Peugeot Expert Tepee 2010 Užívateľská príručka (in Slovak)

Page 221 of 238

10
12332
1
2
3
1
2
4
1
2
3
4
3
3
3
3
2
2
2
2
4
4
4
4
4
3
3
3
3
3
2
3
2
2
3
3
3
4
4
4
4
4
3
3
3
3
9.63
RADIO MENU MENU RÁDIO
HLAVNÁ FUNKCIA VO,BA A vo-ba A1 vo-ba A2 VO,BA B...
ZOBRAZENIA DISPLEJA
MUSIC MENU MENU HUDBA
TRAFFIC MENU MENU DOPRAVNÉ SPRAVODAJSTVO MESSAGES ON ROUTE VŠETKY SPRÁVY O TRASE ONLY WARNINGS ON ROUTE LEN VÝSTRAŽNÉ SPRÁVY ALL WARNING MESSAGES VŠETKY VÝSTRAŽNÉ SPRÁVY ALL MESSAGESVŠETKY TYPY SPRÁV GEO. FILTER GEOGRAFICKÝ FILTER Within 3 km V okruhu 3 km Within 5 km V okruhu 5 km Within 10 km V okruhu 10 k m Within 50 km V okruhu 50 km Within 100 kmV okruhu 100 km
SELECT MUSIC VO,BA ZDROJA ZVUKU SOUND SETTINGS NASTAVENIA AUDIO Balance / fader Vyváženie / fader Bass / treble H+bky / ýšky Equalizer Vyrovnávač Linear Žiadny Classic Klasická hudba Jazz Jazz Rock/pop Rock/pop Techno Techno Vocal Vokálna hudba Loudness Loudness Speed dependent volume Automatická úprava hlasitosti Reset sound settings Inicializova" nastavenia audio
WAVEBANDPÁSMO AM/FM FM Pásmo FM AM Pásmo AM MANUAL TUNE VO,BA FREKVENCIE SOUND SETTINGSNASTAVENIA AUDIO Balance / Fader Vyváženie / Fader Bass / Treble H+bky / Výšky Equalizer Vyrovnávač Linear Žiadny Classic Klasická hudba Jazz Jazz Rock/PopRock/Pop Techno Techno Vocal Vokálna hudba Loudness Loudness Speed dependent volume Automatická úprava hlasitosti Reset sound settings Inicializova" nastavenia audio

Page 222 of 238

9.64
1
2
4
2
3
4
2
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
3
3
3
3
24
4
4
3
3
3
3
4
4
4
2
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
2
3
2
3
ROUTE OPTIONS VO,BY NAVÁDZANIA Route type Kritéria navádzania Fast route Najrýchlešie Short route Najkratšie Optimized route Optimálny čas / vzdialenos?
STOPOVERS ETAPY Add stopover Prida" etapu Address input Zada? novú adresu Navigate HOME Navádza? do miesta môjho bydliska Choose from address book Výber z adresára Choose from last destinations Výber zo zoznamu posledných cie-ových miest Rearrange route Optimalizova" trasu Replace stopover Nahradi" etapu Delete stopover Zruši" etapu Recalculate Opätovný výpočet trasy Fast route Najrýchlejšia Short route Najkratšia Optimized route Optimálny čas / vzdialenos?
NAVIGATION MENU MENU NAVIGÁCIA RESUME GUIDANCE ABORT GUIDANCE VYPNUTIE / OPÄTOVNÉ ZAPNUTIE NAVÁDZANIA DESTINATION INPUT ZADA> CIE,OVÉ MIESTO Address input Zada" novú adresu Country Krajina City Mesto Street Ulica House number Číslo Start route guidance Zača? navádzanie Postal code Poštové smerovacie číslo Save to address book Prida? do adresára Intersection Križovatka City district Centrum mesta Geo position Údaje GPS Map Zada? na mape Navigate HOME Navádza" do miesta môjho bydliska Choose from address book Výber z adresára Choose from last destinations Výber zo zoznamu posledných cie-ových miest
POI SEARCH VYH,ADANIE BODOV ZÁUJMU POI nearby V blízkosti POI near destination V okolí cie-ového miesta POI in city V meste POI in country V krajine POI near route Pozd+ž trasy
Route dynamics Zoh-adni" premávku Traffi c independent Bez obchádzky Semi-dynamic S potvrdením Avoidance criteria Vylučovacie kritériá Avoid motorways Vylúčenie dia-níc Avoid toll roads Vylúčenie spoplatnených komunikácií Avoid ferries Vylúčenie trajektov Recalculate Opätovný výpočet trasy
TMC STATION INFORMATION INFORMÁCIE STANICE TMC
SETTINGS NASTAVENIA Navi volume Hlasitos" hlasových správ POI categories on Map Kategórie bodov záujmu na mape

