isofix Peugeot Boxer 2020 Užívateľská príručka (in Slovak)

Page 4 of 196

2
Obsah





 ■
Celkový prehľad
 ■
Eko-jazda
1Palubné prístroje
Prístrojový panel 6
Kontrolky 6
Ukazovatele 10
Konfigurácia vozidla (MODE)
14
Audio a multimediálny systém s dotykovým
displejom
19
Nastavenie dátumu a času 20
Palubný počítač 20
Palubný počítač 21
2Prístup
Legenda 22
Diaľkové ovládanie 22
Predné dvere 25
Posunutie bočných dverí 25
Zadné dvere 26
Alarm 27
Elektricky ovládané okná 28
3Ergonómia a komfort
Predné sedadlá 29
Predné lavicové sedadlo 30
Zadné sedadlá 31
Zadné lavicové sedadlo 32
Nastavenie volantu 33
Spätné zrkadlá 33
Kúrenie a vetranie 34
Kúrenie/manuálna klimatizácia 35
Automatická klimatizácia 36
Prídavné kúrenia 37
Zadné kúrenie/klimatizácia 38
Prídavné programovateľné kúrenie 38
Odhmlievanie – odmrazovanie
predného skla
41
Odmrazenie zadného skla
41
Výbava kabíny 41
Zadná výbava 45
Vonkajšia výbava 48
4Osvetlenie a viditeľnosť
Ovládanie osvetlenia 49
Ukazovatele smeru 49
Automatický sklon svetlometov 50
Nastavenie výšky lúča čelných svetlometov 52
Ovládač stieračov skla 52
Výmena ramienka stierača skla 53
5Bezpečnosť
Všeobecné odporúčania v oblasti
bezpečnosti 54
Núdzové výstražné osvetlenie 54
Zvuková výstraha 55
Elektronický stabilizačný program (ESC) 55
Bezpečnostné pásy 58
Airbagy 60
Detské sedačky 62
Deaktivácia čelného airbagu spolujazdca 63
Sedačky ISOFIX 65
Detská bezpečnostná poistka 67
6Jazda
Odporúčania týkajúce sa jazdy 68
Štartovanie-vypnutie motora 71
Systém prepnutia batérie
do pohotovostného režimu
71
Parkovacia brzda
72
Prevodovka 72
Ukazovateľ zmeny prevodového stupňa 73
Stop & Start 73
Asistent pri rozbehu vozidla na svahu 75
Detekcia podhustenia pneumatík 76
Pneumatické pruženie 77
Asistenčné systémy riadenia a
manévrovania – všeobecné odporúčania
78
Rozpoznávanie rýchlostných
obmedzení a odporúčania
79
Obmedzovač rýchlosti 81
Tempomat – špeciálne odporúčania 82
Tempomat 83
Tempomat (motor 3L HDi) 84
Výstraha neúmyselného prekročenia čiary 85
Monitorovanie mŕtveho uhla
s rozpoznaním prívesu
88
Active Safety Brake So systémom Výstraha
pre riziko zrážky a inteligentným systémom
núdzového brzdenia
89
Zadné parkovacie snímače 92
Cúvacia kamera 93

