USB Peugeot Expert Tepee 2011 Instrukcja Obsługi (in Polish)

Page 157 of 268

9.5
02STEROWANIE GŁOSEM I PRZY KIEROWNICY









RADIO: automatyczne wyszukiwanie stacji w góręskali.

CD/MP3/USB/JUKEBOX: wyb

Page 162 of 268

9.10
03EKRAN I MENU GŁÓWNE


copy USB to JBX / stop copy
kopiowanie z USB na JBX / zatrzymanie kopiowania 1
1
1
1


eject USB
usuń USB

activate / deactivate Introscan
włącz / wyłącz odtwarzanie początków

activate / deactivate random play
włącz / wyłącz odtwarzanie losowe
1

activate / deactivate repeat
włącz / wyłącz powtarzanie




USBUSB


copy CD to JBX / stop copy
kopiowanie do JBX / zatrzymanie kopiowania 1
1
1
1


activate / deactivate Introscan
włącz / wyłącz odtwarzanie początków

activate / deactivate random play
włącz / wyłącz odtwarzanie losowe

activate / deactivate repeat
włącz / wyłącz powtarzanie



CD (MP3 OR AUDIO)CD (MP3 LUB AUDIO)

select playlist
wybierz playlistę
1
1
1
1


activate / deactivate Introscan
włącz / wyłącz odtwarzanie początków

activate / deactivate random play
włącz / wyłącz odtwarzanie losowe

activate / deactivate repeat
włącz / wyłącz powtarzanie



JUKEBOXJUKEBOX


enter a frequency
wprowadzenie częstotliwości 1
1
1
1


activate / deactivate RDS
włącz / wyłącz RDS

activate / deactivate REG mode
włącz / wyłącz tryb REG

mask / display "Radio Text"
ukryj / pokaż tekst



RADIO
RADIO

Page 177 of 268

9.25
06
1
2
1









UŻYWANIE GNIAZDA USB *
Pamięć USB (1.1, 1.2 i 2.0):
- pamięci USB muszą b
yć sformatowane
w FAT lub FAT 32 (NTFS nie jest obsługiwany),
- do nawigacji w bazie plików służą przyciski
sterujące przy kierownicy.
Pliki audio są przes
yłane z pamięci USB do
radioodtwarzacza, w celu odsłuchu przez głośniki
samochodu.
Nie podł
ączać twardych dysków ani urządzeń USB
innych niż pamięć USB sformatowana w FAT 16 lub 32 (NTFS nie jest obsługiwany). Może to uszkodzić działanie systemu.

Nie podł
ączać twardych dysków ani urządzeń USB innych niżurządzenia audio ze złączem USB. Może to uszkodzić działaniesystemu.
Podł
ączyć moduł pamięci USB do przewidzianego
w tym celu gniazda, bezpośrednio albo za pomocą
przewodu. Jeżeli radioodtwarzacz jest włączony,źr

Page 178 of 268

9.26
06
1
2
4
3
5
1
2
3
AUDIO / WIDEO







SŁUCHANIE MP3 Z PAMIĘCI USB
Jeżeli wybrane jest inne źródło
dźwięku, nacisnąć kilka razy przycisk
SOURCE i wybrać "USB". Włoż
yü pamięć USB do specjalnego gniazda.

Aby wyjąć pamięć USB, wejść do menu skrótów (nacisnąć OK) lub nacisnąć przycisk MENU, wybrać "Audio functions" (Funkcje
audio), "USB", a następnie wybrać "Eject USB" (Odłącz USB).
Odtwarzanie i wyświetlanie kompilacji MP3 może być uzależnione
od programu nagrywającego i/lub ustawień.
W
ybrać USB i nacisnąć pokrętło dla
zatwierdzenia.
Włoż
yü pamięć USB do wejścia i nacisnąć przycisk MENU.






