Peugeot Expert Tepee 2009 Instrukcja Obsługi (in Polish)

Page 221 of 235

01
9.69
RADIO : wybór nast'pnej zapami'tanej stacji. CD / ZMIENIARKA CD: wybór nast'pnej płyty CD. Wybór nast'pnego elementu z menu.
RADIO : wybór poprzedniej zapami'tanej stacji. ZMIENIARKA CD : wybór poprzedniej płyty CD. Wybór poprzedniego elementu z menu.
RADIO : automatyczne wyszukiwanie stacji w gór' skali. CD / ZMIENIARKA CD / MP3 : wybór nast'pnego utworu. CD / ZMIENIARKA CD: naci;ni'cie i przytrzymanie : szybkie odtwarzanie do przodu. Wybór poprzedniego elementu.
RADIO : automatyczne wyszukiwanie stacji w dół skali. CD / ZMIENIARKA CD /MP3: wybór poprzedniego utworu. CD / ZMIENIARKA CD: naci;ni'cie i przytrzymanie : szybkie odtwarzanie do tyłu. Wybór nast'pnego elementu.
Zwi'kszenie nat'Genia dEwi'ku.
Zmniejszenie nat'Genia dEwi'ku.
WPROWADZENIE
Cisza, wył"czenie dEwi'ku: jednoczesne naci;ni'cie przycisków zwi'kszenia i zmniejszenia nat'Genia dEwi'ku.
Przywrócenie dEwi'ku: naci;ni'cie jednego z przycisków nat'Genia dEwi'ku.
- Zmiana Eródła dEwi'ku. - Zatwierdzenie wyboru. - Odebranie/zako1czenie poł"czenia. - Naci;ni'cie na ponad dwie sekundy: dost'p do menu telefonu.
PRZEŁCZNIKI PRZY KIEROWNICY

Page 222 of 235

9.70
7
02 EKRAN I MENU C
FUNKCJE AUDIO: radio, CD, opcje.
PERSONALIZACJA-KONFIGURACJA: parametry samochodu, wy;wietlacz, j'zyki.
TELEFON: zestaw gło;nomówi"cy, podł"czenie telefonu, ustawienia telefonu.
> MENU GŁÓWNE > EKRAN C
Poprzez panel sterowania radioodtwarzacza, ekran pozwala wy;wietlić nast'puj"ce informacje: - godzina, - data, - temperatura na zewn"trz (miga w przypadku moGliwo;ci wyst"pienia gołoledzi), - wy;wietlanie Eródła dEwi'ku (radio, CD, ...), - kontrola drzwi i pokryw (drzwi, bagaGnik, ...), - komunikaty alarmowe (np : "Antipollution syste m faulty" Usterka systemu doczyszczania spalin) lub informacje (np : "Automatic headlight activated" Automatyczne wł"czanie refl ekt orów aktywne) wy;wietlane czasowo, mog" być usuwane po naci;ni'ci u przycisku "ESC", - komputer pokładowy, - lokalizacja uszkodzonego koła, - wykrywanie przeszkody z tyłu.
KOMPUTER POKŁADOWY: wpisanie odległo;ci, alarmy, stan funkcji.

Page 223 of 235

11
22
33
44
22
44
33
11
03
55
9.71
AUDIO
RADIO
Naciskać przycisk SOURCE i wybrać tuner.
Nacisn"ć przycisk BAND AST aby wybrać zakres fal spo;ród FM1, FM2, FMast, AM.
Nacisn"ć na krótko jeden z przycisków, aby przeprowadzić automatyczne wyszukiwanie stacji radiowych.
Nacisn"ć jeden z przycisków, aby przeprowadzić r'czne wyszukiwanie stacji radiowych.
Nacisn"ć przycisk LIST REFRESH, aby wy;wietlić list' dost'pnych stacji (maksymalnie 30 stacji). Aby od;wieGyć list', nacisn"ć na ponad dwie sekundy.
Wybrać ACTIVATE ALTERNATIVE FREQUENCIES (RDS) (WŁ!CZ FUNKCJ& RDS) a nast'pnie nacisn"ć OK. RDS pojawi si' na ekranie.
Wybrać funkcj' RADIO FAVOURITES (USTAWIENIA RADIA), a nast'pnie nacisn"ć OK.
Wybrać AUDIO FUNCTIONS (FUNKCJE AUDIO), a nast'pnie nacisn"ć OK.
Nacisn"ć przycisk MENU.
RADIO FAVOURITES
ACTIVATE ALTERNATIVE FREQUENCIES (RDS)
:rodowisko naturalne (wzniesienia, budynki, tunele, parkingi, podziemia) moGe uniemoGliwić odbiór, równieG w trybie RDS. Jest to normalne zjaw isko w przypadku fal radiowych i nie jest przyczyn" usterki radioodtwarzacza.
RDS
RDS, jeGeli zostanie wy;wietlony, umoGliwia nieprz erwane słuchanie tej samej stacji dzi'ki ;ledzeniu cz'stotliwo;ci. W pewnych warunkach, ;ledzenie stacji RDS jest niemoGliwe na całym obszarze kraju, poniewaG stacje radiowe nie pokrywaj" 100% t erytorium. Z tego wzgl'du, na niektórych odcinkach moGe nast'pow ać zanik sygnału.
OK
OK
OK
WYBÓR STACJI RADIOWEJ

