Peugeot Expert Tepee 2010 Instrukcja Obsługi (in Polish)

Page 211 of 238

9.52
03
6
4
5
1
2
3
USTAWIENIA NAWIGACJI
Wybrać funkcj' Navi volume (Gło;no;ć komunikatów głosowych) i przekr'cić pokr'tłem, aby ustawić gło;no;ć syntezy mowy (informacje głosowe, komunikaty alarmowe...).
Wybrać Set parameters for risk areas (Ustawianie alarmów dla stref niebezpiecznych), aby wej;ć do funkcji Display on map (Wy;wietl na mapie), Visual alert (Alarm wzrokowy) oraz Sound alert (Alarm dEwi'kowy).
Wybrać funkcj' POI categories on Map (Punkty POI na mapie), aby wybrać punkty POI, które maj" być wy;wietlone na mapie.
NAVI VOLUME
Nacisn"ć przycisk NAV.
Ponownie nacisn"ć przycisk NAV lub wybrać funkcj' Navigation Menu (Menu Nawigacji) i nacisn"ć pokr'tło dla zatwierdzenia wyboru.
Wybrać funkcj' Settings (Ustawienia) i nacisn"ć pokr'tło dla zatwierdzenia wyboru.
NAVIGATION MENU
SETTINGS
POI CATEGORIES ON MAP
SET PARAMETERS FOR RISK AREAS
NAWIGACJA - PROWADZENIE
Skontaktować si' z ASO SIECI PEUGEOT, aby zapoznać si' z procedur" otrzymania punktów POI STREFY NIEBEZPIECZNE. Aktualizacja punktów HAZARDOUS LOCATION POIS (STRE FY NIEBEZPIECZNE) wymaga odtwarzacza obsługuj"cego karty SDHC (High Capacity).

Page 212 of 238

04
1
2
5
4
3
9.53
INFORMACJE DROGOWE
USTAWIENIE PARAMETRÓW I
FILTROWANIE KOMUNIKATÓW TMC
Na wy;wietlonej li;cie wybrać promie1 zasi'gu fi ltra (w km), w zaleGno;ci od trasy, nacisn"ć pokr'tło dla zatwierdzenia wyboru. Gdy wybrane zostan" wszystkie informacje na trasie, zaleca si' dodać fi ltr geografi czny (na przykład w promieniu 5 km), aby zmniejszyć liczb' wy;wietlanych na mapie komunikatów. Filtr geografi czny pod"Ga za samochodem.
Ponownie nacisn"ć przycisk TRAFFIC lub wybrać funkcj' Traffi c Menu (Menu informacji drogowych) i nacisn"ć pokr'tło dla zatwierdzenia wyboru.
GEO. FILTER
Nacisn"ć przycisk TRAFFIC (INFORMACJE DROGOWE).
Filtry s" niezaleGne i ich wynik si' sumuje. Zalecamy uGywać fi ltra na trasie oraz fi ltra w pobliGu pojazdu: - 3 km lub 5 km dla regionów o duGym nat'Geniu ruchu, - 10 km dla regionów o normalnym nat'Geniu ruchu , - 50 km dla długich tras (autostrada).
Wybrać funkcj' Geo. Filter (Filtr Wybrać funkcj' Geo. Filter (Filtr geografi czny) i nacisn"ć pokr'tło dla zatwierdzenia wyboru.
Pod Traffi c Menu wy;wietli si' lista komunikatów T MC, posortowana Pod Traffi c Menu wy;wietli si' lista komunikatów TMC, posortowana według odległo;ci.
Wybrać fi ltr:
MESSAGES ON ROUTE
ONLY WARNINGS ON ROUTE
ALL WARNING MESSAGES
ALL MESSAGES
Komunikaty wy;wietlane s" na mapie i na li;cie. Aby wyj;ć, nacisn"ć ESC.
TRAFFIC MENU
Ikona TMC, znajduj"ca si' na dole po lewej stronie Ikona TMC, znajduj"ca si' na dole po lewej stronie ekranu moGe przybrać 3 róGne kształty: - Brak dost'pnych stacji TMC, - Stacja TMC jest dost'pna, brak komunikatów - Stacja TMC jest dost'pna, brak komunikatów drogowych, - Stacja TMC dost'pna i wyst'puj" komunikaty - Stacja TMC dost'pna i wyst'puj" komunikaty drogowe (jeGeli prowadzenie jest wł"czone). drogowe (jeGeli prowadzenie jest wł"czone).

