Peugeot Expert VU 2008.5 Instrukcja Obsługi (in Polish)

Page 111 of 187

NRJ
11:32
02
109
EKRAN I MENU C
FUNKCJE AUDIO: radio, CD, opcje.
PERSONALIZACJA-KONFIGURACJA: parametry samochodu, wy;wietlacz, j'zyki.
TELEFON: zestaw gło;nomówi"cy, podł"czenie telefonu, ustawienia telefonu.
> MENU GŁÓWNE > EKRAN C
Poprzez panel sterowania radioodtwarzacza, ekran p
ozwala wy;wietlić nast'puj"ce informacje:
- godzina, - data, - temperatura na zewn"trz (miga w przypadku moGliwo;ci wyst"pienia gołoledzi), - wy;wietlanie Eródła dEwi'ku (radio, CD, ...), - kontrola drzwi i pokryw (drzwi, bagaGnik, ...), - komunikaty alarmowe (np : "Antipollution syste m faulty" Usterka systemu doczyszczania spalin) lub informacje (np : "Automatic headlight activated" Automatyczne wł"czanie refl ekt orów aktywne) wy;wietlane czasowo, mog" być usuwane po naci;ni'ci u przycisku "ESC", - komputer pokładowy, - lokalizacja uszkodzonego koła, - wykrywanie przeszkody z tyłu.
KOMPUTER POKŁADOWY: wpisanie odległo;ci, alarmy, stan funkcji.

Page 112 of 187

110
11
22
33
44
MENU
22
44
33
11
AUDIO
Naciskać przycisk SOURCE i wybrać tuner.
Nacisn"ć przycisk BAND AST aby wybrać zakres fal spo;ród FM1, FM2, FMast, AM.
Nacisn"ć na krótko jeden z przycisków, aby przeprowadzić automatyczne wyszukiwanie stacji radiowych.
Nacisn"ć jeden z przycisków, aby przeprowadzić r'czne wyszukiwanie stacji radiowych.
Nacisn"ć przycisk LIST REFRESH, aby wy;wietlić list' dost'pnych stacji (maksymalnie 30 stacji). Aby od;wieGyć list', nacisn"ć na ponad dwie sekundy.
Wybrać ACTIVATE ALTERNATIVE FREQUENCIES (RDS) (WŁ!CZ :LEDZENIE RDS) a nast'pnie nacisn"ć FREQUENCIES (RDS) (WŁ!CZ FREQUENCIES (RDS) (WŁ!CZ
OK. RDS pojawi si' na ekranie.
Wybrać funkcj' FM BAND PREFERENCES (KONFIGURACJA FAL FM), a nast'pnie nacisn"ć OK.
Wybrać AUDIO FUNCTIONS (FUNKCJE AUDIO), a nast'pnie nacisn"ć OK.
Nacisn"ć przycisk MENU.
FM BAND PREFERENCES
ACTIVATE ALTERNATIVE FREQUENCIES (RDS)
:rodowisko naturalne (wzniesienia, budynki, tunele, parkingi, podziemia) moGe uniemoGliwić odbiór, równieG w trybie RDS. Jest to normalne zjawisko w przypadku fal radiowych i nie jest przyczyn" usterki radioodtwarzacza.
RDS
RDS, jeGeli zostanie wy;wietlony, umoGliwia nieprz erwane słuchanie tej samej stacji dzi'ki ;ledzeniu cz'stotliwo;ci. W pewnych warunkach, ;ledzenie stacji RDS jest niemoGliwe na całym obszarze kraju, poniewaG stacje radiowe nie pokrywaj" 100% t erytorium. Z tego wzgl'du, na niektórych odcinkach moGe nast'pować za nik sygnału.
OK
OK
OK
RADIO
WYBÓR STACJI RADIOWEJ