Page 224 of 235

9.72
11
22
Wkładać wył"cznie płyty o kształcie okr"głym. Niektóre systemy zapobiegaj"ce kopiowaniu płyt, znajduj"ce si' na oryginalnych lub wypalanych płytach CD, mog" powodować zakłócenia niezaleGne od jako;ci odtwarzacza. Nie naciskać przycisku EJECT, włoGyć płyt' CD audi o do odtwarzacza, nast'puje automatyczne odtwarzanie płyty.
Aby posłuchać płyty, która znajduje si' juG w odtwarzaczu, naleGy naciskać przycisk SOURCE i wybrać CD.
Nacisn"ć jeden z przycisków w celu wybrania utworu na płycie CD. Nacisn"ć przycisk LIST REFRESH w celu wy;wietlenia listy utworów na płycie CD.
ODTWARZANIE PŁYTY CD AUDIO CD
Format MP3, skrót od MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3 jest to norma kompresji audio, która umoGliwia umieszczenie wielu plików muzycznych na jednej płycie CD. Aby móc odczytać płyt' CDR lub wypalan" płyt' CDRW , naleGy wybrać podczas nagrywania standardów ISO 9660 pozio m 1,2 lub Joliet (zalecane).
JeGeli płyta nagrana jest w innym formacie, moGe być odtwarzana niepoprawnie. Na jednej płycie, zaleca si' stosowania takiego samego standardu nagrywania i najniGszej pr'dko;ci zapisu (maks. 4x) , aby uzyskać optymaln" jako;ć akustyczn". W przypadku płyty CD wielosesyjnej, zaleca si' stosować standard Joliet.
Radioodtwarzacz odczytuje wył"cznie pliki z rozsze rzeniem ".mp3", przy cz'stotliwo;ci próbkowania 22,05 kHz albo 44,1 kHz. Pozostałe pliki (.wma, .mp4, m3u...) nie b'd" odtwarzane.
Zaleca si' ograniczenia nazw plików do 20 znaków, bez uGycia znaków specjalnych (np.: " " ? ; ù) aby unikn"ć problemów z odtwarzaniem lub wy;wietlaniem.
INFORMACJE I PORADY AUDIO

Page 225 of 235

11
22
11
22
33
9.73
WłoGyć płyt' z kompilacj" MP3 do odtwarzacza. Radioodtwarzacz analizuje wszystkie pliki muzyczne, moGe to trwać od kilku do kilkunastu sekund, a nast'pnie rozpoczyna odtwarzanie.
Na jednej płycie, odtwarzacz CD moGe odczytać do 2 55 plików MP3, znajduj"cych si' na 8 poziomach katalogowych. Zalec a si' jednak ograniczyć drzewo katalogów do dwóch poziomów, aby zmniejszyć czas dost'pu do płyty CD.
Aby posłuchać płyty, która znajduje si' juG w odtwarzaczu, naleGy naciskać przycisk SOURCE i wybrać CD.
Nacisn"ć jeden z przycisków w celu wybrania utworu na płycie CD. Nacisn"ć przycisk LIST REFRESH w celu wy;wietlenia listy katalogów kompilacji MP3.
* ZaleGnie od poziomu wyko1czenia.
ODTWARZANIE KOMPILACJI MP3 *
CD
ODTWARZANIE PŁYTY CD (BEZ MP3)
WłoGyć pojedynczo płyty CD do zmieniarki. Naciskać przycisk SOURCE i wybrać CD CHANGER (zmieniarka CD).
Nacisn"ć jeden z przycisków klawiatury numerycznej, aby wybrać odpowiedni" płyt' CD.
Nacisn"ć jeden z przycisków, aby wybrać utwór na płycie CD. Przytrzymanie wci;ni'tego jednego z przycisków, powoduje przyspieszone odtwarzanie utworu do przodu lub do tyłu.
ZMIENIARKA CD