Page 223 of 238

1
2
3
4
1
2
3
4
2
3
4
2
2
2
3
4
4
4
4
2
3
3
3
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
2
3
4
4
4
4
4
3
2
4
3
2
4
4
4
4
3
4
4
4
3
3
3
9.659.65
PHONE MENU MENU TELEFÓN "SETUP" MENU MENU "SETUP" DIAL NUMBER ZADA> ČÍSLO DIAL FROM ADDRESS BOOK VOLA> S POUŽITÍM ADRESÁRA CALL LISTS ZOZNAM HOVOROV CONNECT PHONE PRIPOJI> TELEFÓN Search phone Vyh-ada" telefón Phones connected Pripojené telefóny Disconnect phone Odpoji? telefón Rename phonePremenova? telefón Delete pairing Zruši? telefón Delete all pairings Zruši? všetky telefóny Show details Zobrazi? detaily SETTINGS NASTAVENIA Select ring tone Vo-ba zvonenia Phone / Ring tone volume Nastavenie hlasitosti zvonenia Enter mailbox number Zada" číslo odkazovej schránky
SYSTEM LANGUAGE JAZYKY Deutsch Deutsch English English Español Espanol Français Français Italiano Italiano Nederlands Nederlands Polski Polski Portuguese Portuguese DATE & TIME DÁTUM A ČAS Set date & time Nastavi" dátum a čas Date format Formát dátumu Time format Formát času DISPLAY ZOBRAZENIE Brightness Jas Colour Harmónia farby Pop titanium Pop titánová ToffeeKaramelová Blue steel Modrá oce- TechnogreyTechno-šedá
Dark blue Tmavomodrá Map colour Farba mapy Day mode for map Mapa v režime svetlo Night mode for map Mapa v režime tma Auto. Day/Night for map Mapa svetlo/noc auto VEHICLE PARAMETRE VOZIDLA Vehicle information Informácie o vozidle Alert log Zoznam výstrah Status of functions Stav funkcií UNITS JEDNOTKY Temperature Teplota Celsius Celzius Fahrenheit Fahrenheit Metric / imperial Vzdialenos" Kilometres (consumption: l/100) Km (spotreba: l/100) Kilometres (consumption: km/l) Km (spotreba: km/l) Miles (consumption: mpg) Míle (spotreba: mpg) SYSTEMPARAMETRE SYSTÉMU Factory reset Obnovi" výrobnú konfi guráciu Software version Verzia softvéru Automatic scrolling Zobrazujúce sa texty

Page 224 of 238

9.67
AUTORÁDIO / SADA HANDS FREE
OBSAH


Page 225 of 238

9.68
01 PRVÉ KROKY
Vysunutie CD.
Zapnutie - Vypnutie. Kruhový ovládač hlasitosti zvuku.
Mode: Vo-ba režimu zobrazenia displeja. Dark: Stlmenie jasu zobrazenia displeja až na úplne čiernu plochu postupnými zatlačeniami. #alšie zatlačenie opä? akt ivuje zobrazenie.
Source: Vo-ba zdroja zvuku; rádio, CD a CD menič. Band: Vo-ba vlnových rozsahov FM1, FM2, FMasta AM. Nastavenie možností audio: Vyváženie vpredu/vzadu, v-avo/vpravo, loudness, hudobný komfort. List: Zobrazenie miestnych staníc, skladieb CD alebo súborov MP3. - Uloženie stanice do pamäti. - Vo-ba rádiostanice uloženej v pamäti. - Vo-ba CD v CD meniči. Aktualizácia zachytených staníc.
ESC: Opustenie práve prebiehajúcej operácie. Menu: Zobrazenie hlavného menu.
Centrálny ovládač, ktorý umož3uje návrat k predchádzajúcej vo-be alebo prechod na nasledujúcu vo-bu po jednotlivých krokoch alebo zrýchlene. Zatlačenie na kruhový ovládač navigácie potvrdí vo-bu, ale ju neuloží do pamäti.
Je potrebné dlhé zatlačenie.
Podrobný preh-ad o volite-ných menu nájdete v čast i "Zobrazenie displeja" v tejto kapitole.

