Peugeot Expert Tepee 2010 Užívateľská príručka (in Slovak)

Page 171 of 238

9.16
03
Zoznam oblastí záujmu POI
GPS

Page 172 of 238

11
22
33
44
55
99
88
77
66
03
9.17
PRIDANIE ÚSEKU
Počas navádzania zatlačte na tlačidlo MENU.
Otočte kruhovým ovládačom a zvo-te si funkciu NAVIGATION GUIDANCE (NAVIGÁCIA NAVÁDZANIE).
Zatlačením kruhového ovládača vo-bu potvrte.
Otočte kruhovým ovládačom a zvo-te si funkciu JOURNEY LEGS AND ROUTES (ÚSEKY A TRASY).
JOURNEY LEGS AND ROUTES
Zvo-te OK a zatlačením kruhového ovládača potvrte poradie úsekov.
Po zadaní novej adresy si zvo-te OK a zatlačením kruhového ovládača vo-bu potvrte.
Zadajte napríklad novú adresu.
Zvo-te si funkciu ADD A STAGE (PRIDA> ÚSEK) (maximálne 9 etáp) a zatlačením kruhového ovládača potvrte.
Zatlačením kruhového ovládača vo-bu potvrte.
Zvo-te si STRICT (etapa musí by? zadaná, aby mohlo navádzanie pokračova? k alšiemu cie-u) alebo PROXIMITY (BLÍZK OS>), Zvo-te si STRICT (etapa musí by? zadaná, aby mohlo navádzanie Zvo-te si STRICT (etapa musí by? zadaná, aby mohlo navádzanie
následne potvrte zatlačením kruhového ovládača.
ENTER AN ADDRESS
ADD A STAGE
GPS

Page 173 of 238

9.18
55
66
77
88
11
22
33
44
04
AKTIVÁCIA FILTRA PRE TRASY
Odporúčame fi lter pre trasy a fi lter pre okolie vozidla do vzdialenosti: - 5 km až 10 km pre región s hustou premávkou, - 20 km pre región s normálnou premávkou, - 100 km pre dlhé cesty (dia-nica).
Zatlačte na tlačidlo MENU.
Otočte kruhovým ovládačom a zvo-te si funkciu TRAFFIC INFORMATION (DOPRAVNÉ SPRAVODAJSTVO).
Zatlačením kruhového ovládača vo-bu potvrte.
FILTER TRAFFIC INFORMATION
Otočte kruhovým ovládačom a zvo-te si funkciu FILTER TRAFFIC INFORMATION (FILTROVA> SPRAVODAJSTVO TMC).
DOPRAVNÉ SPRAVODAJSTVO
Zatlačením kruhového ovládača vo-bu potvrte.
Zvo-te si funkciu GEOGRAPHIC FILTER (GEOGRAFICKÝ FILTER) a zatlačením kruhového ovládača potvrte.
Otočte kruhovým ovládačom a zvo-te si vami požadovaný fi lter.
Zvo-te OK a zatlačením kruhového ovládača potvrte.
GEOGRAPHIC FILTER
AROUND THE VEHICLE
ON THE ROUTE
OK

Page 174 of 238

11
22
33
44
66
55
77
04
9.19
Zatlačte na tlačidlo MENU.
READ MESSAGES
NEW MESSAGE DISPLAY
OK
KONFIGURÁCIA HLÁSENIA
SPRÁV TMC
Odporúčame neoznači? záložku NEW MESSAGE DISPLAY (ZOBRAZENIE NOVÝCH SPRÁV) pre regióny s hustou premávkou.
Otočte kruhovým ovládačom a zvo-te si funkciu TRAFFIC INFORMATION (DOPRAVNÉ SPRAVODAJSTVO).
Zatlačením kruhového ovládača vo-bu potvrte.
Zatlačením kruhového ovládača vo-bu potvrte.
Otočte kruhovým ovládačom a zvo-te si funkciu CONFIGURE MESSAGE ANNOUNCEMENT (KONFIGURÁCIA HLÁSENIA SPRÁV). ANNOUNCEMENT (KONFIGURÁCIA ANNOUNCEMENT (KONFIGURÁCIA
Zvo-te si záložku READ MESSAGES (ČÍTANIE SPRÁV). Správy o dopravnej situácii budú čítané prostredníctvom hlasovej syntézy.
Zvo-te si záložku NEW MESSAGE DISPLAY (ZOBRAZENIE NOVÝCH SPRÁV). DISPLAY (ZOBRAZENIE NOVÝCH DISPLAY (ZOBRAZENIE NOVÝCH
Správy o dopravnej situácii závisia od zvolených fi ltrov (geografi cký...) a môžu sa zobrazi? aj mimo navádzania.
CONFIGURE MESSAGE ANNOUNCEMENT
DOPRAVNÉ SPRAVODAJSTVO
Zvo-te si OK a zatlačením kruhového ovládača potvrte.

