Peugeot Expert VU 2008.5 Instrukcja Obsługi (in Polish)

Page 81 of 187

ESCLIST
MENU
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
MENU11
22
33
44
55
66
77
88
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
03
79
OPCJE PROWADZENIA
GPS
Trasa wybrana w radiotelefonie GPS zaleGy bezpo;re dnio od opcji prowadzenia. Zmiana tych opcji moGe całkowicie zmienić tras'.
Nacisn"ć przycisk MENU.
Przy pomocy pokr'tła wybrać funkcj' NAVIGATION GUIDANCE (NAWIGACJA PROWADZENIE).
Nacisn"ć pokr'tło dla zatwierdzenia wyboru.
Przy pomocy pokr'tła wybrać funkcj' GUIDANCE OPTIONS (OPCJE PROWADZENIA).
Przy pomocy pokr'tła wybrać funkcj' DEFINE CALCULATION CRITERIA (OKRE:LENIE TRYBU OBLICZE0).
Nacisn"ć pokr'tło dla zatwierdzenia wyboru.
Nacisn"ć pokr'tło dla zatwierdzenia wyboru.
GUIDANCE OPTIONSDISTANCE/TIME
DEFINE CALCULATION CRITERIA
Przy pomocy pokr'tła wybrać, na przykład, funkcj' DISTANCE/TIME (ODLEGŁO:Ć/CZAS). przykład, funkcj' DISTANCE/TIME przykład, funkcj' DISTANCE/TIME

Page 82 of 187

80
ESC
MENU LIST
MENU99
1010
1111
1212
11
22
33
44
55ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
LIST
MENU
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
Przy pomocy pokr'tła wybrać funkcj' TRAFFIC INFORMATION (INFORMACJE DROGOWE) jeGeli nie jest zaznaczona.
Nacisn"ć pokr'tło dla zatwierdzenia wyboru.
Wybrać OK i nacisn"ć pokr'tło dla zatwierdzenia wyboru.
TRAFFIC INFORMATION
Nacisn"ć pokr'tło dla zatwierdzenia wyboru.
Zaznaczyć to okienko w celu usprawnienia działania informacji drogowych, wszystkie objazdy b'd" uwzgl'dniane.
OK
SYNTEZA MOWY PODCZAS NAWIGACJI
Nacisn"ć przycisk MENU.
Przy pomocy pokr'tła wybrać funkcj' NAVIGATION GUIDANCE (NAWIGACJA PROWADZENIE).
Nacisn"ć pokr'tło dla zatwierdzenia wyboru.
GUIDANCE OPTIONS
Przy pomocy pokr'tła wybrać funkcj' GUIDANCE OPTIONS (OPCJE PROWADZENIA).
Nacisn"ć pokr'tło dla zatwierdzenia wyboru.

Page 83 of 187

ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
MENU
66
88
11
22
33
44
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
S
O S SOURCE
MODE BAND TPT
A Y
DARK
ESC
MENU LIST
77ESC
MENU LIST
03
81
OK
DEACTIVATE
Nacisn"ć przycisk MENU.
Przy pomocy pokr'tła wybrać funkcj' MAP (mapa).
Nacisn"ć pokr'tło dla zatwierdzenia wyboru.
Przy pomocy pokr'tła wybrać funkcj' MAP DETAILS (szczegóły mapy). Zaznaczyć usługi widoczne na mapie (hotele, restauracje...).
OBSŁUGA MAPY
MAP DETAILS
W trakcie komunikatów, nat'Genie dEwi'ku poszczególnych urz"dze1 (nawigacja, informacje drogowe...) moGna ustawić osobno.
SYNTEZA MOWY PODCZAS
NAWIGACJI
Wybrać funkcj' SET SPEECH SYNTHESIS (USTAWIENIA SYNTEZY MOWY) i nacisn"ć pokr'tło dla zatwierdzenia.
GPS
SET SPEECH SYNTHESIS
Wybrać funkcj' DEACTIVATE (WYŁ!CZENIE) i nacisn"ć pokr'tło dla zatwierdzenia.
Wybrać OK i nacisn"ć pokr'tło dla zatwierdzenia.

