Peugeot Boxer 2020 Instruktionsbog (in Danish)
Page 171 of 196
169
Touch-skærmens lyd- og telematiksystem.
12Informationer om bilen
Tryk knappen "MERE” for at få vist bilens oplysningsmenuer:
Udetemperatur
Vis udetemperaturen.
Ur
Vis uret.
Kompas
Viser den retning, du kører i.
Strækning
– Aktuelle oplysninger, Tur A, Tur B.
Visning af tripcomputer.
Tryk på "Tur A" eller "Tur B" og hold den nede for 
at nulstille den pågældende rejse.
Konfiguration
Tryk på denne knap for at få vist  indstillingsmenuerne: 
Display (Skærm)
– Brightness (Lysstyrke) .– Indstiller af skærmens lysstyrke.
– Display mode (Visningsmåde)– Indstiller visningsmåden.– Language (Sprog).– Vælg det ønskede sprog.– Unit of measurement (Måleenheder)– Indstiller visningsenheder for forbrug, afstand og temperatur.– Touch screen beep (Touch-skærm-bip)– Aktiverer eller deaktiverer signallyden, når der røres en knap på skærmen.
– Display Trip B (Vis tur B)– Viser Tur B på førerens skærm.Voice commands (Talekommandoer)– Voice response time (Stemmesvartid)– Indstiller længden af stemmesystemsvaret.– Display list of commands (Vis liste over 
kommandoer).
– Viser forslag med de forskellige indstillinger under en stemmesession.
Clock and Date (Ur og dato)
– Time setting and format (Tidsindstilling og 
format)
– Indstiller klokkeslættet.– Display time mode (Vis tidstilstand)– Aktiverer eller deaktiverer visningen af    det digitale ur på statuslinjen.– Synchro time (Synkronisering af tiden)– Aktiverer eller deaktiverer den automatiske tidsvisning.– Date setting (Datoindstilling).– Indstiller datoen.Safety/Assistance (Sikkerhed/Hjælp)– Reversing camera (Bakkamera) .
– Viser bakkameraet i bak.– Camera delay (Kameraforskydning) .– Bevarer skærmvisningen af   bakkameraet i højst 10 sekunder eller op til 18 km/t
Lighting (Belysning)
– Daytime running lamps (Kørelys).– Aktiverer eller deaktiverer den automatiske tænding af forlygterne, når du starter.
Doors & locking (Døre og låsning)
– Autoclose (Automatisk lukning) .
– Aktiverer eller deaktiverer automatisk låsning af døre, når køretøjet bevæger sig.
Audio (Lyd)
– Equalizer (Equalizer).– Justerer bas, medium og diskant.– Balance/Fade (Balance/Udtoning).– Justerer balancen mellem de forreste og bageste højttalere, venstre og højre.– Tryk på knappen i midten af    pilene for at afbalancere indstillingerne.– Volume/Speed (Lydstyrke/Hastighed) .– Vælger det ønskede parameter; indstillingen fremhæves.– Loudness (Lydintensitet).– Optimerer kvaliteten af   lyd med lav lydstyrke.– Automatic radio (Automatisk radio).– Indstiller radioen ved opstart eller gendannelse af den aktive tilstand, da tændingsnøglen sidst 
blev drejet til STOP.
– Radio switch-off delay (Forsinkelse ved 
slukning af radio) .
– Indstiller parameteret– AUX vol. Setting (AUX vol--indstilling) .
– Indstiller parametrene.Telephone (Telefon)/Bluetooth®
– Connected tels (Tilsluttede telefoner).– Starter Bluetooth®-forbindelsen på den valgte 
mobile enhed.
– Slet den valgte mobile enhed.– Husk den valgte mobile enhed i favoritter .– Indstiller parametrene.– Add device (Tilføj enhed).– Tilføjer en ny mobilenhed.  
Page 172 of 196
170
Touch-skærmens lyd- og telematiksystem.
GentagGentager den sidste talte stemmebesked for 
brugeren.
Stemmeprøve
Giver brugeren en detaljeret beskrivelse af, 
hvordan stemmesystemet bruges.
"Telefon"-talekommandoer
Hvis der er tilsluttet en telefon til systemet, kan disse talekommandoer 
benyttes på alle skærmbillederne, når du trykker 
på knappen "Telefon" på rattet, så længe der 
ikke er et igangværende telefonopkald. 
Hvis der ikke er tilsluttet nogen telefon, meddeler 
en stemmemeddelelse: "No telephone is 
connected. Connect a telephone and try again” 
og stemmesessionen lukker.