Page 175 of 238

9.20
11
22
33
11
22
33
44
05
44
55
AUDIO / VIDEO
RÁDIO
VÝBER STANICE
Zatlačte postupne na tlačidlo SOURCE (ZDROJ) a zvo-te si RADIO (RÁDIO). SOURCE (ZDROJ) a zvo-te si RADIO SOURCE (ZDROJ) a zvo-te si RADIO
Stlačením tlačidla BAND si zvolíte vlnový rozsah spomedzi: FM1, FM2, FMast, AM.
Krátkym stlačením jedného z tlačidiel uvediete do činnosti automatické vyh-adávanie rádiostaníc.
Zatlačením jedného z tlačidiel uvediete do činnosti manuálne vyh-adávanie rádiostaníc.
Zatlačením na tlačidlo LIST (VYVOLANIE ZOZNAMU) sa zobrazí zoznam miestne zachytených staníc (VYVOLANIE ZOZNAMU) sa zobrazí (VYVOLANIE ZOZNAMU) sa zobrazí
(60 maximálne). zoznam miestne zachytených staníc zoznam miestne zachytených staníc
Ak si želáte tento zoznam (60 maximálne). (60 maximálne).
aktualizova?, zatlačte na viac ako dve sekundy.
Vonkajšie prostredie (kopce, budovy, tunely, parkoviská, podzemné priestory...) môže znemožni? príjem a to aj v režime regionálneho sledovania RDS . Tento fenomén je normálnym javom pri šírení rozhlasových v+n a nie je prejavom žiadnej poruchy autorádia.
RDS
Zvo-te si ACTIVATE ALTERNATIVE FREQUENCIES (RDS)/AKTIVOVA> SLEDOVANIE FREKVENCIE (RDS) a následne zatlačte na OK. RDS sa zobrazí na displeji.
Zvo-te si funkciu PREFERENCES BAND FM/PREFERENCIA PÁSMA FM a následne zatlačte na OK.
Zvo-te si FUNCTIONS AUDIO/FUNKCIE AUDIO a následne zatlačte na OK.
Zatlačte na tlačidlo MENU.
RDS, v prípade ak je zobrazené, umož3uje na základ e sledovania frekvencie počúvanie tej istej stanice. Avšak za určitých podmienok nie je sledovanie tejto stanice RDS zabezpečené na území celej krajiny, kde rozhlasové stanice nepokrývajú 100% ča s? územia. To vysvet-uje stratu príjmu stanice na trase.
PREFERENCES BAND FM
ACTIVATE ALTERNATIVE FREQUENCIES (RDS)