Page 84 of 187

82
ESC
MENU LIST
MENU
ESC
MENU LIST
ESC
LIST
MENU
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
1
22
33
44
55
66
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
77
03
Aby poprawić widok, w skali powyGej 10km, mapa ust awia si' automatycznie w kierunku północnym.
Przy pomocy pokr'tła wybrać funkcj' MAP (MAPA).
Nacisn"ć przycisk MENU. Nacisn"ć pokr'tło dla zatwierdzenia wyboru.
Przy pomocy pokr'tła wybrać zakładk' 3D VIEW (WODOK 3D).
Wybrać OK i nacisn"ć pokr'tło dla zatwierdzenia.
Przy pomocy pokr'tła wybrać funkcj' MAP ORIENTATION (ORIENTACJA MAPY).
Nacisn"ć pokr'tło dla zatwierdzenia wyboru.
WIDOK 3D /
ORIENTACJA MAPY
GPS
MAP ORIENTATION
3D VIEW
OK

Page 85 of 187

ESC
MENU LIST
MENU
ESC
MENU LIST
ESC
LIST
MENU
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
1
22
33
44
55
66
77ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
03
83
Nacisn"ć przycisk MENU.
Nacisn"ć pokr'tło dla zatwierdzenia wyboru.
Przy pomocy pokr'tła wybrać funkcj' MAP (MAPA).
Przy pomocy pokr'tła wybrać zakładk' MAP IN WINDOW (MAPA W OKNIE) lub FULL SCREEN MAP (MAPA NA CAŁYM EKRANIE).
Wybrać OK i nacisn"ć pokr'tło dla zatwierdzenia.
Nacisn"ć pokr'tło dla zatwierdzenia wyboru.
Przy pomocy pokr'tła wybrać funkcj' DISPLAY MAP (WY:WIETLENIE MAPY).
WY:WIETLANIE MAPY W OKNIE LUB NA
CAŁYM EKRANIE
GPS
DISPLAY MAP
FULL SCREEN MAP
OK
MAP IN WINDOW

Page 86 of 187

84
ESCLIST
MENU
MENU11
ESC
MENU LIST
22
33
44
55
ESC
MENU LIST99ESC
MENU LIST
88ESC
MENU LIST
77ESC
MENU LIST
66
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
03
DODANIE ETAPU TRASY
Podczas nawigacji nacisn"ć przycisk MENU.
Przy pomocy pokr'tła wybrać funkcj' NAVIGATION GUIDANCE (NAWIGACJA PROWADZENIE).
Nacisn"ć pokr'tło dla zatwierdzenia wyboru.
Przy pomocy pokr'tła wybrać funkcj' JOURNEY LEG AND ROUTE (ETAPY I TRASA).
JOURNEY LEG AND ROUTE
Wybrać OK i zatwierdzić kolejno;ć etapów, naciskaj"c pokr'tło.
Po wpisaniu nowego adresu, wybrać OK i nacisn"ć pokr'tło dla zatwierdzenia wyboru.
Wpisać nowy adres.
Wybrać funkcj' ADD A STAGE (DODAJ ETAP) (maksymalnie 9 etapów) i nacisn"ć pokr'tło dla zatwierdzenia.
Nacisn"ć pokr'tło dla zatwierdzenia wyboru.
Etap musi zostać osi"gni'ty lub usuni'ty, aby syst em mógł kontynuować prowadzenie do kolejnego punktu docelow ego. W innym przypadku, radiotelefon GPS powróci za kaGdym razem do poprzedniego etapu.
ENTER AN ADDRESS
ADD A STAGE
GPS
OK
OK