Page 213 of 238

9.54
11
2
3
05
WYBÓR STACJI RADIOWEJ
Gdy na ekranie wy;wietla si' słuchana stacja radiowa, nacisn"ć pokr'tło.
Pojawia si' skrócone menu Eródła radia, dzi'ki któremu moGna Pojawia si' skrócone menu Eródła radia, dzi'ki któremu moGna przej;ć do nast'puj"cych skrótów:
Wybrać G"dan" funkcj' i nacisn"ć pokr'tło dla zatwierdzenia wyboru i przej;cia do ustawie1.
TA
RDS, jeGeli jest wy;wietlony, umoGliwia nieprzerwa ne słuchanie RDS, jeGeli jest wy;wietlony, umoGliwia nieprzerwane słuchanie tej samej stacji, dzi'ki ;ledzeniu cz'stotliwo;ci. W niektórych tej samej stacji, dzi'ki ;ledzeniu cz'stotliwo;ci. W niektórych warunkach, ;ledzenie stacji RDS moGe nie być zapewn ione na warunkach, ;ledzenie stacji RDS moGe nie być zapewnione na całym terytorium kraju, poniewaG fale radiowe nie pokrywaj" w całym terytorium kraju, poniewaG fale radiowe nie pokrywaj" w 100% powierzchni terytorium. Tłumaczy to przerwy w odbiorze stacji 100% powierzchni terytorium. Tłumaczy to przerwy w odbiorze stacji podczas jazdy.
:rodowisko naturalne (wzniesienia, budynki, tunele, parkingi, podziemia...) moGe zakłócać odbiór, równieG w trybie RDS. Jest to normalne zjawisko, ni e wynikaj"ce z uszkodzenia radioodtwarzacza.
RDS - TRYB REGIONALNY - INFORMACJE
DROGOWE
Nacisn"ć przycisk RADIO, aby wy;wietlić list' stacji radiowych, dost'pnych na danym terenie, posortowanych alfabetycznie. Wybrać stacj' za pomoc" pokr'tła i nacisn"ć dla zatwierdzenia wyboru.
Podczas słuchania radia, nacisn"ć jeden z przycisków, aby wybrać poprzedni" lub kolejn" stacj' z listy.
Nacisn"ć na ponad 2 sekundy jeden z przycisków num erycznych, Nacisn"ć na ponad 2 sekundy jeden z przycisków numerycznych, aby zapami'tać słuchan" stacj'. Nacisn"ć przycisk na klawiaturze numerycznej, aby przywołać Nacisn"ć przycisk na klawiaturze numerycznej, aby przywołać zapami'tan" stacj'.
RDS
RADIOTEXT
REGIONAL PROG. (REG)
AM
RADIO
Naci;ni'cie i przytrzymanie jednego z przycisków rozpoczyna automatyczne wyszukiwanie stacji w gór' lub w dół skali.