Page 113 of 187

11
22
Wkładać wył"cznie płyty o kształcie okr"głym. Niektóre systemy zapobiegaj"ce kopiowaniu płyt, znajduj"ce si' na oryginalnych lub wypalanych płytach CD, mog" powodować zakłócenia niezaleGne od jako;ci odtwarzacza. Nie naciskać na przycisk EJECT, włoGyć płyt' CD au dio do odtwarzacza, nast'puje automatyczne odtwarzanie płyty. Aby posłuchać płyty, która znajduje si' juG w odtwarzaczu, naleGy naciskać przycisk SOURCE i wybrać CD.
Nacisn"ć na jeden z przycisków w celu wybrania utworu na płycie CD.
Nacisn"ć na przycisk LIST REFRESH w celu wy;wietlenia listy utworów na płycie.
CD
ODTWARZANIE PŁYTY CD AUDIO
Format MP3, skrót od MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3 jest to norma kompresji audio, która umoGliwia umieszczenie wielu plików muzycznych na jednej płycie CD.
Odtwarzanie oraz wy;wietlanie kompilacji MP3, moGe być uzaleGnione od programu obsługuj"cego nagrywark' i/ lub stosowanych parametrów.
Aby móc odczytać płyt' CDR lub wypalan" płyt' CDRW , naleGy wybrać podczas nagrywania standardów ISO 9660 pozio m 1,2 lub Joliet. JeGeli płyta nagrana jest w innym formacie, moGe być odtwarzana niepoprawnie. Na jednej płycie, zaleca si' stosowania takiego samego standardu nagrywania i najniGszej pr'dko;ci zapisu, dla uzysk ania optymalnej jako;ci muzycznej. W przypadku płyty CD wielosesyjnej, zaleca si' stosować standard Joliet.
Radioodtwarzacz odczytuje wył"cznie pliki z rozsze rzeniem ".mp3". Pozostałe pliki (.wma, .mp4...) nie b'd" odtwarzane .
Zaleca si' ograniczenia nazw plików do 20 znaków, bez uGycia znaków specjalnych (np.: " " ? ; ù) aby unikn"ć problemów z odtwarzaniem lub wy;wietlaniem.
CD MP3
INFORMACJE I PORADY
111

Page 114 of 187

112
11
22
11
22
33
WłoGyć płyt' z kompilacj" MP3 do odtwarzacza. Radioodtwarzacz analizuje wszystkie pliki muzyczne, moGe to trwać od kilku do kilkunastu sekund, a nast'pnie rozpoczyna odtwarzanie.
Na jednej płycie, odtwarzacz CD moGe odczytać do 2 55 plików MP3, znajduj"cych si' na 8 poziomach katalogowych. Zalec a si' jednak ograniczyć drzewo katalogów do dwóch poziomów, aby zmniejszyć czas dost'pu do płyty CD.
Aby posłuchać płyty, która znajduje si' juG w odtwarzaczu, naleGy naciskać przycisk SOURCE i wybrać CD.
Nacisn"ć jeden z przycisków w celu wybrania utworu na płycie CD. Nacisn"ć przycisk LIST REFRESH w celu wy;wietlenia listy katalogów kompilacji MP3.
* ZaleGnie od poziomu wyko1czenia.
CD
ODTWARZANIE KOMPILACJI MP3 *
ZMIENIARKA CD - nie odtwarza MP3
WłoGyć pojedynczo płyty CD do zmieniarki. Naciskać przycisk SOURCE i wybrać CD CHANGER (zmieniarka CD).
Nacisn"ć jeden z przycisków klawiatury numerycznej, aby wybrać odpowiedni" płyt' CD. Przytrzymać wci;ni'ty jeden z przycisków zmieniarki, aby wysun"ć dan" płyt' CD.
Nacisn"ć jeden z przycisków, aby wybrać utwór na płycie CD. Przytrzymanie wci;ni'tego jednego z przycisków, powoduje przyspieszone odtwarzanie utworu do przodu lub do tyłu.
ODTWARZANIE PŁYTY CD

