es indepen-
diente del volumen de escucha nor-
mal del radioteléfono/GPS. Lo puede
regular con la moleta B durante un
mensaje.
Función PTY
Permite la escucha de la emisora
que emite un programa con temas
(Info, Cultura, Sport, Rock...).
Cuando está seleccionada la FM, se-
leccione la función "TA/AF" girando
la moleta H, y después pulsando su-
cesivamente en esta misma moleta
para activar la función PTY.
La lista de los diferentes tipos de pro-
gramas aparece en pantalla. Para buscar un programa
PTY :
- active la función PTY,
- gire la moleta H para hacer que
desile la lista de los diferentes
tipos de programas propuestos,
- cuando salga señalado el progra- ma que Ud. desee seleccionar,
pulse en esta misma moleta,
- pulse en la tecla R o T para efec-
tuar una búsqueda automática
sobre el tipo de programa selec-
cionado.
En modo PTY, los tipos de progra-
mas se pueden memorizar. Para
ello, mantenga pulsadas durante
más de un segundo las teclas de
preselección " 1" a " 6". La recupera-
ción del tipo de programa memoriza-
do se efectúa por un impulso breve
en la tecla correspondiente.
Sistema EON
Este sistema une entre si aquellas
emisoras que pertenecen a una
misma red. Permite difundir una in-
formación de tráico o un programa
PTY emitido por una emisora que
pertenece a la misma red que la emi-
sora que está escuchando. El símbo-
lo "EON" aparece en la pantalla.
Para utilizarlo, seleccione el progra-
ma de informaciones de tráico TA o
la función PTY.
01-01 -200 5

Page 28 of 167

14
02-08-2004
15
FUNCIÓN COMPAC DISC
Selección de la función CD
Después de introducir un Cd, cara
impresa hacia arriba, el reproductor
se pone automáticamente en funcio-
namiento.
Si ya tiene insertado un Cd, efec-
túe impulsos sucesivos en la tecla
"SRC" para seleccionar la función
CD.
Expulsión de un CD
Pulse la tecla M para expulsar el Cd
del reproductor.
Selección de un fragmento de un
Cd
Pulse la tecla T para escuchar el
fragmento siguiente.
Pulse la tecla R para volver al inicio
del fragmento en curso de escucha.
Pulse de nuevo la tecla R para escu-
char el fragmento anterior.
Reproducción aleatoria (Shufle)
Seleccione la función "Shufle" del
menú de la función audio "CD" giran-
do la moleta H, y después pulsando
sucesivamente en esta misma mole-
ta para activar la función Shufle.
El símbolo correspondiente aparece
en la pantalla.
Los fragmentos del Cd se reproduci-
rán en un orden aleatorio.Pausa / Play
Pulse durante más de un segundo en
la tecla S para parar momentánea-
mente la reproducción del CD.
Pulse de nuevo durante más de un
segundo en la tecla S para retomar la
reproducción del fragmento en curso.
Barrido de los fragmentos del Cd
(Escanear)
Seleccione la función "Escanear" del
menú de la función audio "CD" giran-
do la moleta H, y después pulsando
sucesivamente en esta misma moleta
para activar la función Escanear.
El símbolo correspondiente aparece
en la pantalla.
Escuchará entonces cada fragmento
del CD durante diez segundos aproxi-
madamente.
Repetición de un fragmento o del
Cd
Seleccione la función "CD Setup" del
menú de la función audio "CD" giran-
do la moleta H, y después pulsando
en esta misma moleta para validar.
Seleccione la función "Repetir" del
menú "CD Setup" girando la moleta
H , y después pulsando en esta misma
moleta para validar.
Seleccione la opción "Simple" para
la repetición del fragmento en curso
de escucha.
Seleccione la opción "Completo"
para la repetición del Cd entero.
Seleccione "OK" para validar el re-
glaje.Señalización de las informaciones
del CD
Seleccione la función "CD Setup"
del menú de la función audio "CD"
girando la moleta H, y después pul-
sando en esta misma moleta para
validar.
Seleccione la función "Indicación
tiempo" del menú "CD Setup" gi-
rando la moleta H, y después pul-
sando en esta misma moleta para
validar.
Seleccione la opción "Tiempo trans-
currido fragmento" para indicar el
tiempo que ha transcurrido desde el
principio del fragmento.
Seleccione la opción "Tiempo total
transcurrido" para indicar el tiempo
que ha transcurrido desde el princi-
pio del Cd.
Seleccione la opción "Tiempo total
que queda" para indicar el tiempo
que queda hasta el inal del Cd.
Seleccione "OK" para validar el re-
glaje.
El uso de compact discs
grabados puede provocar
disfuncionamientos.
Inserte únicamente com-
pact discs que tengan una forma
circular.
01 -01 -200 5

