Peugeot Boxer 2005 Manual del propietario (in Spanish)

Page 81 of 167

40
01-01-2005
41
01-01-2005
LA CALEFACCIÓN
PROGRAMABLE (Webasto)*
La calefacción programable está
prevista para que funcione, motor
parado. Permite calentar el habitácu-
lo, desempañar las lunas y asegurar
un precalentamiento del circuito de
líquido de refrigeración con el in de
obtener una temperatura óptima de
funcionamiento a la hora de empren-
der la marcha.Panel de mando/programador
digital
El panel de mando del sistema de ca-
lefacción programable está situado a la
izquierda del panel de instrumentos.
1.
Testigo del ciclo de calefacción.
2. Iluminación de la pantalla.
3. Señalización del número de
programa seleccionado.
4. Tecla de indicación de la hora.
5. Teclas de reglaje de la hora.
6. Selección del progrmama me-
morizado.
7. Tecla de encendido inmediata
de la calefacción.
8. Testigo de reglaje y lectura de la
hora.
LECTURA DE LA HORA
Pulse la tecla 4.
El testigo de lectura 8 se enciede y
la hora sale señalada durante diez
segundos aproximadamente.
* Según destino.
PUESTA EN HORA
Pulse la tecla 4. La pantalla y el testi-
go de reglaje 8 se encienden.
En los diez segundos siguientes,
pulse en una de las teclas 5 hasta la
señalización exacta de la hora :
- pulse la tecla ">" para avanzar la
hora,
- pulse la tecla "<" para retroceder la
hora.
Observación : un impulso continuo
en las teclas ">" o "<" permite que
las cifras pasen más rápidamente.
SU BOXER AL DETALLE

Page 82 of 167

40
01-01-2005
41
01-01-2005
PUESTA EN MARCHA
INMEDIATA
Antes de poner en marcha la cale-
facción programable, veriique que
en el grupo calefacción/ventilación
del vehículo :- el mando de reglaje de la tempe-
ratura esté en la posición "Aire
caliente",
- el mando de reglaje del caudal de aire esté en la posición 2. Pulse la tecla
7.
La pantalla y el testigo del ciclo de
calefacción 1 se encienden y se
quedan encendidos durante todo el
funcionamiento.
Para parar el funcionamiento de la
calefacción, pulse la tecla 7.
La pantalla y el testigo del ciclo de
calefacción 1 se apagan.
SU BOXER AL DETALLE

Page 83 of 167

42
01-01-2005
43
01-01-2005
PUESTA EN MARCHA
PROGRAMADA
Observación : antes de regular la
calefacción programable, asegúrese
de que el reloj esté correctamente
regulado.
La programación de la puesta en
marcha de la calefacción se puede
programar con una antelación de un
minuto a 24 horas antes.
Observación : puede memorizar
hasta tres reglajes de horarios de
puesta en marcha diferentes y
programar únicamente una única
puesta en marcha diferida.
Nota : si desea efectuar una puesta
en marcha diaria a una hora ija,
basta con reprogramar la hora
memorizada.
Pulse la tecla 6. La panatalla se
enciende.
Los segmentos "A" o la hora
precedente memorizada y el número
de preselección "B" se señalarán
durante diez segundos.
Observación : para señalar las
otras horas preseleccionadas, pulse
en los diez segundos siguientes
varias veces en la tacla 6 hasta que
aparezca el número de preselección
"B" deseado.
En los diez segudos siguientes, pulse
una de las teclas 5 para regular la
hora de la puesta en marcha.
La programación se memoriza cuando :
- la hora de puesta en marcha y el número de preselección "B" des-
aparecen,
- la pantalla se apaga.
SU BOXER AL DETALLE

Page 84 of 167

42
01-01-2005
43
01-01-2005
Anulación de una programación
Para borrar una hora de puesta
en marcha programada, pulse
brevemente en la tecla 6.
La pantalla se apaga y el número de
preselección "B" desaparece.
Recuperar una programación
Pulse varias veces en la tecla 6 has-
ta que aparezca el número de prese-
lección "B" deseado.
Observación : después de diez
segundos, la hora desaparece pero
se queda programada y la pantalla
y el número de preselección "B" se
quedan encendidos.
MANTENIMIENTO
Al menos una vez al año, antes de
que llegue el invierno, haga que le
veriiquen el sistema de calefacción
programable por un representante
de la red PEUGEOT.
El mantenimiento y las reparaciones
únicamente las debe realizar la red
PEUGEOT.
Utilice únicamente las piezas de
recambio originales. El sistema de calefacción
programable está equipa-
do con un seguro térmico
que corta la combustión
en caso de recalentamiento debi-
do a una falta de líquido de refri-
geración. En este caso, complete
el nivel de líquido de refrigeración
y empuje el botón de selección
del programa antes de volver a
encender la calefacción.
En caso de fuga del líquido de re-
frigeración, contacte con un repre-
sentante de la red PEUGEOT.
Para evitar riesgos de intoxicación
y de asixia, la calefacción progra-
mable no se debe utilizar, incluso
en periodos cortos, en un local ce-
rrado (lugares no equipados con
sistema de aspiración de gases de
escape).
Apague siempre la calefacción
programable cuando reposte car-
burante para evitar cualquier ries-
go de incendio o de explosión.
El sistema de calefacción progra-
mable está alimentado por el de-
pósito de carburante del vehículo.
Antes de su utilización, asegúrese
de que la cantidad de carburante
restante es suiciente.
SU BOXER AL DETALLE

