Peugeot Boxer 2012 Manual do proprietário (in Portuguese)

Page 81 of 164

Câmara de recuo
79
4
TECNOLOGI
A a BORD
O
CÂMARA DE RECUO
Se o seu veículo tiver este equipamento, a
câmara estará instalada na parte traseira
do veículo, ao nível da terceira luz de
travagem.
A câmara transmite vistas para o ecrã
instalado no habitáculo. Esta visão traseira
é uma ajuda às manobras.
Ecrã

A câmara transmite as imagens para um
ecrã LCD, orientável e a cores, de 4 ou
6,5 polegadas, que substitui o retrovisor inferior.
Premir o botão e colocar o ecrã na posição
pretendida.

Activação

Com a chave introduzida na posição de
marcha, abrir o ecrã.
A câmara começa a funcionar quando
engrenar a marcha-atrás e permanece activa
até cerca de 15 km/h. Desactiva-se acima
dos 18 km/h.
Quando iniciar a marcha para a frente, a
última imagem permanece no ecrã durante
cerca de 5 segundos e de seguida apaga-se.
Rebater o ecrã.
Botões

Regulação da luminosidade.
Regulação da retro-iluminação.
ON/OFF permite ver para trás sem
ter engrenado a marcha-atrás.

Page 82 of 164



Câmara de recuo
80

Regulações iniciais
Marcha-atrás não engrenada,
manter premido botão ON/OFF
durante cerca de 3 segundos.
O botão pisca 2 vezes para
confirmar a reinicialização.

Apresentação do alarme no ecrã
Na posição ON, são apresentadas
informações em formato de texto a
acompanhar a manobra:


- a cada passagem para marcha-atrás, é
apresentada uma mensagem antes de
transmitir a primeira vista,

- a 18 km/h em marcha-atrás, a vista
para trás desaparece e o ecrã passa
para "Stand by". O regresso a uma
velocidade inferior a 15 km/h faz
reaparecer a vista.



Alteração do idioma
Marcha-atrás não engrenada, premir
simultaneamente no botão ON/OFF e
qualquer outro botão.
Percorrer os idiomas premindo em ON/OFF.
Com o idioma seleccionado, esperar cerca
de 3 segundos para que seja memorizado.
Utilização correcta
Em condições ideais do veículo (posição
na via, nível de carga), a zona de
visibilidade máxima abrangida pela câmara
é de uma profundidade de campo de
aproximadamente 3 m de comprimento
sobre 5,5 m de largura.
A zona de visibilidade pode variar consoante as
condições metereológicas exteriores (luminosidade,
chuva, neve, nevoeiro, ...), consoante a carga do
veículo e o seu posicionamento no piso.
Guardar o ecrã no respectivo alojamento
quando deixar de ser utilizado.
Para limpar a câmara e o ecrã, evite utilizar
um detergente ou uma ferramenta que
risque o vidro.
Utilizar um pano não abrasivo ou uma
pequena vasoura.
Depois de uma colisão, se o vidro do ecrã
estiver quebrado e deixar escorrer um
líquido cristalino: não lhe tocar.
Se existir contacto, lavar rapidamente com
água e sabão a parte do corpo contaminada.
Consultar a rede PEUGEOT para fazer
reparações.

Page 83 of 164

81
4
TECNOLOGI
A a BORD
O
SUSPENSÃO PNEUMÁTICA
Se o seu veículo estiver equipado com a
suspensão pneumática, tem a possibilidade
de modificar a altura do piso traseiro,
a fim de facilitar o carregamento ou
descarregamento.
O painel de comando encontra-se no painel
de bordo.
Dispõe de um nível nominal, assim como
6 níveis de variação do piso em elevação
(de +1 a +3) ou em descida (de -1 a -3).
Cada nível atingido é indicado no visor do
quadro de bordo.

Correcção manual do piso de carregamento


Subir: ajuste do piso da plataforma para
cima
Premir rapidamente o comando
para seleccionar o nível
superior. Cada pressão (LED
aceso) aumenta um nível: de +1
a +3.
Uma pressão longa selecciona o nível
máximo (+3).
Baixar: ajuste do piso da plataforma para
baixo
Premir rapidamente o
comando para seleccionar o nível
inferior.
Cada pressão (LED aceso)
diminui um nível: de -1 a -3.
Uma pressão longa selecciona o nível
mínimo (-3).

Page 84 of 164



Suspensão pneumática
82


Neutralização
Uma pressão longa e simultânea nos dois
comandos desactiva o sistema. Os LED
permanecem acesos.
Regressar a uma altura de piso nominal
Efectuar o procedimento inverso do nível da
posição indicada.

Reactivação
Uma nova pressão longa e simultânea nos
dois comandos reactiva o sistema. Os LED
apagam-se.

Correcção automática do nível decarga

Ultrapassando a velocidade de 20 km/h,
o sistema restabelece automaticamente a
altura do piso traseiro no seu nível nominal.
Luz indicadora

Consultar a rubrica 2, parte "Posto de
condução".
Boa utilização

O rolamento com uma altura de piso
demasiado elevada ou demasiado baixa
pode danificar os elementos debaixo do
chassis.
A altura do piso pode ajustar-se
automaticamente em função das mudanças
de temperatura ou de carga.
Deve-se evitar este comando nas seguintes
circunstâncias:


- trabalhar debaixo do veículo,

- substituir uma roda,

- transportar o veículo por camião,
comboio, ferry boat, barco, ...

Ultrapassando a velocidade de
5 km/h, o sistema reactiva-se
automaticamente.