Page 29 of 167

1617
02-08-2004
FUNCIÓN TELÉFONO
Esta función se realiza a través
de un teléfono GSM bibanda (900
y 1 800 MHz) integrado en el
radioteléfono/GPS.
Es un teléfono "manos libres" . Esta
función está asegurada por un micro
situado al lado de la luz de techo
delantera, por unos altavoces y por
un mando en el volante que permite
acceder a la gran mayoría de las
funciones (las teclas del frontal del
radioteléfono/GPS dan acceso al
conjunto de las funciones).
La visualización de las principales
funciones de tipo "portátil" así como
la consulta de las agendas está ase-
gurada por la pantalla multifunción.
Esta función está activa , sea cual
fuere la posición de la llave.
Observación : llave en posición
accesorios (1ª muesca) o contacto
puesto (2ª muesca de la llave), esta
función será interrumpida al cabo
de treinta minutos (Modo economía
activo).
Si en ese momento se está realizan-
do una llamada, ésta podrá llegar
hasta su in. Utilización de los menús
Pulse la tecla
E para señalar el
menú principal y acceder a las prin-
cipales "Funciones del teléfono" , y
a los diferentes sub-menús con el in
de llegar al que Ud. quiera. Si selecciona la función
"Otros me-
nús" , Ud. accede a la segunda pági-
na de las siguientes funciones :
Este menú le permite acceder a las
siguientes funciones :
- Otros menús : le permite acceder
a la segunda página del menú.
- N.ros frecuentes : le permite ver
los 9 números de teléfono más
utilizados.
- Agenda : le permite ver los nom-
bres y los números de teléfono
grabados en su agenda.
- Últimos atendidos : le permite
ver los 10 últimos números de
teléfono atendidos.
- Últimos realizados : le permite
ver los 10 últimos números de
teléfono llamados.
- Mensajes : le permite acceder
al menú de los mini-mensajes
(SMS). -
Otros menús : le permite acceder
a la primera página del menú.
- Operador red : le permite selec-
cionar el operador de acceso a la
red telefónica.
- PIN : le permite gestionar o modi-
icar el código PIN.
- Deiniciones : le permite introdu-
cir y modiicar las funciones.
- Informaciones : le permite acce-
der a las informaciones sobre el
operador de red y sobre la tarjeta
SIM.
En el interior de cada función :
Desplácese y seleccione una función
girando la moleta H y después valide
pulsando ésta misma.
Anule una operación con la tecla I.
01 -01 -200 5

Page 30 of 167

16
02-08-2004
17
Utilización del teclado numérico
Cada vez que pulse una tecla, saldrá
señalada una cifra.Introducción del código PIN Desactivación de la solicitu
d del
código PIN
En el menú principal, seleccione
"PIN" e introduzca su código PIN,
y después seleccione "Habilit. Bús-
queda PIN" , y pulse la moleta H.
Atención : en este caso, no pierda
su tarjeta SIM, sino cualquier perso-
na que la encuentre podrá llamar sin
ninguna restricción.
Introduzca su código PIN con el te-
clado numérico y valide pulsando la
moleta H o en la tecla # para acceder
a la red. La conexión a la red será
validada cuando aparezca el nombre
del operador en la pantalla.
Atención : si comete tres errores
sucesivos a la hora de introducir su
código PIN, su tarjeta SIM se blo-
queará. Para desbloquearla tendrá
que introducir el código PUK y un
nuevo código PIN. El vendedor de
su tarjeta SIM le facilitará su código
PUK (la introducción del código PUK
permite hasta 10 errores sucesivos ;
después de esto, la tarjeta SIM se
quedará deinitivamente inutilizable).
Observación : cada vez que ponga
el contacto se le pedirá el código
PIN, a menos que haya efectuado
la memorización del código PIN o si
no se ha activado la protección por
código PIN en la tarjeta SIM.
Para corregir una cifra de un número
introducido, pulse brevemente en la
tecla
I. Un impulso largo de más de
un segundo en esta misma tecla bo-
rra el número por completo.
Instalación de la tarjeta SIM
Inserte su tarjeta SIM en la trampilla
J .
Observación : sólo podrá retirar
o insertar la tarjeta SIM cuando el
radioteléfono/GPS esté apagado.
Teclas Cifras o caracteres
asociados
[1] a [9]
1 a 9 ó el número del
teléfono memorizado
en la posición
correspondiente de
la función “N.ros
frecuentes” (impulso
largo)
[0]0 ó el preijo para las
llamadas internacionales
(impulso largo)
[#]#
[*]* o borrado del último
caracter introducido
(impulso largo)
01 -01 -200 5

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 ... 170 next >