Det er muligt at erstatte "Mobile phone" 
med tre andre tilgængelige tags: "Home"; 
"Office"; "Other".
Call* > Jens Andersen
Indtast til det telefonnummer, der er knyttet til 
Jens Andersens  kontakt.
Call* > Jens Andersen > Mobile phone
*  Denne funktion er kun tilgængelig, hvis den telefon, der er tilsluttet systemet, understøtter download af kontakter og nylige opkald, og hvis den tilsvarende download er blevet foretaget.
**  Denne funktion er kun tilgængelig, hvis den telefon, der er knyttet til systemet, understøtter den funktion, der læser tekstmeddelelsen. 
***  Det er muligt at erstatte "Magic" med et hvilket som helst andet FM-stationsnavn, der er modtaget af radioen. Ikke alle radiostationer leverer denne service.
– Connected audio (Tilsluttet lyd).– Tilslutter kun den mobile enhed til lyd.Radio setting (Radioindstilling)– DAB announcements (DAB-meddelelser) .– Aktiverer eller deaktiverer meddelelserne.– Aktiverer eller deaktiverer valgmulighederne: Alarm, begivenhedsmeddelelse, 
aktiemarkedsnyhedsflash, nyhedsflash, 
programinfo, særlig begivenhed, sportsinfo, 
offentlig transp. info. Alarmmeddelelse, 
vejrudsigter.
Restore settings (Gendan indstillinger)
Gendanner standardindstillingerne for skærmen, 
uret, lyden og radioen.
Delete personal data (Slet personlige 
oplysninger)
Sletter personlige oplysninger, Bluetooth
®-
enheder og indbyggede nulstillinger.
Talekommandoer
Information - brug af 
systemet
Det er muligt at betjene systemet med 
stemmen i stedet for at røre ved 
skærmen.
For at sikre at de mundtlige kommandoer 
altid genkendes af systemet, anbefaler vi 
følgende:
– Tal med normal stemmeføring.
– Afvent altid biplyden, inden du taler .– Systemet er i stand til at genkende talekommandoerne, uafhængigt af kønnet, 
tonen og stemmelejet hos den person, der 
udtaler dem.
– Reducér støjen så meget som muligt i passagerkabinen.– Bed de andre passagerer om at holde op med at tale, inden du bruger 
talekommandoerne. Da systemet genkender 
kommandoer uanset, hvad der siges, kan 
det ske, at det kommer til at genkende andre 
kommandoer end dem, der bliver sagt, hvis 
flere personer taler på samme tid.
– For at sikre en optimal funktion anbefales det at lukke vinduerne og eventuelt soltaget 
(på de modeller og i de lande, hvor et sådant 
kan leveres) for at undgå enhver forstyrrelse 
udefra.
Betjeningsknapper på rattet
Denne tast aktiverer 
stemmegenkendelsen under "Telefon", 
som giver mulighed for at foretage opkald, se de 
seneste indgående/udgående opkald, se 
telefonliste osv.
Denne tast aktiverer 
stemmegenkendelsen under "Radio/
Medier", som giver mulighed for at tune ind på 
en specifik radiostation eller AF/FM 
radiofrekvens, spille et stykke musik eller et helt 
album fra en USB/iPod/CD/MP3.
Det er muligt med hurtig taleinteraktion, 
når disse taster trykkes ind under én af 
systemets talebeskeder. Den giver mulighed 
for direkte at udtale en talekommando.
Hvis systemet for eksempel er i gang med 
at udtale en talebesked, og hvis man kender 
den kommando, der skal gives til systemet, 
vil talebeskeden blive afbrudt, hvis man 
trykker på disse taster, og det er muligt 
direkte at udtale den ønskede talekommando 
(derved undgår man at skulle lytte til hele 
talebeskeden).
Når systemet venter på, at brugeren udtaler 
en talekommando, afsluttes talesessionen 
med et tryk på disse taster.
Hver gang der trykkes på en tast, kan der 
høres en biplyd, og der vises en side på 
skærmen med forslag til brugeren om at 
udtale en kommando.
Generelle talekommandoer
Disse talekommandoer kan 
benyttes på alle skærmbillederne, 
når du trykker på ratkontakten for 
stemmegenkendelse eller telefon, så længe der 
ikke er et igangværende telefonopkald.
Hjælp
Genetisk hjælp til brugeren ved at tilbyde nogle 
tilgængelige kommandoer.