Page 85 of 164

Crono-tacógrafo
83
4
TECNOLOGI
A a BORD
O
CRONOTAQUÍGRAFO
Se o seu veículo tiver este equipamento,
permite guardar no aparelho e num cartão
inserido todos os dados relativos ao veículo.
Exemplo: no início de cada trajecto ou de
mudança de equipamento. Quando o cartão é inserido, todos os dados
podem ser:


- apresentados no ecrã do cronotaquígrafo,

- impressos,

- transferidos para os suportes de
armazenamento externos através de
uma interface. Para mais informações, consultar os
documentos fornecidos pelo fabricante do
cronotaquígrafo.
Se o seu veículo está equipado com um
cronotaquígrafo, recomenda-se que desligue
o terminal (-) da bateria (situada debaixo
do piso do lado direito, dentro da cabina,
aquando de uma paragem prolongada do
veículo por mais de 5 dias.

Page 86 of 164

Auto-rádio
84

Regulação do volume
do som. Memorização automática das
estações (autostore).

Selecção das gamas de ondas:
FM1, FM2, FMA.

Selecção das gamas de ondas:
MW1, MW2.

PRIMEIROS PASSOS


Início
Paragem.
Ejecção do CD, se o
auto-rádio estiver aceso.


Entrar / sair do menu.


e 
para escolher a
regulação.


e 
para definir os
valores.
Ver "MENU".
Regulação das opções de áudio:
bass (graves), treble (agudos),
balance (esquercda/direita),
fader (à frente/atrás), loudness,
igualizador, igualizador
personalizado.


e 
para escolher
a regulação.


e 
para defi nir
os valores.


Cortar o som (mute)/
restabelecer o som.

Em CD / CD MP3:


e 
: leitura da faixa anterior / seguinte.


e 
: leitura da lista anterior / seguinte.

É necessária uma
pressão longa.
Em rádio:


e 
: procura automática da estação anterior /
seguinte.


e 
: procura manual da frequência.



e 
, 
e 
: avanço rápido.



e 
: retorno / avanço rápido da faixa. Memorização de uma estação.

1/2/3/4/5/6: selecção da estação memorizada.

Selecção da fonte:
CD / CD MP3.

Page 87 of 164



Auto-rádio
85
4
TECNOLOGI
A a BORD
O
COMANDOS NO VOLANTE








Trocar a fonte: CD/CD
MP3 ou frequência de
rádio.

Pesquisa automática
da frequência de rádio
superior.
Selecção da faixa CD/CD
MP3 seguinte.

Pesquisa automática da
frequência de rádio inferior.
Selecção da faixa CD/CD
MP3 anterior.
Cortar o volume de som
(mute)/restabelecer o
volume de som.
Pausa da faixa de CD/
CD MP3.


Aumento do volume.

Diminuição do volume.

Page 88 of 164

Auto-rádio
86

Acesso e saída dos menus.
Validação e memorização do menu em
curso.

Percorrer os diferentes menus.

Selecção das escolhas do menu em curso.

MENU

Page 89 of 164



Auto-rádio
87
4
TECNOLOGI
A a BORD
O


Percorrer a
visualização


Seleccionar

Visualização


Seleccionar

Visualização


Seleccionar

Visualização


Seleccionar

Visualização


Seleccionar

Visualização


Permite…

AF
Switching
On

 AF
Switching
Off Regular a sensibilidade da recepção automática
das frequências de rádio FM (sintonizador):


- On para uma pesquisa dos emissores com o
sinal mais forte;

- Off para uma pesquisa de todos os emissores
em redor.



Traffic
information
Off

 Traffic
information
On Receber informações de circulação através das
estações FM1, FM2 e FMA.
TA aparece se On for seleccionado.



Regional
mode Off

 Regional
mode On Escolher uma recepção dos programas locais ou
regionais (diferentes consoante a região):


- Off para não ter programas;

- On para ter programas locais.



MP3
display
(Havendo
um CD no
leitor)


Title

 Author

 Album

 Folder
name

 File
name Escolher o tipo de visualização MP3 da faixa a ser
lida (se ID3-TAG estiver disponível no CD):


- Título para o título da faixa;

- Autor para o nome do artista;

- Album para o título do álbum;

- Folder name para o nome do directório (pasta)
da faixa a ser lida;

- File name para o nome do ficheiro.




Page 90 of 164

Auto-rádio
88

Percorrer a
visualização


Seleccionar

Visualização


Seleccionar

Visualização


Seleccionar

Visualização


Seleccionar

Visualização


Permite…

Speed
volume Off

 Speed
volume
Low

 Speed
volume
High Escolher o controlo automático do volume em função da
velocidade do veículo:


- Off para não;

- Low para sim (baixa sensibilidade);

- HIGH para sim (alta sensibilidade).



Radio on
vol - Limit
on

 Radio
on vol -
Limit off Escolher o nível do volume:
Limit on:


- Se o volume é superior ou igual ao valor máximo, o
volume será no máximo;

- Se o volume estiver entre os valores máximo e
mínimo, o volume será o memorizado no momento
do corte;

- Se o volume for igual ou inferior aos valor mínimo,
o volume será no mínimo.
Limit off:


- o volume será o memorizado no momento do corte.
Escolher o nível do volume de 1 a 40.



EXT Audio
off

 EXT
Audio
Volume
23 Escolher a regulação do volume do telefone exterior:


- Off ppara cortar o som;

- 23 por defeito. Escolher o volume de 1 a 40.




Page:   < prev 1-10 ... 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 ... 170 next >