Page 87 of 187

ESCLIST
MENU
MENU11
ESC
MENU LIST
22
33
ESC
MENU LIST
44
55
ESC
MENU LIST
66
77
ESC
MENU LIST
88
ESC
MENU LISTESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
04
85
WŁCZENIE FILTRA TRASY /
WOKÓŁ SAMOCHODU
Zalecamy stosowanie fi ltra trasy oraz fi ltra wokół samochodu: - 5 km lub 10 km dla regionu o duGym zag'szczen iu dróg, - 20 km dla regionu o normalnym zag'szczeniu dró g, - 100 km dla długich przejazdów (autostrada).
Nacisn"ć przycisk MENU.
Przy pomocy pokr'tła wybrać funkcj' TRAFFIC INFORMATION (INFORMACJE DROGOWE).
Nacisn"ć pokr'tło dla zatwierdzenia wyboru.
FILTER TRAFFIC INFORMATION
Przy pomocy pokr'tła wybrać funkcj' FILTER TRAFFIC INFORMATION (FILTROWANIE INFORMACJI DROGOWYCH).
Nacisn"ć pokr'tło dla zatwierdzenia wyboru.
GEOGRAPHIC FILTER
Wybrać funkcj' GEOGRAPHIC FILTER (FILTR GEOGRAFICZNY) i nacisn"ć pokr'tło dla zatwierdzenia.
Przy pomocy pokr'tła wybrać zakładk' ON THE ROUTE (NA TRASIE).
OK
INFORMACJE DROGOWE
Wybrać OK i nacisn"ć pokr'tło dla zatwierdzenia.

Page 88 of 187

86
ESCLIST
MENU
MENU11
ESC
MENU LIST
22
33
44
66
55
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
77
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
04
READ MESSAGES
NEW MESSAGE DISPLAY
OK
KONFIGURACJA KOMUNIKATÓW TMC Nie zaleca si' zaznaczania zakładki NEW MESSAGE DI SPLAY (WY:WIETLANIE NOWYCH INFORMACJI) dla regionów o duGym zag'szczeniu dróg.
Przy pomocy pokr'tła wybrać funkcj' TRAFFIC INFORMATION (INFORMACJE DROGOWE).
Nacisn"ć pokr'tło dla zatwierdzenia wyboru.
Nacisn"ć pokr'tło dla zatwierdzenia wyboru.
Przy pomocy pokr'tła wybrać funkcj' "CONFIGURE MESSAGE ANNOUNCEMENT" (KONFIGURACJA KOMUNIKATÓW).
Wybrać zakładk' READ MESSAGES (ODCZYT KOMUNIKATÓW). Wybrać zakładk' READ MESSAGES Wybrać zakładk' READ MESSAGES
Komunikaty Informacji drogowej b'd" odczytywane za pomoc" syntezy mowy. Wybrać zakładk' NEW MESSAGE DISPLAY. Komunikaty informacji drogowej zostaj" wyselekcjonowane zgodnie z wybranymi fi ltrami (geografi cznym...) i mog" być wy;wietlane równieG poza nawigacj".
CONFIGURE MESSAGE ANNOUNCEMENT Wybrać OK i nacisn"ć pokr'tło dla zatwierdzenia.
INFORMACJE DROGOWE

Page 89 of 187

1
22
33
44
S
O S SOURCE
MODE BAND TPT
A Y
DARKSOURCE
S
O S SOURCE
MODE BAND TPT
A Y
DARKBAND
SOURCE
BAND
ESC
MENU LIST
LIST
ESC LIST
MENU
MENU
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
11
22
33
44
LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
05
87
AUDIO / WIDEO
RADIO
WYBÓR STACJI RADIOWEJ
Naciskać przycisk SOURCE i wybrać RADIO.
Nacisn"ć przycisk BAND aby wybrać zakres fal spo;ród FM1, FM2, FMast, AM.
Nacisn"ć na krótko jeden z przycisków, aby przeprowadzić automatyczne wyszukiwanie stacji radiowych.
Nacisn"ć jeden z przycisków, aby przeprowadzić r'czne wyszukiwanie stacji radiowych.
Nacisn"ć przycisk LIST, aby wy;wietlić list' dost'pnych stacji (maksymalnie 60). Aby od;wieGyć list', nacisn"ć na ponad dwie sekundy.
:rodowisko naturalne (wzniesienia, budynki, tunele , parkingi, podziemia) moGe uniemoGliwić odbiór, równieG w trybie RDS. Jest to normalne zjaw isko w przypadku fal radiowych i nie jest przyczyn" usterki radioodtwarzacza.
RDS
Wybrać ACTIVATE ALTERNATIVE FREQUENCIES (RDS) (WŁ!CZ FUNKCJ& RDS) a nast'pnie nacisn"ć OK. RDS pojawi si' na ekranie.
Wybrać funkcj' RADIO FAVOURITES (USTAWIENIA RADIA), a nast'pnie nacisn"ć OK.
Wybrać AUDIO FUNCTIONS (FUNKCJE AUDIO), a nast'pnie nacisn"ć OK.
Nacisn"ć przycisk MENU.
RDS, jeGeli zostanie wy;wietlony, umoGliwia nieprz erwane słuchanie tej samej stacji dzi'ki ;ledzeniu cz'stotliwo;ci. W pewnych warunkach, ;ledzenie stacji RDS jest niemoGliwe na całym obszarze kraju, poniewaG stacje radiowe nie pokrywaj" 100% t erytorium. Z tego wzgl'du, na niektórych odcinkach moGe nast'pować za nik sygnału.
RADIO FAVOURITESOK
ACTIVATE ALTERNATIVE FREQUENCIES (RDS)ACTIVATE ALTERNATIVE FREQUENCIES (RDS)OK
OK