Page 214 of 238

06
9.55
ODTWARZACZE MUZYCZNE
CD, CD MP3 / WMA
INFORMACJE I ZALECENIA
Aby móc odtwarzać płyt' CDR lub CDRW, naleGy wybrać podczas Aby móc odtwarzać płyt' CDR lub CDRW, naleGy wybrać podczas jej nagrywania standard ISO 9660 poziom 1, 2 lub Joliet. jej nagrywania standard ISO 9660 poziom 1, 2 lub Joliet. JeGeli płyta nagrana jest w innym formacie, istnieje moGliwo;ć JeGeli płyta nagrana jest w innym formacie, istnieje moGliwo;ć nieprawidłowego odtwarzania dEwi'ku. Na jednej płycie naleGy uGywać jednego standardu n agrywania i Na jednej płycie naleGy uGywać jednego standardu nagrywania i najmniejszej moGliwej pr'dko;ci (maksymalnie 4x), a by zachować najmniejszej moGliwej pr'dko;ci (maksymalnie 4x), aby zachować optymaln" jako;ć akustyczn". W przypadku CD wielosesyjnej, zaleca si' uGywać st andardu Joliet. W przypadku CD wielosesyjnej, zaleca si' uGywać standardu Joliet.
WIP Nav odtwarza jedynie pliki audio z rozszerzeniem ".mp3" o WIP Nav odtwarza jedynie pliki audio z rozszerzeniem ".mp3" o przepustowo;ci od 8 Kbs do 320 Kbs oraz z rozszerze niem ".wma" o przepustowo;ci od 8 Kbs do 320 Kbs oraz z rozszerzeniem ".wma" o przepustowo;ci od 5 Kbps do 384 Kbps.
Format MP 3, skrót od MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3 oraz format Format MP 3, skrót od MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3 oraz format WMA, skrót od Windows Media Audio i własno;ć Micros oft s" WMA, skrót od Windows Media Audio i własno;ć Microsoft s" normami kompresji audio, dzi'ki którym na jednej płycie CD moGna normami kompresji audio, dzi'ki którym na jednej płycie CD moGna zapisać dziesi"tki plików muzycznych.
Obsługuje równieG VBR (Variable Bit Rate). Wszystkie pozostałe formaty plików (.mp4, .m3u...) nie mog" być Wszystkie pozostałe formaty plików (.mp4, .m3u...) nie mog" być odtwarzane.
Zaleca si' nadawanie nazw plików o długo;ci do 20 znaków, Zaleca si' nadawanie nazw plików o długo;ci do 20 znaków, wył"czaj"c znaki specjalne (na przykład: " " ? ; ù), aby unikn"ć wył"czaj"c znaki specjalne (na przykład: " " ? ; ù), aby unikn"ć kłopotów z wy;wietlaniem nazw plików.

Page 215 of 238

9.56
1
2
3
5
4
6
WYBÓR / SŁUCHANIE MUZYKI
CD, CD MP3 / WMA
Odtwarzanie i wy;wietlanie kompilacji MP3/WMA zaleGy od Odtwarzanie i wy;wietlanie kompilacji MP3/WMA zaleGy od programu nagrywarki i/lub ustawionych parametrów. Z alecamy programu nagrywarki i/lub ustawionych parametrów. Zalecamy stosowanie standardu nagrywania ISO 9660.
Nacisn"ć przycisk MUSIC (MUZYKA).
Wybrać funkcj' Select music (Wybierz Eródło) i nacisn"ć pokr'tło dla zatwierdzenia wyboru.
Nacisn"ć przycisk w gór' lub w dół, aby wybrać nast'pny/poprzedni katalog.
Wybrać Eródło dEwi'ku: CD, CD MP3/WMA. Nacisn"ć pokr'tło dla zatwierdzenia. Odtwarzanie rozpoczyna si' automatycznie.
SELECT MUSIC
Ponownie nacisn"ć przycisk MUSIC lub wybrać funkcj' Music Menu i nacisn"ć pokr'tło dla zatwierdzenia wyboru.
Nacisn"ć jeden z przycisków, aby wybrać utwór muzyczny. Przytrzymać wci;ni'ty przycisk, aby przesuwać do przodu lub do tyłu. MUSIC MENU
Pod Music Menu (Menu Muzyka) pojawi si' lista utworów lub plików Pod Music Menu (Menu Muzyka) pojawi si' lista utworów lub plików MP3/WMA.