Page 176 of 238

11
22
05
Vkladajte výlučne kompaktné disky kruhového tvaru. Niektoré protipirátske bezpečnostné systémy môžu na originálnom alebo po domácky skopírovanom CD spôsobi? poruchy, ktoré nezávisia od kvality originálneho prehrávača. Vložte audio CD alebo kompiláciu MP3 do prehrávača , prehrávanie sa automaticky uvedie do činnosti.
Ak už je CD vložené, zatlačte postupne na tlačidlo SOURCE (ZDROJ) a zvo-te si CD.
Zatlačením jedného z tlačidiel si zvolíte skladbu z CD, ktorú si želáte počúva?. Zatlačenie tlačidla LIST umožní zobrazenie zoznamu skladieb CD alebo súborov kompilácie MP3.
Kvalita prehrávania a zobrazenia kompilácie MP3 môže závisie? od napalovacieho programu a / alebo použitých param etrov. Odporúčame vám používa? štandardný spôsob napalovan ia ISO 9660.
POČÚVANIE CD ALEBO KOMPILÁCIE MP3
CD
AUDIO / VIDEO
INFORMÁCIE A ODPORÚČANIA
Formát MP3, čo predstavuje skratku názvu MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3, je normou audio kompresie, ktorá umož3uje inštaláciu nieko-kých desiatok hudobných súborov na jeden disk .
Pre prehrávanie CDR alebo CDRW sa odporúča pri záz name uprednostni? vo-bu štandardných noriem ISO 9660 s úrov3ou 1,2 prípadne Joliet. Pokia- bol disk zaznamenaný v inom formáte, je možné, že jeho prehrávanie nebude správne. Na jednom disku sa odporúča používa? vždy ten istý štandard záznamu s čo najnižšou rýchlos?ou záznamu (4x maxim um), aby bola zabezpečená optimálna kvalita zvuku. Vo zvláštnom prípade CD multi-sessions sa odporúča použitie štandardu Joliet.
Autorádio prehráva len audio súbory s formátom ".mp3" s rozsahovým koefi cientom 22,05 KHz alebo 44,1 KHz. A kýko-vek iný typ súboru (.wma, .mp4, .m3u...) nemôže by? prehrávaný.
Odporúča sa zapisova? názvy súborov s použitím men ej ako 20 znakov a s vylúčením zvláštnych znakov (napr.: " " ? ; ù), aby sa predišlo prípadným problémom prehrávania alebo zobr azenia.
CD MP3
9.21

Page 177 of 238

9.22
22
33
11
55
66
44
COPY CD TO JUKEBOX
COMPLETE CD
STOP THE COPY
OK
Zvo-te si COPY CD TO JUKEBOX (KOPÍROVA> CD NA JUKEBOX) a zatlačením kruhového ovládača potvrte.
Zvo-te si COMPLETE CD (CELÉ CD) pre kopírovanie celého CD a zatlačením kruhového ovládača potvrte.
Pre vypnutie kopírovania zopakujte body 2 a 3. Zvo-te si STOP THE COPY (VYPNÚ> KOPÍROVANIE) a zatlačením body 2 a 3. Zvo-te si STOP THE COPY body 2 a 3. Zvo-te si STOP THE COPY
kruhového ovládača potvrte.
Záložka CREATION AUTO ( AUTO VYTVORENIE) automaticky kopíruje CD v základnom nastavení do albumu typu "album č...".
Audio CD alebo MP3 je skopírované na pevný disk. D+žka kopírovania môže by? až 20 minút v závislosti od d+žky CD. Počas Audio CD alebo MP3 je skopírované na pevný disk. D +žka Audio CD alebo MP3 je skopírované na pevný disk. D+žka
tejto doby kopírovania nie je možné počúva? CD a albumy, ktoré už sú nahrané na pevný disk.
Zvo-te si písmená jedno po druhom a následným zvolením OK potvrte.
Ak sa nejedná o CD MP3, Jukebox automaticky vykoná kompresiu CD na formát MP3. D+žka kompresie je približne 20 minút v Ak sa nejedná o CD MP3, Jukebox automaticky vykoná kompresiu Ak sa nejedná o CD MP3, Jukebox automaticky vykoná kompresiu
závislosti od d+žky CD. Počas tejto doby kompresie je možné CD na formát MP3. D+žka kompresie je približne 20 m inút v CD na formát MP3. D+žka kompresie je približne 20 minút v
počúva? CD a albumy, ktoré už sú nahrané na pevný d isk.
Jedno dlhé zatlačenie tlačidla SOURCE (ZDROJ) uved ie kopírovanie CD do činnosti.
Kopírovanie súborov z Jukebox na CD nie je možné. Úkon STOP THE COPY OF CD (UKONČI> KOPÍROVANIE CD) Kopírovanie súborov z Jukebox na CD nie je možné. Kopírovanie súborov z Jukebox na CD nie je možné.
nezruší súbory, ktoré už boli prenesené na pevný disk jukeboxu.
Zvo-te si AUDIO FUNCTIONS (FUNKCIE AUDIO), následne si zvo-te CD a zatlačením kruhového ovládača potvrte.
Vložte audio CD alebo kompiláciu MP3 a zatlačte na tlačidlo MENU.
JUKEBOX
KOPÍROVANIE CD NA PEVNÝ DISK
CD