Page 90 of 187

88
S
O S SOURCE
MODE BAND TPT
A Y
DARKSOURCE
ESC
MENU LIST
LIST
SOURCE
LIST
S
O SSOURCE
MODE BAND ESC
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
7
pqrs0 # MENU LIST
TA
PTY
DARK
11
22
05 AUDIO / WIDEO
INFORMACJE I PORADY
Format MP3, skrót od MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3 jest to norma kompresji audio, która umoGliwia umieszczenie wielu plików muzycznych na jednej płycie CD.
Aby móc odczytać płyt' CDR/DVDR lub wypalan" płyt' CDRW/DVDRW, naleGy wybrać podczas nagrywania standa rdów ISO 9660 poziom 1,2 lub Joliet. JeGeli płyta nagrana jest w innym formacie, moGe być odtwarzana niepoprawnie. Dla uzyskania optymalnej jako;ci muzycznej, zaleca si' stosowanie takiego samego standardu nagrywania i najniGszej pr 'dko;ci zapisu (maksymalnie 4x). W przypadku płyty CD wielosesyjnej, zaleca si' stosować standard Joliet.
Radioodtwarzacz odczytuje wył"cznie pliki audio z rozszerzeniem ".mp3" z cz'stotliwo;ci" próbkowania 22,05 KHz lub 44,1 KHz. Pozostałe pliki (.wma, .mp4, m3u...) nie b'd" odtwarzane.
Zaleca si' ograniczenia nazw plików do 20 znaków, bez uGycia znaków specjalnych (np.: " " ? ; ù) aby unikn"ć problemów z odtwarzaniem lub wy;wietlaniem.
Wkładać wył"cznie okr"głe płyty kompaktowe. Niek tóre systemy zapobiegaj"ce kopiowaniu, na oryginalnych lub kopiowanych płytach na domowej nagrywarce, mog" powodować zakłócenia, niezwi"zane z jako;ci" oryginalnego odtwarzacza. WłoGyć płyt' CD audio lub kompilacj' MP3 do odtwarzacza, odtwarzanie rozpocznie si' automatycznie.
JeGeli płyta jest juG w odtwarzaczu, naciskać na przycisk SOURCE i wybrać CD aby rozpocz"ć odtwarzanie.
Nacisn"ć na jeden z przycisków aby wybrać utwór na płycie CD. Nacisn"ć na przycisk LIST, aby wy;wietlić list' utworów na płycie CD lub plików MP3.
Odtwarzanie i wy;wietlanie kompilacji MP3 mog" zal eGeć od programu nagrywaj"cego i / lub od uGywanych ustawie 1. Zaleca si' stosowanie standardu nagrywania ISO 9660.
CD MP3 ODTWARZANIE PŁYTY CD LUB
KOMPILACJI MP3
CD

Page:   < prev 1-10 ... 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 ... 190 next >