Page 64 of 196

62
Bezpečnosť
mohlo by dôjsť k poraneniu hlavy v prípade rozvinutia hlavového airbagu.
Neodstraňujte madlá nad dverami, pretože
slúžia na pripevnenie hlavových airbagov.
Detské sedačky
Predpisy týkajúce sa prepravy detí sú
špecifické pre každú krajinu. Oboznámte
sa s legislatívou platnou vo vašej krajine.
Na zachovanie maximálnej bezpečnosti
dodržiavajte nasledujúce odporúčania:
– V súlade s európskymi nariadeniami musia byť všetky deti do 12 rokov alebo deti nižšie ako 150 cm prepravované v schválenej detskej sedačke, ktorá zodpovedá
hmotnosti dieťaťa , na sedadlách vybavených
bezpečnostnými pásmi alebo uchyteniami
ISOFIX.
– Štatisticky je dokázané, že najbezpečnejšie
miesta pre vaše deti sú na zadných
sedadlách vášho vozidla.
– Deti s hmotnosťou nižšou ako 9 kg musia byť povinne prepravované v polohe
„chrbtom“ k smeru jazdy na predných alebo
zadných sedadlách vozidla.
Odporúčame prevážať deti na zadných
sedadlách vozidla:
– „chrbtom k smeru jazdy“ až do veku 3 rokov,– „čelom k smeru jazdy“ od veku 3 rokov.
Uistite sa, že je bezpečnostný pás
správne nasadený a napnutý.
Pri detských sedačkách s podperou sa uistite,
že je podpera pevne a stabilne opretá o
podlahu.
Odporúčania
Nesprávna inštalácia detskej sedačky vo
vozidle znižuje účinnosť ochrany dieťaťa
v prípade dopravnej nehody.
Skontrolujte, či sa bezpečnostný pás alebo
spona bezpečnostného pásu nenachádza
pod detskou sedačkou. V opačnom prípade
hrozí riziko destabilizácie detskej sedačky.
Nezabúdajte na zapnutie bezpečnostných
pásov alebo popruhov detskej sedačky takým
spôsobom, aby ste na minimum znížili ich
vôľu voči telu dieťaťa, aj pri jazde na krátke
vzdialenosti.
Pri inštalácii detskej sedačky pomocou
bezpečnostného pásu skontrolujte, či je pás
na detskej sedačke správne napnutý a či ju
pevne pripevňuje k sedadlu vášho vozidla. Ak je sedadlo spolujazdca nastaviteľné, posuňte ho v prípade potreby smerom dopredu.Pred inštaláciou detskej sedačky s operadlom na sedadlo spolujazdca odstráňte opierku hlavy.
Presvedčte sa, či je opierka hlavy odložená
alebo pripevnená správnym spôsobom,
aby sa zabránilo jej vymršteniu v prípade
prudkého brzdenia. Len čo vyberiete detskú
sedačku z vozidla, založte opierku hlavy späť
na pôvodné miesto.
Inštalácia detskej sedačky typu
vyvýšené sedadlo
Hrudníková časť bezpečnostného pásu musí
byť umiestnená na pleci dieťaťa tak, aby sa
nedotýkala jeho krku.
Skontrolujte, či je bedrová časť
bezpečnostného pásu správne vedená ponad
stehná dieťaťa.
Použite detské sedačky typu vyvýšené
sedadlo s operadlom, ktoré sú vybavené vodidlom bezpečnostného pásu na úrovni
pleca.
Dodatočné bezpečnostné opatrenia
Aby ste zabránili náhodnému otvoreniu
dverí a zadných okien, použite „detskú bezpečnostnú poistku“.
Dbajte na to, aby ste neotvorili zadné okná o
viac ako jednu tretinu.
Na ochranu malých detí pred slnečným
žiarením vybavte zadné okná bočnými
slnečnými clonami.
Z bezpečnostných dôvodov nenechávajte:
– dieťa vo vozidle bez dozoru,– dieťa alebo zviera vo vozidle vystavenom slnku a s uzatvorenými oknami,– vo vnútri vozidla kľúče v dosahu detí.
Detská sedačka na zadnom
sedadle

„Čelom k smeru jazdy“ alebo
„chrbtom k smeru jazdy“



► Posuňte predné sedadlo dopredu a narovnajte operadlo sedadla tak, aby sa nohy dieťaťa umiestneného v detskej sedačke „čelom k smeru jazdy“ alebo detská sedačka “chrbtom k smeru jazdy“ nedotýkali predného sedadla vozidla.► Uistite sa, že operadlo detskej sedačky „čelom k smeru jazdy“ prilieha k operadlu
sedadla vzadu tak tesne, ako je to len možné, a
v ideálnom prípade sa dotýkajú.

Page 66 of 196

64
Bezpečnosť
Na zaistenie bezpečnosti vášho dieťaťa sa musí v prípade inštalácie detskej sedačky otočenej „chrbtom“ k smeru jazdy na sedadlo predného spolujazdca vypnúť čelný airbag spolujazdca. V opačnom prípade je dieťa pri aktivácii airbagu vystavené riziku
vážneho alebo smrteľného poranenia.
Vozidlá, ktoré nie sú vybavené
ovládaním vypnutia
Inštalácia detskej sedačky otočenej „chrbtom“
k smeru jazdy na sedadle predného
spolujazdca alebo lavicovom sedadle je
prísne zakázaná! Takýto postup by vystavil
dieťa riziku usmrtenia alebo vážneho
zranenia v prípade aktivácie airbagu.
Deaktivácia/opätovná aktivácia
čelného airbagu spolujazdca
► Stlačte toto tlačidlo a potom v ponuke „Passenger airbag“ (Airbag spolujazdca)
výberom možnosti „OFF“ (Vyp.) deaktivujte
airbag.
► Výberom možnosti „ON“ (Zap.) ho znova aktivujete.
Po zapnutí zapaľovania sa rozsvieti táto
výstražná kontrolka a zároveň sa na
obrazovke displeja zobrazí správa signalizujúca
deaktiváciu.
Ďalšie informácie o konfigurácii vozidla
(MODE) sú uvedené v príslušnej
kapitole.
V závislosti od danej výbavy je možné
ho deaktivovať alebo znova aktivovať aj
prostredníctvom dotykového displeja na audio a
telematickom systéme.
Umiestnenie detských sedačiek upevnených bezpečnostným pásom
V súlade s predpismi EÚ sú v tejto tabuľke uvedené informácie o možnostiach inštalácie detských sedačiek, ktoré sa upevňujú pomocou bezpečnostného
pásu a sú univerzálne homologizované v závislosti od hmotnosti dieťaťa a polohy sedadla vo vozidle.
Sedadlo Hmotnosť dieťaťa a približný vek
Menej ako 13 kg(skupiny 0 (a) a 0+)
Do veku približne
1 roka
Od 9 do 18 kg(skupina 1)Vo veku približne
od 1 do 3 rokovOd 15 do 25 kg(skupina 2)Vo veku približne
od 3 do 6 rokovOd 22 do 36 kg(skupina 3)Vo veku približne
od 6 do 10 rokov
Sedadlo predného spolujazdca (b)U
Lavicové sedadlo predného spolujazdca so stredovým a
bočným sedadlom (b)