Page 216 of 238

1
2
3
4
1
4
06
2
3
5
9.57
Podł"czyć przeno;ny odtwarzacz (odtwarzacz MP3/WMA…) Podł"czyć przeno;ny odtwarzacz (odtwarzacz MP3/WMA…) do gniazd audio (biały i czerwony, typu RCA) umieszczonych w do gniazd audio (biały i czerwony, typu RCA) umieszczonych w schowku przednim za pomoc" kabla audio JACK/RCA. schowku przednim za pomoc" kabla audio JACK/RCA.
Nacisn"ć przycisk MUSIC i ponownie nacisn"ć przycisk lub wybrać funkcj' Music Menu (Menu Muzyka) i nacisn"ć pokr'tło dla zatwierdzenia wyboru.
Wybrać Eródło dEwi'ku AUX i nacisn"ć pokr'tło dla zatwierdzenia wyboru. Odtwarzanie rozpoczyna si' automatycznie.
Wybrać funkcj' External device (Wej;cie dodatkowe) i nacisn"ć pokr'tło, aby je wł"czyć.
EXTERNAL DEVICE
WłoGyć jedn" lub kilka płyt CD do zmieniarki. Nacisn"ć przycisk MUSIC (MUZYKA).
Nacisn"ć jeden z przycisków numerycznych, aby wybrać odpowiedni" płyt' CD.
Wybrać CD CHANGER (ZMIENIARKA CD) i nacisn"ć pokr'tło dla zatwierdzenia wyboru.
Wy;wietlanie i sterowanie odbywa si' poprzez wypos aGenie Wy;wietlanie i sterowanie odbywa si' poprzez wyposaGenie przeno;ne.
CD CHANGER
Wybrać funkcj' SELECT MUSIC (WYBIERZ DRÓDŁO) i nacisn"ć Wybrać funkcj' SELECT MUSIC Wybrać funkcj' SELECT MUSIC
pokr'tło dla zatwierdzenia wyboru.
WEJ:CIE DODATKOWE (AUX)
BRAK KABLA AUDIO / RCA
ZMIENIARKA CD
SŁUCHANIE CD (NIE OBSŁUGUJE MP3 / WMA)
SELECT MUSIC
Ponownie nacisn"ć przycisk MUSIC (MUZYKA) lub wybrać funkcj' MUSIC MENU (MENU MUZYKA) i nacisn"ć pokr'tło dla zatwierdzenia wyboru.
MUSIC MENU
ODTWARZACZE MUZYCZNE

Page 217 of 238

9.58
07
1
3
5
4
2
1
2
Dost'pne usługi zaleG" od sieci, karty SIM oraz kompatybilno;ci uGywanych urz"dze1 Bluetooth. Przeczytaj instrukcj' obsługi telefonu i zapytaj si' operatora, aby dowiedzieć si' do jakich usług mas z dost'p.
TELEFON BLUETOOTH
PODŁCZANIE TELEFONU
Ze wzgl'dów bezpiecze1stwa oraz ze wzgl'du na koni eczno;ć Ze wzgl'dów bezpiecze1stwa oraz ze wzgl'du na konieczno;ć zwi'kszenia uwagi ze strony kierowcy, operacje parowania telefonu zwi'kszenia uwagi ze strony kierowcy, operacje parowania telefonu komórkowego Bluetooth i zestawu gło;nomówi"cego WIP Nav komórkowego Bluetooth i zestawu gło;nomówi"cego WIP Nav naleGy wykonywać po zatrzymaniu pojazdu, przy wł"czonym naleGy wykonywać po zatrzymaniu pojazdu, przy wł"czonym zapłonie.
Wł"czyć funkcj' Bluetooth w telefonie. Zostanie automatycznie podł"czony ostatnio uGywany telefon.
Wybrać funkcj' MENU TELEPHONE - MENU TELEFONU i nacisn"ć pokr'tło dla zatwierdzenia wyboru.
MENU TELEPHONE
Wprowadzić kod autentyfi kacji w telefonie. Kod, który naleGy wprowadzić, wy;wietli si' na ekranie.
Aby zmienić podł"czony telefon, nacisn"ć przycisk PHONE -TELEFON, nast'pnie wybrać MENU TELEFONU i nacisn"ć pokr'tło dla zatwierdzenia wyboru.
Po podł"czeniu telefonu, WIP Nav moGe zsynchronizować ksi"Gk' Po podł"czeniu telefonu, WIP Nav moGe zsynchronizować ksi"Gk' adresow" oraz list' poł"cze1. Synchronizacja moGepotrwać kilka minut.
Wybrać CONNECT PHONE - PODŁ!CZ TELEFON. Wybrać CONNECT Wybrać CONNECT
Wybrać telefon i nacisn"ć dla PHONE - PODŁ!CZ TELEFON. PHONE - PODŁ!CZ TELEFON.
zatwierdzenia.
Na ekranie wielofunkcyjnym wy;wietli si' lista wcze;niej Na ekranie wielofunkcyjnym wy;wietli si' lista wcze;niej podł"czanych telefonów (maksymalnie 4). Wybrać tele fon do podł"czanych telefonów (maksymalnie 4). Wybrać telefon do podł"czenia.
Nacisn"ć przycisk PHONE - TELEFON.
Przy pierwszym podł"czaniu, wybrać SEARCH PHONE - WYSZUKAJ TELEFON i nacisn"ć pokr'tło dla zatwierdzenia wyboru. Nast'pnie naleGy wybrać nazw' telefonu.
SEARCH PHONE
CONNECT PHONE