Annuller
Lukker den aktuelle stemmesekvens.  
Page 173 of 196
171
Touch-skærmens lyd- og telematiksystem.
12Gentag
Gentager den sidste talte stemmebesked for 
brugeren.
Stemmeprøve
Giver brugeren en detaljeret beskrivelse af, 
hvordan stemmesystemet bruges.
"Telefon"-talekommandoer
Hvis der er tilsluttet en telefon til 
systemet, kan disse talekommandoer 
benyttes på alle skærmbillederne, når du trykker 
på knappen "Telefon" på rattet, så længe der 
ikke er et igangværende telefonopkald. 
Hvis der ikke er tilsluttet nogen telefon, meddeler 
en stemmemeddelelse: "No telephone is 
connected. Connect a telephone and try again” 
og stemmesessionen lukker.
Det er muligt at erstatte "Mobile phone" 
med tre andre tilgængelige tags: "Home"; 
"Office"; "Other".
Call* > Jens Andersen
Indtast til det telefonnummer, der er knyttet til 
Jens Andersens  kontakt.
Call* > Jens Andersen > Mobile phone
* Denne funktion er  kun tilgængelig, hvis den telefon, der er tilsluttet systemet, understøtter download af kontakter og nylige opkald, og hvis den tilsvarende download er blevet foretaget.
** Denne funktion e r kun tilgængelig, hvis den telefon, der er knyttet til systemet, understøtter den funktion, der læser tekstmeddelelsen. 
*** Det er muligt at erstatte "Magic" med et hvilket som helst andet FM-stationsnavn, der er modtaget af radioen. Ikke alle radiostationer leverer denne service. Indtast til telefonnummeret med det 
telefonnummer-tag, der er knyttet til Jens 
Andersens kontakt.
Call number > 0123456789
Ring til > 0123456789
Redial
Ring til nummeret eller kontakten for det sidste 
opkald.
Call back
Ring til nummeret eller kontakten for det sidste 
modtagede opkald.
Recent calls*
Se den komplette liste over de seneste opkald: 
udgående, ubesvarede og indgående.
Outgoing calls
*
Vis en liste over udgående opkald.
Missed calls*
Vis en liste over mistede opkald.
Incoming calls *
Vis en liste over indgående opkald.
Directory *
Vis mappen for den tilknyttede telefon.
Search* > Jens Andersen
Vis Jens Andersens kontaktoplysninger i 
mappen med alle de gemte numre.
Search* > Jens Andersen > Mobile phone
Vis telefonnummeret med det telefonnummer-
tag, der er knyttet til Jens Andersens kontakt.
View messages **
Vis listen over tekstmeddelelser, der er modtaget 
af den tilknyttede telefon.
Hvis telefonen tillader optagelse af 
"Fornavn" (Jens) og "Efternavn" 
(Andersen) i to separate felter, skal du udføre 
følgende stemmekommandoer:
– "Call" > "Jens" > "Andersen" eller "Call" > "Andersen" > "Jens".– "Search" > "Jens" > "Andersen" eller "Search" > "Andersen" > "Jens".
"AM/FM/DAB 
radio"-stemmekommandoer
Disse talekommandoer kan benyttes på 
alle skærmbillederne, når du trykker på 
ratknappen til talekommandoer, så længe der 
ikke er et igangværende telefonopkald.
Tune to  > 105.5 > FM
Indstil radioen til FM-båndets 105,5-frekvens.
Tune to  > 940 > AM
Indstil radioen til AM-båndets 940-frekvens.
Tune to *** > Magic > FM  
Page 174 of 196
172
Touch-skærmens lyd- og telematiksystem.
Indstil radioen til Magic-stationen.
Tune to DAB channel* > Absolute Radio
Indstil DAB-radioen til kanalen Absolute Radio.
"Medie"-
stemmekommandoer
Disse talekommandoer kan benyttes på 
alle skærmbillederne, når du trykker på 
ratknappen til talekommandoer, så længe der 
ikke er et igangværende telefonopkald.
Listen to track > "Track 1 "
Afspiller nummeret "Track 1".
Listen to album  > "Album 1"
Afspiller numre fra albummet "Album 1".
Listen to artist > "Artist 1"
Afspiller numre af kunstneren"Artist 1".
Listen to music style > "Jazz"
Afspiller numre i stilen "Jazz".
Listen to playlist  > "Playlist 1"
Afspiller numre fra spillelisten ”Playlist1”.
Listen to podcast  > "Radio 1"
Afspiller podcasten "Podcast1".