JUKEBOX
USB


Wybrać "Disc complete" (Cały dysk),
aby skopiować całą pamięć USB inacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia.
Disc complete


Wybrać "Copy USB to jukebox" (Kopiowanie USB do jukebox) i nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia.
Copy USB to jukebox


Wybrać "Audio functions (Funkcje audio)"
i nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia.
Nacisnąć
jeden z przycisków, abywybrać utwór z pamięci USB.
Nacisn
ąć przycisk LIST, aby wyświetlićlistę katalog

Page 193 of 268

9.41
10ROZKŁAD FUNKCJI EKRANÓW

wokół samochodu

na trasie

informacje drogowe 4
4
3

informacje o ruchu drogowym

zamknięte drogi

ograniczenia gabarytowe

stan nawierzchni 4
4
4
4

pogoda i widoczność

informacje miejskie 4
3

parkowanie

komunikacja miejska

wydarzenia 4
4
4


odczyt komunikatów
3


wyświetlanie nowych komunikatów

3


KONFIGURACJA KOMUNIKATÓW 2

automatyczne śledzenie stacji TMC 3


ręczne śledzenie stacji TMC 3


lista stacji TMC

3


WYBÓR STACJI TMC 2

FUNKCJE AUDIO

wpisanie częstotliwości
USTAWIENIA TUNERA 1
2
3


włączenie/wyłączenie śledzenia częstotliwości RDS 3


włączenie/wyłączenie trybu regionalnego 3


wyświetlenie/ukrycie radiotekstu
3


włączenie/wyłączenie Introscan (SCN)
USTAWIENIA CD, USB, JUKEBOX
2
3


włączenie/wyłączenie Odtwarzania przypadkowego (RDM) 3


włączenie/wyłączenie Powtarzania (RPT) 3


włączenie/wyłączenie wyświetlania szczegółów CD
3


kopiowanie CD na Jukebox
CD

kopiowanie całej płyty CD

wybór kilku utworów

bieżący album
4
3
2
4
4


bieżący utwór 4


wysunięcie CD
3


kopiowanie pamięci USB do Jukebox
USB

cały dysk

wybrane pliki

bieżący folder
4
3
2
4
4

bieżący utwór 4


wyłączenie USB
3

zarządzanie jukebox
JUKEBOX
2
3
around the vehicle
on the route
road information
traffic information
road closure
size limit
road condition
weather and visibility
urban/city information
parking
public transport
demonstrations
read messages
new message display CONFIGURE MESSAGE ANNOUNCEMENTautomatic TMC
manual TMC
list of TMC stations SELECT TMC STATION
AUDIO FUNCTIONS
enter a frequency RADIO FAVOURITES
activate/deactivate RDS mode
activate/deactivate regional mode
display/hide radio text
activate/deactivate Introscan (SCN) CD, USB, JUKEBOX FAVOURITES
activate/deactivate Random mode (RDM)
activate/deactivate Repeat (RPT)
activate/deactivate display of CD infocopy CD to Jukebox CD
copy complete CD
multiple selection
current album
current track
eject CD
copy USB to Jukebox USB
complete disc
multiple selection
current album
current track
eject USB
jukebox management JUKEBOX

Page 235 of 268

9.83
WIP SOUND

WIP Sound został zakodowany w taki sposób,
aby działał wyłącznie w Państwa samochodzie. W przypadku montażu w innym samochodzie, należyskontaktować się z ASO sieci PEUGEOT w celu
konfiguracji systemu.

Ze wz
ględów bezpieczeństwa operacje wymagające
większej uwagi powinny być wykonane po zatrzymaniu
samochodu.
Po w
yłączeniu silnika, aby nie rozładować akumulatora, radioodtwarzacz może wyłączyć się po kilku minutach.