Page 178 of 238

22
11
33
44
55
22
33
11
USB
Zvo-te si USB a zatlačením kruhového ovládača potvrte.
COPY OF USB ON JUKEBOX
COMPLETE DISC
Zvo-te si COPY OF USB ON JUKEBOX (KOPÍROVA> USB NA JUKEBOX) Zvo-te si COPY OF USB ON JUKEBOX Zvo-te si COPY OF USB ON JUKEBOX
a zatlačením kruhového ovládača (KOPÍROVA> USB NA JUKEBOX) (KOPÍROVA> USB NA JUKEBOX)
potvrte.
Zvo-te si COMPLETE DISC (CELÝ DISK) pre skopírovanie celého obsahu USB k-úča a zatlačením kruhového ovládača potvrte.
Zvo-te si AUDIO FUNCTIONS (FUNKCIE AUDIO) a zatlačením kruhového ovládača potvrte.
Vložte USB k-úč do určeného miesta a zatlačte na tlačidlo MENU.
JUKEBOX
KOPÍROVANIE K,ÚČA USB MP3 NA PEVNÝ DISK
V prípade, ak je práve prehrávaný iný zdroj, zatlačte postupne na tlačidlo SOURCE (ZDROJ) a zvo-te si USB pre počúvanie.
Zatlačením jedného z tlačidiel si zvo-te skladbu z USB k-úča. Zatlačením tlačidla LIST (ZOZNAM) získate zobrazenie zoznamu zložiek nachádzajúcich sa na k-úči USB MP3.
Pre vysunutie USB k-úča použite skrátene menu (zatlačenie na OK) alebo zatlačte na tlačidlo MENU, zvo-te si AUDIO FUNCTIONS (FUNKCIE AUDIO), USB a následne EJECT USB (VYSUNÚ> USB). FUNCTIONS (FUNKCIE AUDIO), USB a následne EJECT USB FUNCTIONS (FUNKCIE AUDIO), USB a následne EJECT USB
Prehrávanie a zobrazenie kompilácie MP3 môže by? z ávislé od napalovacieho programu a/alebo použitých parametrov .
JUKEBOX
POČÚVANIE K,ÚČA USB MP3
Vsu3te USB k-úč do určeného miesta.
9.23

Page 179 of 238

9.24
66
77
55
22
33
44
11
JUKEBOX
RENAME
JUKEBOX MANAGEMENT
Zatlačte na tlačidlo MENU.
Zvo-te si AUDIO FUNCTIONS (FUNKCIE AUDIO) a zatlačením kruhového ovládača potvrte.
Zvo-te si funkciu JUKEBOX a zatlačením kruhového ovládača potvrte.
Zvo-te si funkciu JUKEBOX MANAGEMENT (OVLÁDANIE JUKEBOX) a zatlačením kruhového ovládača potvrte.
Zvo-te si album, ktorého názov si želáte zmeni? a zatlačením kruhového ovládača potvrte.
Zvo-te si záložku RENAME (ZMENI> NÁZOV) a zatlačením kruhového Zvo-te si záložku RENAME (ZMENI> Zvo-te si záložku RENAME (ZMENI>
ovládača potvrte.
Otočte kruhovým ovládačom a zvo-te si písmená pre názov albumu. Vo-ba každého písmena musí by? vždy potvrdená zatlačením kruhového ovládača.
Pre zadanie jednotlivých písmen názvu albumu použite alfanumerickú klávesnicu.
JUKEBOX
ZMENA NÁZVU ALBUMU

Page 180 of 238

88
22
33
1
9.25
DELETE
OK
Opakovane zatlačte na tlačidlo SOURCE (ZDROJ) a zvo-te si funkciu JUKEBOX.
Zatlačte na tlačidlo LIST (ZOZNAM).
Otáčaním kruhového ovládača si zvo-te súbory.
Zatlačením tlačidla ESC (OPUSTI>) sa vrátite do prvej úrovne súborov.
JUKEBOX
Zvo-te si OK a zatlačením kruhového ovládača potvrte.
Pre zmenu názvov skladieb albumu postupujte rovnak ým spôsobom tak, že si zvolíte skladby na premenovanie. Ak si želáte opusti? zoznam skladieb, použite tlačidlo ESC (OPUSTI>). Ak si želáte opusti? zoznam skladieb, použite tlačidlo Ak si želáte opusti? zoznam skladieb, použite tlačidlo
Zvolením funkcie DELETE (VYMAZA>) vymažete album alebo skladbu z Jukeboxu.
JUKEBOX
POČÚVANIE JUKEBOX

Page:   < prev 1-10 ... 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 ... 240 next >