Listen to audio book  > "Book 1"
Afspiller lydbogen "Book 1".
Listen to track number > "5"
Afspiller nummer "5".
Select > "USB"
Vælger det USB-medie, der er understøttet som 
den aktive lydkilde.
* Det er muligt at er statte "Absolute Radio” med en hvilken som helst anden DAB-kanal, der er modtaget af radioen. Ikke alle DAB-kanaler leverer denne service. Browse > "Album"
Vis en liste over tilgængelige album.
"Navigation"-
talekommandoer
Disse talekommandoer kan benyttes på 
alle skærmbillederne, når du trykker på 
ratknappen til talekommandoer eller telefonen, 
så længe der ikke er et igangværende 
telefonopkald.
Kør hjem
Vis ruten hjem.
2D-tilstand
Skift til 2D-tilstand.
3D-tilstand
Skift til 3D-tilstand.
Slet rute
Slet den viste rute. 
Tilføj en favorit
Viser favoritsiden.
Gentag instruktion
Gentag den sidste talte stemmebesked.
"SMS"-talekommandoer
Disse talekommandoer kan benyttes på 
alle skærmbillederne, når du trykker på 
ratknappen til telefonen, så længe der ikke er et 
igangværende telefonopkald.
Send en SMS til  > 0123456789 Start stemmeproceduren for at sende en 
forudindstillet tekstmeddelelse vha. systemet.
Send en SMS til
 > Jens Andersen > 
Mobiltelefon
Start stemmeproceduren for at sende en 
forudindstillet tekstmeddelelse vha. systemet.
Vis SMS til  > Jens Andersen > Mobiltelefon
Vis listen over tekstmeddelelser, der er hentet af 
telefonen.
”Håndfrie opkald”-
stemmekommandoer
Følgende kommandoer er tilgængelige, 
når et opkald er i gang.
Kommandoerne kan udføres fra en hvilken som 
helst skærmside under et opkald efter at have 
trykket på telefonknappen på rattet.
Send 0123456789
De valgte toner sendes til 0123456789.
Send Voicemail-adgangskode
De valgte toner sendes til de numre, der er 
registreret i "Voicemail-adgangskode".
Aktiver højttalere
Overfør opkaldet til telefonen eller systemet.
Aktiver/deaktiver mikrofonen
Aktiverer/deaktiverer systemmikrofonen.  
Page 175 of 196
173
ALPINE® X902D-system
13ALPINE® X902D-system 
 
Multimedielydsystem 
- Bluetooth
® 
telefon- GPS-navigation
Af sikkerhedsmæssige årsager bør 
føreren kun foretage de indstillinger, der 
kræver koncentration,  når bilen holder stille .
Når motoren er standset, afbrydes systemet 
efter aktivering af energisparefunktion for at 
spare på batteriet.
For yderligere oplysninger henvises til 
ALPINE-brugervejledningen på:
https://www.alpine-europe.com
Gør først dette
Brug knapperne under touch-skærmen til at få 
adgang til hovedmenuerne, og tryk derefter på 
skærmknapperne på touch-skærmen.
Touch-kontrol: Tryk forsigtigt på en touch-
skærmknap eller en liste med fingerspidserne for 
at undgå at beskadige skærmen.
Svip: Flyt forsigtigt din finger på skærmen i en 
fejende bevægelse.
Træk og slip: tryk på et element på skærmen og 
flyt det med din finger til det valgte sted, og fjern 
derefter din finger.
Du kan ikke zoome ud ved at klemme sammen 
på skærmen med to fingre eller zoome ind ved at 
flytte fingrene fra hinanden.
Til vedligeholdelse af skærmen anbefales  det at bruge en blød klud, der ikke ridser 
(klud til briller) uden rensemidler.
Brug ikke skarpe genstande på skærmen.
Rør ikke skærmen med våde hænder.
Åbn menuskærmbilledet.
Tryk på knappen og hold den nede i 5 
sekunder for at slukke for systemet. Vis skærmbilledet med navigationskort.
Tryk på denne knap igen for at gå til 
navigationsmenuskærmen.
Tryk på denne knap og hold den nede i 2 
sekunder for at få adgang til skærmbilledet til 
returvejsrute (hvis hjemmeadressen ikke er 
indstillet endnu, vises et skærmbilledet til at 
indstille adressen).
Reducerer lydstyrken. 
Øger lydstyrken. 
Vis telefonens menuskærmbillede.
Når du modtager et opkald, skal du trykke 
på knappen for at starte en samtale.