Page 115 of 187

11
22
33
11
22
5511
04 ZESTAW GŁO:NOMÓWICY
Ze wzgl'dów bezpiecze1stwa, oraz ze wzgl'du na konieczno;ć zwi'kszonej uwagi kierowcy, operacje parowania telefonu komórkowego Bluetooth do zestawu gło;nomówi"cego radioodtwarzacza, naleGy przeprowadzać na postoju p rzy wł"czonym zapłonie.
Wybrać odpowiednie urz"dzenie odpowiadaj"ce nazwie samochodu, na ekranie wielofunkcyjnym pojawi si' okno konfi guracyjne.
Wł"czyć funkcj' Bluetooth w telefonie i uruchomić wyszukiwanie urz"dze1 Bluetooth obecnych wokół telefonu.
Wybrać przycisk YES na ekranie za pomoc" przycisków a nast'pnie zatwierdzić za pomoc" OK.
Wpisać kod identyfi kacyjny samochodu (=1234). ZaleGnie od telefonu, wpisanie moGe być wymagane przed wy;wietleniem okna konfi guracji.
YES
YES
Usługi oferowane przez zestaw gło;nomówi"cy s" uzaleGnione od sieci, karty SIM oraz kompatybilno;ci stosowanych urz"dze1 Bluetooth. Prosz' przeczytać instrukcj' obsługi telefonu lub skontaktować si' z operatorem, w celu uzyskania informacji na temat dost'pnych usług . Lista telefonów komórkowych, posiadaj"cych najlepsz" ofert' znajduje si' w sieci. Skontaktować si' z ASO SIECI PEUGEOT. Przeczytać cz';ć "Praktyczne wskazówki na temat Ze stawu gło;nomówi"cego " na ko1cu rozdziału.
ODBIERANIE POŁCZENIA
Poł"czenie przychodz"ce sygnalizowane jest dzwonki em oraz wy;wietleniem okna dialogowego na ekranie wielofunk cyjnym.
Wybrać przycisk YES na ekranie za pomoc" przycisków i zatwierdzić przez OK.
Nacisn"ć kraw'dE przeł"cznika przy kierownicy w celu odebrania poł"czenia.
Nacisn"ć na ponad dwie sekundy kraw'dE przeł"cznika przy kierownicy, aby otworzyć ksi"Gk' telefoniczn".
Aby wybrać numer, moGna uGyć klawiatury telefonu.
WYKONYWANIE POŁCZENIA
PAROWANIE TELEFONU
EKRAN C
113

Page 116 of 187

119 Praktyczne wskazówki na temat uGytkowania telefonu z zestawem głonomówi"cym
Parowanie nowego telefonu komórkowego Bluetooth podczas jazdy nie działa.
Ile telefonów komórkowych moGna zapami'tać w radioodtwarzaczu.
Czy moGna przewijać szybciej niG linia po linii kontakty w ksi"Gce telefonicznej.
Czy wszystkie numery powi"zane z jednym kontaktem s" wy;wietlane na ekranie radioodtwarzacza.
Ze wzgl'dów bezpiecze1stwa i ze wzgl'du na konieczno;ć po;wi'cenia wi'kszej uwagi ze strony kierowcy, operacje parowania telefonu komórkowego Bluetooth z systemem gło;nomówi"cym rad ioodtwarzacza, musz" być wykonywane na postoju i wł"czonym zapłonie.
Od 1 do 4 telefonów komórkowych moGe zostać zapami'tane w systemie. Telefon komórkowy zapami'tany jako pierwszy b'dzie miał najwi'kszy priorytet, nast'pnie 2 itd.
Przyciski << >> na panelu lub przy kierownicy umoGliwiaj" bezpo;redni dost'p do pierwszego nagranego kontaktu zaczynaj"ce go si' od litery alfabetu nast'pnej / poprzedniej.
Wy;wietlane s" maksymalnie 4 numery dla jednego kontaktu w formacie Vcard: "Dom", "Praca", "Tel. Kom." i "Samochód".

Page 117 of 187

114
8
05 KOMPUTER POKŁADOWY
KaGde naci;ni'cie przycisku, umieszczonego na kraw'dzi przeł"cznika wycieraczki szyby , umoGliwia wy;wietlenie róGnych danych komputera, w zaleGno;ci od ekranu.
- zakładka "samochód" z: 

Page 118 of 187

06115
RADIO : wybór nast'pnej zapami'tanej stacji. CD / ZMIENIARKA CD: wybór nast'pnej płyty CD. Wybór nast'pnego elementu z menu.
RADIO : wybór poprzedniej zapami'tanej stacji. ZMIENIARKA CD : wybór poprzedniej płyty CD. Wybór poprzedniego elementu z menu.
RADIO : automatyczne wyszukiwanie stacji w gór' skali. CD / ZMIENIARKA CD / MP3 : wybór nast'pnego utworu. CD / ZMIENIARKA CD: naci;ni'cie i przytrzymanie : szybkie odtwarzanie do przodu. Wybór poprzedniego elementu.
RADIO : automatyczne wyszukiwanie stacji w dół skali. CD / ZMIENIARKA CD /MP3 : wybór poprzedniego utworu. CD / ZMIENIARKA CD: naci;ni'cie i przytrzymanie : szybkie odtwarzanie do tyłu. Wybór nast'pnego elementu.
Zwi'kszenie nat'Genia dEwi'ku.
Zmniejszenie nat'Genia dEwi'ku.
SKRÓTY PRZYCISKÓW
Wył"czenie dEwi'ku : jednoczesne naci;ni'cie przycisków zwi'kszenia i zmniejszenia nat'Genia dEwi'ku.
Przywrócenie dEwi'ku nast'puje po naci;ni'ciu jednego z przycisków nat'Genia dEwi'ku.
- Zmiana Eródła dEwi'ku. - Zatwierdzenie wyboru. - Odebranie/zako1czenie poł"czenia. - Naci;ni'cie na ponad dwie sekundy: dost'p do menu telefonu.
PRZEŁCZNIKI PRZY KIEROWNICY