Page 226 of 238

01
9.69
RADIO (RÁDIO): vo-ba vyššie uloženej stanice. CD CHANGER (CD MENIČ): vo-ba nasledovného CD. USB: vo-ba nasledovného žánru / interpreta / registra zo zatrieovacieho zoznamu. Vo-ba nasledovného prvku z menu.
RADIO (RÁDIO): vo-ba nižšie uloženej stanice. CD CHANGER (CD MENIČ): vo-ba predchádzajúceho CD. USB: vo-ba predchádzajúceho žánru / interpreta / registra zo zatrieovacieho zoznamu. Vo-ba predchádzajúceho prvku z menu.
RADIO (RÁDIO): automatické vyh-adávanie vyššej frekvencie. CD / CD CHANGER (CD MENIČ) / MP3 / USB: vo-ba nasledujúcej skladby. CD / CD CHANGER (CD MENIČ) / USB: nasledujúcej skladby. nasledujúcej skladby.
neprerušované zatlačenie: rýchle prehrávanie smerom dopredu. Vo-ba predchádzajúceho prvku.
RADIO (RÁDIO): automatické vyh-adávanie nižšej frekvencie. CD / CD CHANGER (CD MENIČ) / MP3 / USB: vo-ba predchádzajúcej skladby. CD / CD CHANGER (CD MENIČ) / USB: neprerušované predchádzajúcej skladby. predchádzajúcej skladby.
zatlačenie: rýchle prehrávanie smerom dozadu. Vo-ba nasledovného prvku.
Zvýšenie hlasitosti.
Zníženie hlasitosti.
PRVÉ KROKY
Ticho, vypnutie zvuku: súčasným zatlačením tlačidiel pre zvýšenie a zníženie hlasitosti.
Obnovenie zvuku: zatlačením jedného z dvoch tlačidiel hlasitosti.
- Zmena zdroja zvuku. - Potvrdenie vo-by. - Zvesi?/Zavesi? telefón. - Zatlačenie po dobu viac ako 2 sekundy: prístup do menu telefónu.
OVLÁDAČE POD VOLANTOM

Page 227 of 238

9.70
9
02 DISPLEJ A MENU C
FUNCTION AUDIO (FUNKCIA AUDIO) : rádio, CD, vo-by.
PERSONALISATION-CONFIGURATION (PERSONALIZÁCIA- KONFIGURÁCIA): parametre vozidla, zobrazenie, jazyky.
TELEPHONE: sada hands free, prepojenie, správa komunikácie.
> HLAVNÉ MENU > DISPLEJ C
Zobrazuje nasledovné údaje prostredníctvom ovládacieho panelu autorádia: - čas, - dátum, - vonkajšiu teplotu (v prípade rizika po-adovice táto hodnota bliká), - zobrazenia zdrojov audio (rádio, CD, ...), - kontrolu otváraní (dvere, kufor, ...), - výstražné správy (napr: "Depollution system fa ulty"/"Porucha systému na znižovanie škodlivín") alebo informácie (napr: " Automatic headlamp lighting activated"/"Aktivované automatické rozsvie tenie svetiel"), ktoré sú zobrazené dočasne a môžu by? vymazané zatlačením na tlačidlo "ESC", - palubný počítač, - lokalizáciu poškodeného kolesa, - detekciu prekážky vzadu.
TRIP COMPUTER (PALUBNÝ POČÍTAČ): zadanie vzdialenosti, výstrahy, stav funkcií.

Page 228 of 238

11
22
33
44
22
44
33
11
03
55
9.71
AUDIO
RÁDIO
Zatlačte postupne na tlačidlo SOURCE (ZDROJ) a zvo-te si RADIO (RÁDIO). SOURCE (ZDROJ) a zvo-te si RADIO SOURCE (ZDROJ) a zvo-te si RADIO
Stlačením tlačidla BAND AST si zvolíte vlnový rozsah spomedzi: FM1, FM2, FMast, AM.
Krátkym stlačením jedného z tlačidiel uvediete do činnosti automatické vyh-adávanie rádio staníc.
Zatlačením jedného z tlačidiel uvediete do činnosti manuálne vyh-adávanie rádio staníc.
Zatlačením na tlačidlo LIST REFRESH (VYVOLANIE ZOZNAMU) sa zobrazí zoznam miestne zachytených staníc (maximálne 30 staníc). Ak si želáte tento zoznam aktualizova?, zatlačte na viac ako dve sekundy.
Zvo-te si ACTIVATE ALTERNATIVE FREQUENCIES (RDS)/AKTIVOVA> SLEDOVANIE FREKVENCIE (RDS) a následne zatlačte na OK. RDS sa zobrazí na displeji.
Zvo-te si funkciu PREFERENCES BAND FM/PREFERENCIA PÁSMA FM a následne zatlačte na OK.
Zvo-te si FUNCTIONS AUDIO/FUNKCIE AUDIO a následne zatlačte na OK.
Zatlačte na tlačidlo MENU.
PREFERENCES BAND FM
ACTIVATE ALTERNATIVE FREQUENCIES (RDS)
Vonkajšie prostredie (kopce, budovy, tunely, parkoviská, podzemné priestory...) môže znemožni? príjem a to aj v režime regionálneho sled ovania RDS. Tento fenomén je normálnym javom pri šírení rozhlasových v+n a nie je prejavom žiadnej poruchy autorádia.
RDS
RDS, v prípade ak je zobrazené, umož3uje na základ e sledovania frekvencie počúvanie tej istej stanice. Avšak za určitých podmienok nie je sledovanie tejto stanice RDS zabezpečené na území celej krajiny, kde rozhlasové stanice nepokrývajú 100% ča s? územia. To vysvet-uje stratu príjmu stanice na trase.
OK
OK
OK
VÝBER STANICE