RADIOODTWARZACZ BLUETOOTH

01 Wprowadzenie

02 Sterowanie przy kierownicy

03 Menu główne

04 Audio

05 Czytnik USB - WIP Plug

06 WIP Bluetooth

07 Konfiguracja

08 Komputer pokładowy

09 Rozkład funkcji ekranów str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str. 9.84
9.85
9.86
9.87
9.90
9.93
9.95
9.97
9.98
SPIS TREŚCI

Najczęściej zadawane pytania str. 9.103

Page 236 of 268

9.84
01
1
22
10101111
133144155
33445566778899
122
WPROWADZENIE
1.Włączenie / Wyłączenie oraz regulacja dźwięku.2. Wysunięcie płyty CD. 3. Wybór trybu wyświetlania na ekranie dlaposzczególnych trybów: Funkcje audio (AUDIO), komputer pokładowy (TRIP) i telefon (TEL). 4. Wybór źródła dźwięku: radio, CD i audio / CD MP3, USB, gniazdo JACK, Streaming. 5. Wyb

Page 237 of 268

9.85
02STEROWANIE PRZY KIEROWNICY

RADIO: wybór następnej zapamiętanej stacji.

USB : wybór następnego rodzaju / artysty / katalogu z listy klasyfikującej.

Wyb

Page 238 of 268

9.86
03 MENU GŁÓWNE
AUDIO FUNCTIONS( FUNKCJE AUDIO): radio,CD , USB , opcje.









> EKRAN MONOCHROMATYCZNY C
Szczegółowy wykaz elementów menu znajduje się w części"Rozkład funkcji ekranów" w bieżącym rozdziale.
TELEPHONE(TELEFON):zestaw głośnomówiący, parowanie, obsługa połączenia.
PERSONNALISATION- CONFIGURATION( PERSONALIZACJA-KONFIGURACJA): Aparametry samochodu, wyświetlacz, języki.
TRIP COMPUTER( KOMPUTER POKŁADOWY): wprowadzenieYodległości, alarmy, stan funkcji.









> EKRAN MONOCHROMATYCZNY A

Page 242 of 268

9.90
05
1
1
2
3
CZYTNIK USB - WIP PLUG

System tworzy listy odtwarzania (pamięć tymczasowa), którychczas tworzenia zależy od pojemności urządzenia USB.
W t
ym czasie można używać innych źródeł dźwięku.
List
y odtwarzania są aktualizowane przy każdym włączeniu zapłonu albo podłączeniu pamięci USB.
Prz
y pierwszym podłączeniu proponowane jest katalogowanie
folderami. Przy ponownym podłączeniu zachowany jest wybrany
poprzednio system katalogowania. Podł
ączyć moduł pamięci USB do przewidzianego
w tym celu gniazda bezpośrednio albo za pomocą przewodu. Jeżeli radioodtwarzacz jest włączony,
źródło USB zostaje wykryte z chwilą podłączenia. Odtwarzanie rozpoczyna się automatycznie poczasie uzależnionym od pojemności pamięci USB.
Rozpoznawane są następujące rodzaje plików:
.mp3 (wyłącznie mpeg1 layer 3), .wma (wyłączniestandard 9, kompresja 128 kbit/s), .wav i .ogg.

Akceptowane są listy odtwarzania typu m3u, .pls,.wpl.
Moduł składa się z portu USB i
gniazda Jack *
. Pliki audio są przesyłane z urządzeniaprzenośnego, takiego jak odtwarzacz cyfrowyalbo pamięć USB, do Państwa systemu WIP Sound w celu odsłuchu przez głośniki samochodu.

Pami
ęć USB (1.1, 1.2 i 2.0) albo Ipod®
generacji 5 lub wyższej:


- pamięci USB muszą być sformatowane w
systemie plików FAT albo FAT 32 (NTFS niejest obsługiwany),

- przewód połączeniowy Ipod®jest konieczny,

- do nawigacji w bazie plików służą przyciski
sterujące na kierownicy,

- oprogramowanie IPod powinno być
re
gularnie aktualizowane, aby zapewnić lepszą jakość połączenia.
Lista kompatybilnych urządzeń oraz obsługiwane poziomy kompresji
dost
ępne są w sieci PEUGEOT.















UŻYWANIE PORTU USB - WIP PLUG

PODŁĄCZENIE MODUŁU PAMIĘCI USB

Inne odtwarzacze Ipo
d®poprzednich generacji ®
oraz odtwarzacze wykorzystujące protok

Page:   1-10 11-20 next >