Smartphone-stemmekommandoer via 
systemet.
Radio: automatisk trin for trin-
frekvenssøgning op/ned efter 
radiostationer.
Medier: Forrige/næste nummer.
Vis lyd-/det visuel skærmbillede.
Hvis lyd-/det visuel skærmbillede.allerede 
vises, anvendes denne knap til at ændre kilden.
Tryk på knappen og hold den nede i 2 sekunder 
for at vende tilbage til favoritskærmbilledet.
Aktiver/deaktiver mute-funktionen.    
Page 176 of 196
174
ALPINE® X902D-system
Menuer
Skift fra skærmbilledet 
til lydkilder til et bestemt 
skærmbillede
Skærmbilledet til lydkilder 
 
Hvis du vil skifte fra skærmbilledet til lydkilder til 
et bestemt skærmbillede, skal du trykke på et af 
ikonerne i de fire hjørner af skærmen eller svippe 
på skærmen.
Skærmbilledet for genvejsindstillinger 
 
Svip ned for at foretage lys- eller 
systemjusteringer.
Menuskærmbilledet 
106.10MHz
 
Svip op for at foretage justeringer i 
menuskærmbilledet.
Skærmen vises også ved at trykke på 
menuknappen.
Hukommelsesknap eller skærm til hurtig 
søgningstilstand
 
 
Svip til højre; søgefunktionen varierer afhængigt 
af lydkilden.
Dobbelt skærm 
 
Den dobbelte skærm viser navigationsskærmen 
og lyd/visuel skærm samtidigt.
Tryk på det venstre ikon og det højre ikon.  
Page 177 of 196
175
ALPINE® X902D-system
13Fuld skærm-navigation 
 
Svip skærmen til venstre for at gå til den fulde 
navigationsmenuskærm.
Skærmen vises også ved at trykke på 
navigationsknappen.  
Page 178 of 196
176
Alfabetisk indholdsfortegnelse
12 V batteri   99, 121
A
Åbning af motorhjelm   95ABS   53ABS-bremser   53AdBlue®   102
AdBlue® autonomi ~ AdBlue®  aktionsradius   12, 99AdBlue® beholder   103AdBlue® dunk   102–103AdBlue® påfyldning   99, 102–103AdBlue® væskestand   99Advarselslamper   7Afbrydelse af passagerairbag   58, 60Airbags   58–60Aircondition ~ Klimaanlæg   32Aircondition ~ Manuelt klimaanlæg   33–34Alarm   25–26Anhængertræk med aftagelig trækkrog   93–95Armlæn foran   29ASR   53ASR-system   53–54Audio/telematiksystem  med touch-skærm   159, 173automatisk nødbremse   85, 87Automatisk nødbremsning   85, 87Automatisk rudevisk ~ Automatisk  viskerfunktion   49–50Aux-stik   39–42
B
Bagsæder   60Bakkamera   75Barnestole   57, 59–60Batteri   68, 121Beskyttelse af børn   58–60Betjeningsknapper til  radioen ved rattet   152, 160
Betjeningsknap til sædevarme   29Betjeningsknap til vinduesvisker   49–50Blindvinkelsystem   83Blinklys  ~ Afviserblink   47BlueHDi   12, 99Bluetooth audio-streaming   163–164Bluetooth (håndfrit sæt) ~  Bluetooth (håndfri sæt)   154, 167–168Bluetooth (telefon)   154, 167–168Børn   57Børnesikring   58–60Brændstof   5, 92Brændstofforbrug   5Brændstofmåler   91Brændstof (tank)   91Brændstoftank   91Brændstoftankens kapacitet   91Bremseklodser   100Bremser   100Bremseskiver   100Bremsevæske   98–99Bremsevæskeniveau   98Bugsering   123
Bugsering af en bil   123
C
CD   163CD MP3   163Cigarettænder ~ Cigartænder   44
D
DAB (Digital Audio Broadcasting) -   digital radio   162Dæk   101Dæktryk   101Dæktrykmåler ~ Dæktrykregistrering   72–73Dieselfilter   97, 101Dieselmotor   92, 96, 126Digital radio (DAB)   162Dimensioner   129Display, instrumentgruppe   6, 69DSC   53Dynamisk stabilitetskontrol (CDS)   53–54
E
EBA   53EBD   53Efterfyldning af AdBlue®   103Eftersyn ~ Kontrol af væskestande   99–101   
Page 179 of 196
177
Alfabetisk indholdsfortegnelse