Page 119 of 187

116
MENU
66
77
88
11
22
33
44
55
KONFIGURACJA
Nacisn"ć przycisk MENU.
Wybrać za pomoc" strzałek funkcj' PERSONALISATION CONFIGURATION (personalizacja-konfi guracja).
Nacisn"ć dla zatwierdzenia.
Wybrać za pomoc" strzałek funkcj' DISPLAY CONFIGURATION (konfi guracja wy;wietlacza).
Nacisn"ć dla zatwierdzenia.
Nacisn"ć dla zatwierdzenia.
Wybrać za pomoc" strzałek funkcj' ADJUST THE DATE AND TIME (ustawianie daty i godziny).
Ustawić kolejno parametry zatwierdzaj"c przyciskiem OK. Wybrać nast'pnie przycisk OK na ekranie i zatwierdzić.
DISPLAY CONFIGURATION
ADJUST THE DATE AND TIME
OK
PERSONALISATION CONFIGURATION
USTAWIENIE DATY I GODZINY
EKRAN C

Page 120 of 187

1
2
3
3
2
3
3
2
3
3
2
3
3
2
3
3
1
2
3
3
2
3
3
1
2
3
3
1
2
2
2
2
2
2
1
2
2
2
2
2
2
2
2
1
2
2
123
23
08
A
2
3
3
2
3
3
RADIO-CD
REV WIPE ACT
active
inactiveLANGUAGES
FRANCAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
PORTUGUES
PORTUGUES-BRASIL
DEUTSCH
ENGLISH
ESPANOL
PARKING ASSIST
active
inactive
OPTIONS
REG MODE
active
inactive
RDS SEARCH
active
inactive
INTROSCAN
active
inactive
CD REPEAT
active
inactive
AUTO LIGHTS
active
inactive
GUIDE LAMPS
active
inactive
VEHICLE CONFIG*
RANDOM PLAY
active
inactiveABANDON/CONSULT LIST OF FAULTS
functions activated (or not)
warning messages
DISPLAY ADJUST
YEAR
MONTH
DAY
HOUR
MINUTES
12 H/24 H MODE
UNITS
TEMPERATURE: °CELSIUS / °FAHRENHEIT
FUEL CONSUMPTION: KM/L - L/100 - MPG
117
RADIO-CD
AUTOMATYCZNE WŁCZANIE WYCIERACZKI TYLNEJ SZYBY
wł"czone
wył"czone J ZYKI
FRANCUSKI
WŁOSKI
HOLENDERSKI
PORTUGALSKI
PORTUGALSKI-BRAZYLIJSKI
NIEMIECKI
ANGIELSKI
HISZPA0SKI
POMOC PRZY PARKOWANIU
wł"czona
wył"czona
OPCJE
ROZKŁAD FUNKCJI EKRANU monochromatycznego ROZKŁAD FUNKCJI EKRANU monochromatycznego A
FUNKCJA GŁÓWNA
* Parametry mog" zaleGeć od samochodu.
TRYB REG
wł" czony
wył" czony
:LEDZENIE RDS
wł"czone
wył"czone
WYBÓR A Wybór A1 Wybór A2 WYBÓR B...
ODTWARZANIE POCZTKÓW
wł"czone
wył"czone
POWTARZENIE CD
wł"czone
wył"czone
AUTOMATYCZNE WŁCZANIE :WIATEŁ
wł"czone
wył"czone
O:WIETLENIE TOWARZYSZCE
wł"czone
wył"czone
KONFIGURACJA SAMOCHODU *
ODTWARZANIE LOSOWE
wł"czona
wył"czonaANULOWANIE/PRZEGLDANIE LISTY USTEREK
funkcje wł"czone (lub nie)
komunikaty alarmowe
REGULACJA WY:WIETLACZA
ROK
MIESIC
DZIE0
GODZINA
MINUTY
TRYB 12 H/24 H
JEDNOSTKI
TEMPERATURA: °CELSJUSZA / °FAHRENHEITA
ZUFYCIE PALIWA: KM/L - L/100 - MPG

Page:   < prev 1-10 ... 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 ... 190 next >