Page 85 of 167

44
01-01-2005
45
01-01-2005
LOS ASIENTO DELANTEROS
Asientos conductor y
pasajero (una plaza)
Observación : las banquetas pasa-
jero dos plazas no son regulables.
1 - Reglaje en altura del reposacabezas
Para subirlo o bajarlo, pulse la lengüe-
ta y deslícelos simunltáneamente.
El reglaje es correcto cuando
el borde superior del reposaca-
bezas se encuentra a nivel por
encima de la cabeza.
Para quitarlo, póngalo en posición
alta, pulse la lengüeta y tire de él
hacia arriba.
Para montarlo, meta las varillas
del reposacabezas en los oriicios,
guardando correctamente el eje del
respaldo.
2 - Reglaje lumbar del asiento (asiento conductor)
Gire la moleta para obtener la
correcta posición.
SU BOXER AL DETALLE

Page 86 of 167

44
01-01-2005
45
01-01-2005
ASIENTO CON
AMORTIGUACIÓN VARIABLE
(conductor)
Gire la moleta A para ajustar la
amortiguación en función del peso
del conductor.
Asientos térmicos
La temperatura se regula automáti-
camente en función de la temperatura
del habitáculo.
3 - Reglaje de la inclinación del
respaldo
Gire la moleta para obtener la
correcta inclinación del respaldo.
4 - Reglaje en altura del asiento (asiento conductor)
Es regulable en altura tanto hacia
adelante como hacia atrás :
- Reglaje en altura hacia adelate : levante el mando situado en la
parte delantera del asiento,
- Reglaje en altura hacia atrás : levante el mando situado detrás
del asiento.
5 - Reglaje longitudinal
Levante el mando y deslice el asiento
hacia adelante o hacia atrás.
6 - Reposabrazos (asiento conductor)
Es abatible y regulabe.
Para regularlo, gire la moleta situada
bajo el reposabrazos.
SU BOXER AL DETALLE

Page 87 of 167

46
01-01-2005
47
01-01-2005
LOS ASIENTOS TRASEROS
(Minibús)
Asientos laterales
Reglaje de la inclinación del
respaldo
Gire la moleta A y regule la inclina-
ción deseada.
Abatir un asiento lateral del lado
de la puerta lateral corrediza
acceso a la 3ª fila :
Ponga el reposacabezas en posición
baja.
Accione el mando B.
Bascule el respaldo hacia adelante
Asientos centrales
(2ª y 3ª ila)
Reglaje de la inclinación del
respaldo
Tire del mando C y regule la inclina-
ción deseada. Ahora tiene una bandeja con cuatro
porta-latas de bebidas.
Abatir el respaldo
Ponga el reposacabezas en posición
baja.
Tire del mando C y abata el respaldo
hacia delante.
SU BOXER AL DETALLE

Page 88 of 167

46
01-01-2005
47
01-01-2005
GENERALIDADES SOBRE
LOS ASIENTOS PARA NIÑOS
Preocupación constante de
PEUGEOT a la concepción de su
vehículo, no obstante la seguridad
de sus hijos también depende de
Ud.
Para asegurarse una seguridad óp-
tima, procure respetar las indicacio-
nes siguientes :
- Desde 1992, todos los niños
menores de 10 años tienen que
ir transportados en los asientos
para niños homologados*
adaptados a su peso , en las
plazas equipadas con un cinturón
de seguridad o con anclajes
ISOFIX.
- Un niño de menos de 9 kg.
tiene que ir obligatoriamente
transportado en posición
"de espaldas al sentido de la
circulación" tanto delante como
detrás. PEUGEOT le aconseja
que transporte a su hijo "de
espaldas al sentido de la
circulación" hasta los 2 años.
- Estadísticamente, las plazas
más seguras para transportar
niños son las plazas traseras
del vehículo. PEUGEOT le
recomienda transportar a su
hijo en estas plazas incluso si
viaja en un asiento para niño
"de espaldas al sentido de la
circulación". - Cuando un niño viaja en un
realce de asiento, veriique que la
parte abdominal del cinturón de
seguridad esté bien puesto por
encima de las piernas del niño.
La parte torácica del cinturón tiene
que estar puesta por encima del
hombro del niño sin que toque el
cuello. PEUGEOT le recomienda
utilizar un realce de asiento con
resplado, equipado con una guía
de cinturón a nivel del hombro.
- Piense en abrochar los cinturones de seguridad o los cinturones de
los asientos para niños limitando
al máximo la holgura con
respecto al cuerpo del niño, y esto
mismo para los trayectos cortos. Particularidades para el
transporte de los niños en la
plaza pasajero delantera*
Los niños menores de 10 años no
deben ir transportados en posición
"de cara al sentido de la circulación",
salvo si las plazas traseras están
ocupadas por otros niños o si los
asientos traseros están inutilizables
(no están montados o están abati-
dos). En este caso, regule el asiento
pasajero delantero en posición lon-
gitudinal intermedia y deje el airbag
pasajero activo.
El transporte de niños en posición "de
espaldas al sentido de la circulación"
está autorizado. En esta posición, es
imperativo neutralizar el airbag pasa-
jero. Si no, el niño correrá riesgos de
lesiones graves o incluso de muerte
durante el despliegue del airbag.
* Según legislación en vigor en el
país.
SU BOXER AL DETALLE