Page 218 of 238

2
3
11
2
3
9.59
Nacisn"ć koniec przeł"cznika przy kierownicy, aby przyj"ć poł"czenie lub zako1czyć bieG"c" rozmow'.
Wybierz zakładk'Yes (Tak), aby odebrać lub No (Nie), aby odrzucić, a nast'pnie nacisn"ć pokr'tło dla zatwierdzenia wyboru.
ODBIÓR POŁCZENIA WYKONANIE POŁCZENIA
Poł"czenie przychodz"ce sygnalizowane jest dzwonkiem i Poł"czenie przychodz"ce sygnalizowane jest dzwonkiem i wy;wietleniem okna na ekranie wielofunkcyjnym.
YES
Aby zako1czyć rozmow', nacisn"ć przycisk PHONE (TELEFON) lub nacisn"ć pokr'tło, wybrać End call (Zako1cz poł"czenie) i ponownie nacisn"ć pokr'tło dla zatwierdzenia.
END CALL
Nacisn"ć przycisk PHONE (TELEFON).
Nacisn"ć na ponad dwie sekundy kraw'dE przeł"cznik a przy Nacisn"ć na ponad dwie sekundy kraw'dE przeł"cznika przy kierownicy, aby otworzyć ksi"Gk' adresow".
Numer moGna równieG wybrać z ksi"Gki adresowej. Mo Gesz wybrać Numer moGna równieG wybrać z ksi"Gki adresowej. MoGesz wybrać Dial from address book (Wybierz numer z ksi"Gki adresowej). WIP Dial from address book (Wybierz numer z ksi"Gki adresowej). WIP Nav pozwala zapisać do 4000 wpisów.
Wybrać Dial number (Wybierz numer), a nast'pnie wpisać numer telefonu za pomoc" wirtualnej klawiatury.
Wybrać funkcj' Phone Menu (Menu telefonu) i nacisn"ć pokr'tło dla zatwierdzenia wyboru.
DIAL NUMBER
PHONE MENU
Pod Phone Menu (Menu telefonu) pojawi si' lista 20 ostatnio Pod Phone Menu (Menu telefonu) pojawi si' lista 20 ostatnio wykonanych lub odebranych poł"cze1 w samochodzie. M oGna wykonanych lub odebranych poł"cze1 w samochodzie. MoGna wybrać jeden z numerów i nacisn"ć pokr'tło, aby wykonać wybrać jeden z numerów i nacisn"ć pokr'tło, aby wykonać poł"czenie.
NO

Page 219 of 238

9.60
08
5
6
1
2
3
4
KONFIGURACJA
USTAWIENIE DATY I GODZINY
Ta funkcja daje dost'p do opcji: System language, Date & Time, Display (J'zyki, Data i Godzina, Wy;wietlacz), Brightness, Colour, Map colour (Jasno ;ć, Kolory, Kolor mapy), Vehicle, Units, System (Parametry pojazdu, Jednostki, Parametry systemu).
Ustawić parametry za pomoc" strzałek zatwierdzaj"c kolejno pokr'tłem.
Wybrać funkcj' Date format (Format daty) i nacisn"ć pokr'tło dla zatwierdzenia wyboru.
Wybrać format za pomoc" pokr'tła.
Wybrać funkcj' Set date & time (Ustaw dat' i godzin') i nacisn"ć pokr'tło dla zatwierdzenia wyboru.
Nacisn"ć na ponad 2 sekundy przycisk SETUP, aby pr zej;ć do: Nacisn"ć na ponad 2 sekundy przycisk SETUP, aby przej;ć do:
Nacisn"ć przycisk SETUP.
Wybrać funkcj' Time format (Format godziny) i nacisn"ć pokr'tło dla zatwierdzenia wyboru. Wybrać format za pomoc" pokr'tła.
SET DATE & TIME
Wybrać funkcj' Date & Time (Data i Godzina) i nacisn"ć pokr'tło dla zatwierdzenia wyboru.
DESCRIPTION OF THE UNIT
GPS COVERAGE
DEMO MODE
DATE & TIME