Page 226 of 235

9.74
11
22
33
11
22
4411
04 ZESTAW GŁO:NOMÓWICY
Ze wzgl'dów bezpiecze1stwa, oraz ze wzgl'du na konieczno;ć zwi'kszonej uwagi kierowcy, operacje parowania telefonu komórkowego Bluetooth do zestawu gło;nomówi"cego radioodtwarzacza, naleGy przeprowadzać na postoju p rzy wł"czonym zapłonie.
Wybrać odpowiednie urz"dzenie odpowiadaj"ce nazwie samochodu, na ekranie wielofunkcyjnym pojawi si' okno konfi guracyjne.
Wł"czyć funkcj' Bluetooth w telefonie i uruchomić wyszukiwanie urz"dze1 Bluetooth obecnych wokół telefonu.
Wybrać przycisk YES na ekranie za pomoc" przycisków a nast'pnie zatwierdzić za pomoc" OK.
Wpisać kod identyfi kacyjny samochodu (=1234). ZaleGnie od telefonu, wpisanie moGe być wymagane przed wy;wietleniem okna konfi guracji.
YES
YES
Usługi oferowane przez zestaw gło;nomówi"cy s" uzaleGnione od sieci, karty SIM oraz kompatybilno;ci stosowanych urz"dze1 Bluetooth. Prosz' przeczytać instrukcj' obsługi telefonu lub skontaktować si' z operatorem, w celu uzyskania informacji na temat dost'pnych usług . Lista telefonów komórkowych, posiadaj"cych najlepsz" ofert' znajduje si' w sieci. Skontaktować si' z ASO SIECI PEUGEOT. Zapoznać si' z informacjami na nast'pnej stronie: "Praktyczne wskazówki dotycz"ce obsługi telefonu z zestawem gło;nomówi"cym".
ODBIERANIE POŁCZENIA
Poł"czenie przychodz"ce sygnalizowane jest dzwonki em oraz wy;wietleniem okna dialogowego na ekranie wielofunk cyjnym.
Wybrać przycisk YES na ekranie za pomoc" przycisków i zatwierdzić przez OK.
Nacisn"ć kraw'dE przeł"cznika przy kierownicy w celu odebrania poł"czenia.
Nacisn"ć na ponad dwie sekundy kraw'dE przeł"cznika przy kierownicy, aby otworzyć ksi"Gk' telefoniczn".
Aby wybrać numer, moGna uGyć klawiatury telefonu.
WYKONYWANIE POŁCZENIA
EKRAN C
PAROWANIE TELEFONU

Page 227 of 235

9.75 Praktyczne wskazówki na temat uGytkowania telefonu z zestawem głonomówi"cym Praktyczne wskazówki na temat uGytkowania telefonu z zestawem głonomówi"cym
Parowanie nowego telefonu komórkowego Bluetooth podczas jazdy nie działa.
Ile telefonów komórkowych moGna zapami'tać w radioodtwarzaczu.
Czy moGna przewijać szybciej niG linia po linii kontakty w ksi"Gce telefonicznej.
Czy wszystkie numery powi"zane z jednym kontaktem s" wy;wietlane na ekranie radioodtwarzacza.
Ze wzgl'dów bezpiecze1stwa i ze wzgl'du na konieczno;ć po;wi'cenia wi'kszej uwagi ze strony kierowcy, operacje parowania telefonu komórkowego Bluetooth z systemem gło;nomówi"cym rad ioodtwarzacza, musz" być wykonywane na postoju i wł"czonym zapłonie.
Od 1 do 4 telefonów komórkowych moGe zostać zapami'tane w systemie. Telefon komórkowy zapami'tany jako pierwszy b'dzie miał najwi'kszy priorytet, nast'pnie 2 itd.
Przyciski << >> na panelu lub przy kierownicy umoGliwiaj" bezpo;redni dost'p do pierwszego nagranego kontaktu zaczynaj"ce go si' od litery alfabetu nast'pnej / poprzedniej.
Wy;wietlane s" maksymalnie 4 numery dla jednego kontaktu w formacie Vcard: "Dom", "Praca", "Tel. Kom." i "Samochód".