Stredové a bočné sedadlá v 2. a 3. rade
Uchytenia „ISOFIX“

Ak je nimi vaše vozidlo vybavené, uchytenia
ISOFIX spĺňajúce predpisy sú označené
štítkami.
Uchytenia obsahujú tri oká na každom sedadle:


Súhrnná tabuľka umiestnení detských sedačiek ISOFIX
V súlade s európskymi nariadeniami sú v tejto tabuľke uvedené informácie týkajúce sa možností inštalácie detských sedačiek typu ISOFIX na sedadlá
vozidla vybavené uchyteniami ISOFIX.V prípade univerzálnych a polouniverzálnych detských sedačiek ISOFIX je veľkostná trieda detskej sedačky ISOFIX, ktorá je označená písmenami od A
po G, uvedená na detskej sedačke vedľa loga ISOFIX.

Page 67 of 196

65
Bezpečnosť
5(a)Skupina 0: od narodenia až do 10 kg.
(b)Pred posadením dieťaťa na toto sedadlo sa najskôr oboznámte s platnou legislatívou.
UMiesto vhodné na inštaláciu detskej sedačky, ktorá sa uchytáva pomocou bezpečnostného pásu a je univerzálne homologizovaná, „otočená proti smeru jazdy“ alebo „otočená v smere jazdy“.
Uchytenia „ISOFIX“

Ak je nimi vaše vozidlo vybavené, uchytenia
ISOFIX spĺňajúce predpisy sú označené
štítkami.
Uchytenia obsahujú tri oká na každom sedadle:


– dve predné oká, ktoré sa nachádzajú medzi operadlom a sedákom na sedadle vozidla.

– jedno zadné oko, slúžiace na uchytenie horného popruhu označovaného ako TOP
TETHER.
Tento systém uchytenia ISOFIX poskytuje rýchlu,
spoľahlivú a bezpečnú montáž detskej sedačky
do vozidla.
Detské sedačky ISOFIX sú vybavené dvomi
západkami, ktoré sa ukotvia na dve predné oká.
Niektoré sú navyše vybavené horným popruhom,
ktorý sa uchytí na zadné oko.
Ak chcete upevniť tento popruh, pred
nainštalovaním detskej sedačky na toto sedadlo
najskôr odstráňte a odložte opierku hlavy (po
odstránení detskej sedačky opierku znova
namontujte). Potom pripevnite hák na zadné oko
a utiahnite popruh.
Nesprávna inštalácia detskej sedačky vo
vozidle znižuje účinnosť ochrany dieťaťa
v prípade dopravnej nehody.
Pokyny na správnu inštaláciu detských
sedačiek ISOFIX do vozidla sú uvedené v
tabuľke s prehľadom umiestnenia detských
sedačiek ISOFIX.
Súhrnná tabuľka umiestnení detských sedačiek ISOFIX
V súlade s európskymi nariadeniami sú v tejto tabuľke uvedené informácie týkajúce sa možností inštalácie detských sedačiek typu ISOFIX na sedadlá
vozidla vybavené uchyteniami ISOFIX.V prípade univerzálnych a polouniverzálnych detských sedačiek ISOFIX je veľkostná trieda detskej sedačky ISOFIX, ktorá je označená písmenami od A
po G, uvedená na detskej sedačke vedľa loga ISOFIX.

Page 68 of 196

66
Bezpečnosť
Menej ako 10 kg
(skupina 0)
Do veku približne 6
mesiacovMenej ako 10 kg
(skupina 0)
Menej ako 13 kg (skupina 0+)
Do veku približne 1 roka
Od 9 do 18 kg(skupina 1)Vo veku približne od 1 do 3 rokov
Typ detskej
sedačky ISOFIX Detská novorodenecká
vanička „otočená proti smeru jazdy“
„otočená v smere jazdy“
Veľkostná trieda
ISOFIX F
G CD EC DA B1
Bočné sedadlá v
2. zadnom rade so samostatnými sedadlami v 1. rade

IUF IUF IUF
Bočné sedadlá v
2. zadnom rade s 2-miestnym
lavicovým
sedadlom v 1. rade

IUF XIUF X IUF
IUF
Sedadlo vhodné na inštaláciu univerzálnej detskej sedačky typu ISOFIX. Detské sedačky ISOFIX „otočené v smere jazdy“ vybavené horným popruhom pripevneným k hornému oku sedadiel typu ISOFIX vo vozidle.
X Sedadlo, ktoré nie je vhodné na inštaláciu sedačky ISOFIX uvedenej veľkostnej triedy .
Detská bezpečnostná
poistka

Zabráni otvoreniu bočných posuvných dverí
zvnútra.


► Stlačte ovládací prvok nachádzajúci sa na hrane bočných dverí.