Page 220 of 238

09
9.61
KOMPUTER POKŁADOWY
DIAGNOSTYKA POJAZDU
- Zakładka "pojazd" : Zasi'g na paliwie pozostałym w zbiorniku, zuGycie chwilowe i pozostała odległo;ć. - Zakładka "1" (trasa 1) z: :rednia pr'dko;ć, ;rednie zuGycie - Zakładka "1" (trasa 1) z: - Zakładka "1" (trasa 1) z:
paliwa oraz przejechany dystans obliczony dla trasy "1". - Zakładka "2" (trasa 2) z tymi samymi informacjami dla drugiej trasy.
Zasi
g na paliwie pozostałym w zbiorniku: wy;wietla liczb' wy;wietla liczb' kilometrów, która moGe być przejechana na paliwie pozostałym kilometrów, która moGe być przejechana na paliwie pozostałym w zbiorniku, w zaleGno;ci od ;redniego zuGycia na ostatnio w zbiorniku, w zaleGno;ci od ;redniego zuGycia na ostatnio przejechanych kilometrach. Warto;ć moGe bardzo szybko ulec zmianie, na wskute k zmiany Warto;ć moGe bardzo szybko ulec zmianie, na wskutek zmiany pr'dko;ci samochodu lub ukształtowania terenu trasy. pr'dko;ci samochodu lub ukształtowania terenu trasy. JeGeli warto;ć zmniejszy si' poniGej 30 km, zapal" si' kreski. Po JeGeli warto;ć zmniejszy si' poniGej 30 km, zapal" si' kreski. Po uzupełnieniu paliwa o co najmniej 5 litrów, zasi'g jest ponownie uzupełnieniu paliwa o co najmniej 5 litrów, zasi'g jest ponownie przeliczony, a warto;ć zostanie wy;wietlona jak tyl ko osi"gnie przeliczony, a warto;ć zostanie wy;wietlona jak tylko osi"gnie 100 km. JeGeli zamiast cyfr wy;wietlane s" dłuGszy czas kreski naleGy JeGeli zamiast cyfr wy;wietlane s" dłuGszy czas kreski naleGy skontaktować si' z ASO sieci PEUGEOT.
ZuGycie chwilowe: obliczone i wy;wietlane powyGej pr'dko;ci obliczone i wy;wietlane powyGej pr'dko;ci 30 km/h.
ZuGycie rednie: jest to ;rednia ilo;ć paliwa zuGyta od ostatniego jest to ;rednia ilo;ć paliwa zuGyta od ostatniego zerowania komputera pokładowego.
Przejechany dystans: liczony od momentu ostatniego zerowania liczony od momentu ostatniego zerowania komputera pokładowego.
Dystans pozostały do przejechania: liczony w odniesieniu liczony w odniesieniu do punktu docelowego, wpisanego przez uGytkownika. JeGeli do punktu docelowego, wpisanego przez uGytkownika. JeGeli prowadzenie jest aktywne, system nawigacji oblicza go na bieG"co. prowadzenie jest aktywne, system nawigacji oblicza go na bieG"co.
:rednia pr
dkoć: jest to ;rednia pr'dko;ć liczona od chwili jest to ;rednia pr'dko;ć liczona od chwili ostatniego zerowania komputera pokładowego (wł"czon y zapłon). ostatniego zerowania komputera pokładowego (wł"czony zapłon).
KaGde naci;ni'cie przycisku, znajduj"cego si' na kraw'dzi KaGde naci;ni'cie przycisku, znajduj"cego si' na kraw'dzi przeł"cznika wycieraczek, umoGliwia sukcesywne wy;w ietlanie przeł"cznika wycieraczek, umoGliwia sukcesywne wy;wietlanie róGnych danych komputera pokładowego, w zaleGno;ci od ekranu. róGnych danych komputera pokładowego, w zaleGno;ci od ekranu.
KILKA DEFINICJI

Page:   < prev 1-10 ... 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 next >