Page 89 of 167

48
01-01-2005
49
01-01-2005
L1 - "BRITAX Babysure" : se instala
de espaldas al sentido de la circula-
ción con un cinturón de seguridad de
tres puntos.L3 - "KIDDY Life" : se instala con
un cinturón de seguridad de tres
puntos.
La altura y la anchura de los hom-
bros, así como la anchura del asien-
to deben estar reguladas en función
de la edad y de la corpulencia de su
hijo.
Para la seguridad de los niños (de 9
a 18 kg), PEUGEOT le recomienda
utilizar el cinturón.
LOS ASIENTOS PARA NIÑOS RECOMENDADOS POR PEUGEOT
PEUGEOT le propone una gama completa de asientos pa
ra niños referenciados que se ijan con un cinturón de seguridad de tres puntos :
L2 - "RÖMER Baby-Safe" : se instala
de espaldas al sentido de la circula-
ción con un cinturón de seguridad
de tres puntos. El casco-bastidor
profundo y reforzado está concebido
para asegurar la protección del niño
de manera óptima en caso de coli-
sión lateral.
Cuando se instala uno de estos
asientos en el asiento delantero,
el airbag pasajero* tiene que estar
imperativamente neutralizado y el
asiento del vehículo debe estar
regulado en posición longitudianl
intermedia.
Grupo 0+ : desde el nacimiento
hasta 13 kg.
Groupos 1, 2 y 3 : de 9 a 36 kg
* Según modelo.
SU BOXER AL DETALLE

Page 90 of 167

48
01-01-2005
49
01-01-2005
Nunca deje a uno o varios
niños sólos y sin vigilancia
en eun vehículo.
Nunca deje a un niño o ani-
mal en un vehículo expuesto al sol,
lunas cerradas.
Para proteger a sus hijos de los ra-
yos de sol, equipe las lunas traseras
con persianas laterales.
Recomendaciones
Para una instalación óptima del
asiento para niño "de cara al sentido
de la circulación", veriique que el
respaldo del asiento para niño esté
bien apoyado en el respaldo del
asiento del vehículo y que el reposa-
cabezas no estorba.
Si debe quitar el reposacabezas,
como es el caso de los asientos para
niños "RECARO Start", "KLIPPAN
Optima" y "KIDDY Life" (a partir de
6 años), asegúrese que el reposa-
cabezas está bien guardado o atado
a in de que no se transforme en un
proyectil en caso de frenada impor-
tante.
L5 - "KLIPPAN Optima" : se instala
con un cinturón de seguridad de tres
puntos.
A partir de los 6 años (aproximada-
mente 22 kg.), sólo se utiliza el realce
de asiento.
Neutralice el airbag pasajero* en
cuanto instale un asiento para
niño "de espaldas al sentido
de la circulación" en esta plaza.
Si no, el niño correrá riesgos
de lesiones graves e incluso de
muerte durante el despliegue
del airbag.

Nunca deje las llaves al alcance de
los niños en el interior el vehículo.
Respete estríctamente las consignas
de montaje y de abrochado indica-
das en el manual de instalación de
los asientos para niños.
Para impedir la apertura accidental
de las puertas, utilice el dispositivo
"Seguridad niños"*.
Procure no abrir más de un tercio las
lunas traseras*.
* Según modelo.
Grupos 2 y 3 : de 15 a 36 kg.
L4 - "RECARO Start" : se instala
con un cinturón de seguridad de tres
puntos.
La altura y la anchura de los hombros,
así como la anchura del asiento de-
ben estar reguladas en función de la
edad y de la corpulencia de su hijo.
SU BOXER AL DETALLE

Page:   < prev 1-10 ... 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 ... 170 next >