Elektronisk bremsekraftfordeler (EBD)   53Elektronisk stabilitetsprogram (ESP)   53Elektronisk startspærre   67El-rudehejs   26ESP/ASR   54ESP (Electronic Stability Program)   54
F
Fartbegrænser ~  Hastighedsbegrænser   77–78Fartpilot   78–81Farveskærm   161Fjernbetjening   21, 67Fjernlys   47Følere (advarsler)   75Fordøre   24Førerpladsen   4Frontairbags   58
G
Gardinairbags   59Genkendelse af vejskilte   75–76
H
Håndfrit sæt ~ Håndfri sæt   154, 167–168Handskerum   39–42
Havariblink   52Hill Holder Control   71Hjælpefunktioner (anbefalinger)   74Hjælpefunktioner til parkering  (anbefalinger)   74Højdeindstilling af sikkerhedsseler   56Horn   52
I
Indretning af bilen   39–43Indretning foran   39–43Indstilling af dato   20Indstilling af klokkeslæt   20Indstilling af rattet   31Indstilling af sædets hældning   28Informationer om bilen   169Infrarødt kamera   75Instrumentbord   4Instrumentbordsbelysning   6Intelligent Traction Control   54–55
J
Jack-kabel   154, 163Jack-stik   154, 163
K
Kabinefilter   32, 99Kabinelys   44Kabinelys bag ~ Loftslys bag   44Kabinelys foran ~ Loftslys foran   39–41, 43Kamera til hjælpefunktioner (advarsler)   74Klap   39–42Klimaanlæg   34, 36–37
Kølervæske   98–99Kølervæskeniveau   11, 98Kølevæsketemperatur ~  Kølervæsketemperatur   11Kollisionsalarm   85–86Kombiinstrument ~ Instrumentgruppe   75Kontrol af væskeniveauer   97–99Kontrol af væskestande   98–99Kontrollampe for seler   56Kontrollamper   6–7Kørelys   47Køretøjets konfiguration   13, 19Kørsel   65–66Kørsel i udlandet   47
L
Lændestøtte   28Lavt dæktryk (måler) ~ Lavt dæktryk (registrering)   72–73LED kørelys   47   
Page 180 of 196
178
Alfabetisk indholdsfortegnelse
Løbende eftersyn ~  Kontrol af væskestande   99–101Løbende vedligeholdelse   75, 99Luftdyser   32Luftfilter   99Lydkabel   154, 163Lydsystem   152Lyskontakt   47Lysstyrke   6
M
Manuel gearkasse   69, 71, 100Måtter   75Menu   13, 161–162, 164, 167, 169Menuer (lydanlæg)   161–162Menuoversigt   161–162, 164, 167, 169Midterkonsol   4Miljø   5Minimum brændstofniveau   91Motorhjelm   95Motorolie   97–99Motorrum   96Motortyper   125–126
N
Nærlys   47Nakkestøtter foran   28Nedkørselshjælp   55–56
Niveauer og eftersyn ~  Kontrol af væskestande   97–98Niveauindikator for motorolie   10–11Nødopbremsningssystem ~   Bremseassistent   53, 87Nulstilling af serviceindikator   10–11
O
Økokørsel (vejledning)   5Økonomisk kørsel   5Oliefilter   100Olieforbrug   97Oliemåler   97Olieniveau   97Olieskift   97Opbevaringsrum   39–42Opfyldning af brændstoftank   91Oppumpning af dæk   101Overhalingsblink   47Oversigt over motorer og gearkasser   126
P
Pærer (udskiftning)   11 2Pærer (udskiftning, mærkeværdi) ~   Pærer (udskiftning, reference)   11 2Pæretyper   11 2Parameteropsætning for udstyr   13, 19Parkeringsbremse   68–69, 101
Partikelfilter   100Positionslys   47Pyrotekniske selestrammere  (sikkerhedsseler)   57
R
Radar (advarsler)   74
Radio   153, 161, 163radiostation   153, 161Råd vedrørende kørsel   5, 65–66Regenerering af partikelfilter   100Reservehjul   101, 106–111Rudehejs   26
S
Sædevarme   29SCR (selektiv katalytisk reduktion)   102SCR-system   102Serviceeftersyn   10–11, 99Serviceindikator   10–11Servostyringens væskeniveau   98Servovæske ~ Servoolie   98–99Sideairbags   59Sidespejle   32, 83Sikkerhedsseler   56–57Sikkerhedsseler ved bagsæder   57Skriveunderlag   39–41Snekæder   92