Page 229 of 238

9.72
11
22
Vkladajte výhradne kompaktné disky, ktoré majú kruhový tvar. Niektoré protipirátske systémy môžu spôsobi? poruchy na originálnom CD ako aj na skopírovaných CD a to nezávisle na kvalite originálneho prehrávača. Bez zatlačenia tlačidla EJECT vložte CD do prehrávača, prehrávanie sa automaticky uvedie do činnosti.
Ak si želáte počúva? už vložené CD, zatlačte postupne na tlačidlo SOURCE (ZDROJ) a zvo-te si CD.
Zatlačením jedného z tlačidiel si zvolíte skladbu z CD. Zatlačenie tlačidla LIST REFRESH umožní zobrazenie zoznamu skladieb CD.
POČÚVANIE CD CD
Formát MP3, čo predstavuje skratku názvu MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3, je normou audio kompresie, ktorá umož3uje inštaláciu nieko-kých desiatok hudobných súborov na jeden disk . Na prehrávanie CDR alebo CDRW je pri zázname potre bné zvoli? štandardné normy ISO 9660 s úrov3ou 1,2, prípadne ešte lepšie Joliet.
Pokia- bol disk zaznamenaný v inom formáte, je možné, že jeho prehrávanie nebude správne. Na jednom disku sa odporúča používa? vždy ten istý štandard záznamu s čo najnižšou rýchlos?ou záznamu (maximáln e 4x), aby bola zabezpečená optimálna kvalita zvuku. Vo zvláštnom prípade CD multi-sessions sa odporúča použitie štandardu Joliet.
Autorádio prehráva len súbory s formátom ".mp3" a mierou vzorkovania 22,05 KHz alebo 44,1 KHz. Akýko-vek iný typ súboru (.wma, .mp4, m3u ...) sa nemôže prehráva?.
Odporúča sa zapisova? názvy súborov s použitím men ej ako20 znakov a s vylúčením zvláštnych znakov (napr.: " " ? ; ù), aby sa predišlo prípadným problémom pri prehrávaní alebo z obrazovaní.
INFORMÁCIE A ODPORÚČANIA CD MP3

Page 230 of 238

11
22
11
22
33
9.73
Vložte kompiláciu MP3 do prehrávača. Autorádio vyh-adáva súbor hudobných skladieb po dobu nieko-kých sekúnd prípadne nieko-ko desiatok sekúnd, následne sa prehrávanie uvedie do činnosti.
Na jednom disku môže prehrávač CD načíta? až 255 s úborov MP3, rozdelených do 8 úrovní. Avšak odporúča sa obmedzi? počet týchto úrovní na dve, čím sa skráti prístupový čas pre prehrávanie CD.
Ak si želáte počúva? už vložené CD, zatlačte postupne na tlačidlo SOURCE (ZDROJ) a zvo-te si CD.
Zatlačením jedného z tlačidiel si zvolíte skladbu z CD. Zatlačenie tlačidla LIST REFRESH umožní zobrazenie zoznamu súborov kompilácie MP3.
* V závislosti od úrovne vyhotovenia.
PREHRÁVANIE KOMPILÁCIE MP3 *
CD
POČÚVANIE CD (KOMPATIBILNÉHO S MP3)
Vložte postupne jednotlivé CD do CD meniča. Zatlačte postupne na tlačidlo SOURCE (ZDROJ) a zvo-te CD MENIČ. SOURCE (ZDROJ) a zvo-te CD SOURCE (ZDROJ) a zvo-te CD
Zatlačením jedného z tlačidiel alfanumerickej klávesnice si zvolíte príslušné CD.
Zatlačením jedného z tlačidiel si zvolíte skladbu z CD. Pridržaním jedného z tlačidiel uvediete do činnosti zrýchlený posun dopredu alebo dozadu.
CD MENIČ

Page:   < prev 1-10 ... 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 next >