Page 228 of 235

9.76
05
8
KOMPUTER POKŁADOWY
KaGde naci;ni'cie przycisku, umieszczonego na kraw'dzi przeł"cznika wycieraczki szyby, umoGliwia wy;wietlenie róGnych danych komputera, w zaleGno;ci od ekranu.
- zakładka "samochód" z: 

Page 229 of 235

55
66
77
88
11
22
33
44
9.77
KONFIGURACJA
Nacisn"ć przycisk MENU.
Wybrać za pomoc" strzałek funkcj' PERSONALISATION CONFIGURATION (personalizacja-konfi guracja).
Nacisn"ć dla zatwierdzenia.
Wybrać za pomoc" strzałek funkcj' DISPLAY CONFIGURATION (konfi guracja wy;wietlacza).
Nacisn"ć dla zatwierdzenia.
Nacisn"ć dla zatwierdzenia.
Wybrać za pomoc" strzałek funkcj' ADJUST THE DATE AND TIME (ustawianie daty i godziny).
Ustawić kolejno parametry zatwierdzaj"c przyciskiem OK. Wybrać nast'pnie przycisk OK na ekranie i zatwierdzić.
DISPLAY CONFIGURATION
ADJUST THE DATE AND TIME
OK
PERSONALISATION CONFIGURATION
EKRAN C
USTAWIENIE DATY I GODZINY

Page 230 of 235

9.78
1
1
2
3
4
3
4
3
4
2
3
4
3
4
2
3
4
2
4
4
3
4
4
4
3
4
4
1
2
3
2
3
3
2
2
1
2
3
3
3
4
4
4
2
3
4
3
4
3
4
2
3
3
3
4
07
PERSONALIZACJA - KONFIGURACJA
FUNKCJE AUDIO
ROZKŁAD FUNKCJI EKRANU C
PRZEGLDANIE KSIFKI TELEFONICZNEJ **
ksi"Gka telefoniczna
spis poł"cze1
lista usług
centrum obsługi klienta
poł"czenie ze słuGbami drogowymi
poł"czenie awaryjne
STAN FUNKCJI *
funkcje wł"czone lub wył"czone
KOMPUTER POKŁADOWY
USTAWIENIA FAL FM
ledzenie cz
stotliwoci (RDS)
wł"cz / wył"cz
tryb regionalny (REG)
wł"cz / wył"cz
wywietlanie komunikatów (RDTXT)
wł"cz / wył"cz
USTAWIENIA CD AUDIO
powtarzanie płyty w zmieniarce CD (RPT)
wł"cz / wył"cz
losowe odtwarzanie utworów (RDM)
wł"cz / wył"cz
WPISANIE ODLEGŁO:CI DO PUNKTU DOCELOWEGO
odległoć : x km
DZIENNIK ALARMÓW
diagnostyka
OKRE:LENIE PARAMETRÓW SAMOCHODU *
KONFIGURACJA WY:WIETLACZA
regulacja jasnoci-wideo
normalny tryb wideo
odwrotny tryb wideo
regulacja jasno;ci (- +)
ustawianie daty i godziny
ustawienie dzie1/miesi"c/rok
ustawienie godzina/minuta
wybór trybu 12h/24h
wybór jednostek
l/100 km - mpg - km/l
°Celsjusza / °Fahrenheita
WYBÓR J&ZYKA
TELEFON
* ZaleGnie od samochodu, parametry mog" si' róGnić.
KONFIGURACJA
usuni
cie sparowanego telefonu
lista sparowanych telefonów
przegl"danie listy sparowanych telefonów
lista sparowanych telefonów
wybranie telefonu do sparowania
lista telefonów
** ZaleGnie od kompatybilno;ci telefonu Bluetooth oraz przypisanych mu usług. Bluetooth oraz przypisanych mu usług.
OBSŁUGA POŁCZENIA
przeł"czanie**
zako1czenie bieG"cego poł"czenia
tryb dyskretny
wł"cz / wył"cz
PERSONALISATION-CONFIGURATION
AUDIO FUNCTIONS
CONSULTING DIRECTORIES**
telephone directory
call log
services directory
customer contact centre
breakdown call
emergency call
STATUS OF FUNCTIONS*
functions activated or deactivated
TRIP COMPUTER
FM BAND PREFERENCES
alternative frequencies (RDS)
activate/deactivate
regional mode (REG)
activate/deactivate
radio-text information (RDTXT)
activate/deactivate
AUDIO CD PREFERENCES
CD changer repeat (RPT)
activate/deactivate
track random play (RDM)
activate/deactivate
ENTER DISTANCE TO DESTINATION
distance: x km
WARNING LOG
diagnostics
DEFINE THE VEHICLE PARAMETERS*
DISPLAY CONFIGURATION
video brightness adjustment
normal video
inverse video
brightness (- +) adjustment
date and time adjustment
day/month/year adjustment
hour/minute adjustment
choice of 12 h/24 h mode
choice of units
l/100 km - mpg - km/l
°Celsius/°Fahrenheit
CHOICE OF LANGUAGE
TELEPHONE
CONFIGURATION
deletion of a match
list of matches
consulting matches
list of matches
choice of a mobile to connect
list of mobiles
MANAGEMENT OF A COMMUNICATION
switch
terminate the current call
secret mode
activate/deactivate

Page:   < prev 1-10 ... 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 next >