Peugeot Expert VU 2010 Instrukcja Obsługi (in Polish)

Page 171 of 226

9.28
11
22
33
11
22
06 WYKONYWANIE POŁCZENIA
WPISANIE KODU PIN
Otworzyć gniazdo naciskaj"c ko1cówk" długopisu przycisk.
WłoGyć kart' SIM do uchwytu, a nast'pnie do gniazda.
Aby wyj"ć kart' SIM, naleGy post'pować jak w punkcie 1.
Wkładanie i wyjmowanie karty SIM naleGy wykonywać po wył"czeniu systemu audio i telematyki WIP Com, przy wył"czonym zapłonie.
Wpisać kod PIN za pomoc" klawiatury.
Zatwierdzić kod PIN naciskaj"c przycisk #.
PIN CODE
Po wpisaniu kodu PIN, zaznaczyć opcj' STORE PIN (z apami'taj kod PIN), aby móc uruchomić telefon, bez konieczno;ci powtórnego wpisywania kodu przy nast'pnym podł"czeniu.
WKŁADANIE KARTY SIM
(BRAK W ZESTAWIE)

Page 172 of 226

33
22
11
44
06
Usługi dost'pne w telefonie zaleG" od sieci, karty SIM oraz kompatybilno;ci uGywanych urz"dze1 Bluetooth. Przeczytaj instrukcj' obsługi telefonu i zapytaj operatora, aby dowiedzieć si' do jakich usług masz dost'p.
TELEFON BLUETOOTH
PODŁCZANIE TELEFONU
BLUETOOTH
Ze wzgl'dów bezpiecze1stwa, kierowca powinien wyko nywać operacje wymagaj"ce zwi'kszonej uwagi na postoju (parowanie telefonu komórkowego Bluetooth i zestawu gło;nomówi "cego).
Wł"czyć funkcj' Bluetooth w telefonie. Zostanie automatycznie podł"czony ostatnio uGywany telefon.
Wybrać BLUETOOTH ACTIVATION MODE (TRYB AKTYWACJI BLUETOOTH), nast'pnie ACTIVATED AND VISIBLE (AKTYWNY I WIDOCZNY). Nacisn"ć pokr'tło dla zatwierdzenia kaGdej operacji.
Nacisn"ć przycisk MENU, wybrać TELEMATICS (TELEMATYKA), nast'pnie BLUETOOTH FUNCTIONS (FUNKCJE BLUETOOTH). Nacisn"ć pokr'tło dla zatwierdzenia kaGdej operacji.
Wybrać w telefonie nazw' radiotelefonu PEUGEOT. Wprowadzić kod autoryzacji (domy;lnie jest to 0000).
Aby poznać i zmienić nazw' radiotelefonu PEUGEOT, powtórzyć Aby poznać i zmienić nazw' radiotelefonu PEUGEOT, powtórzyć etap 2, nast'pnie wybrać CHANGE TELEPHONE NAME (ZMI E0 etap 2, nast'pnie wybrać CHANGE TELEPHONE NAME (ZMIE0 Aby poznać i zmienić nazw' radiotelefonu PEUGEOT, powtórzyć Aby poznać i zmienić nazw' radiotelefonu PEUGEOT, powtórzyć Aby poznać i zmienić nazw' radiotelefonu PEUGEOT, powtórzyć Aby poznać i zmienić nazw' radiotelefonu PEUGEOT, powtórzyć
NAZW& RADIOTELEFONU).
9.29

Page 173 of 226

9.30
06
Aby zmienić kod autoryzacji, naleGy powtórzyć etap 2, a nast'pnie wybrać AUTHENTICATION CODE (KOD AUTORYZACJI) i zapi sać wybrany kod.
TELEFON BLUETOOTH
PODŁCZANIE
TELEFONU BLUETOOTH
Aby zmienić podł"czony telefon, powtórzyć etap 2, a nast'pnie wybrać LIST OF MATCHED TELEPHONES (LISTA PODŁ!CZONYCH TELEFONÓW) i nacisn"ć OK dla zatwierdz enia nast'pnie wybrać LIST OF MATCHED TELEPHONES (LISTA nast'pnie wybrać LIST OF MATCHED TELEPHONES (LISTA
wyboru. Pojawi si' lista wcze;niej podł"czanych telefonów (maksymalnie 10). Wybrać telefon z listy, zatwierdzić, a nast'pnie wybrać CONNECT (POŁ!CZ) i nacisn"ć pokr'tło dla zat wierdzenia wyboru.
Po podł"czeniu telefonu, system moGe zsynchronizować ksi"Gk' Po podł"czeniu telefonu, system moGe zsynchronizować ksi"Gk' adresow" oraz list' poł"cze1. Powtórzyć etap 2, a nast'pnie adresow" oraz list' poł"cze1. Powtórzyć etap 2, a nast'pnie wybrać PHONE BOOK SYNCHRONISATION MODE (TRYB wybrać PHONE BOOK SYNCHRONISATION MODE (TRYB SYNCHRONIZACJI KSI!FKI TELEFONICZNEJ). Wybrać SYNCHRONIZACJI KSI!FKI TELEFONICZNEJ). Wybrać wybrać PHONE BOOK SYNCHRONISATION MODE (TRYB wybrać PHONE BOOK SYNCHRONISATION MODE (TRYB wybrać PHONE BOOK SYNCHRONISATION MODE (TRYB wybrać PHONE BOOK SYNCHRONISATION MODE (TRYB
synchronizacj' i nacisn"ć pokr'tło dla zatwierdzenia wyboru. synchronizacj' i nacisn"ć pokr'tło dla zatwierdzenia wyboru.
Synchronizacja moGe potrwać kilka minut.
W dzienniku poł"cze1 znajduj" si' poł"czenia wykon ane wył"cznie z radiotelefonu samochodu.

Page 174 of 226

11
22
33
55
66
44
06
9.31
DIAL
WYKONYWANIE POŁCZENIA
WYBRANIE NUMERU
Przy pomocy pokr'tła wybrać funkcj' DIAL (wybierz).
Nacisn"ć przycisk ACCEPT aby wy;wietlić menu telefonu.
Nacisn"ć pokr'tło dla zatwierdzenia wyboru.
Wpisać numer telefonu rozmówcy za pomoc" klawiatury alfanumerycznej.
Nacisn"ć przycisk ACCEPT aby wywołać wpisany numer.
Nacisn"ć przycisk REJECT aby zako1czyć poł"czenie.
ODEBRANIE LUB ODRZUCENIE POŁCZENIA
Nacisn"ć przycisk ACCEPT aby odebrać poł"czenie.
Nacisn"ć przycisk REJECT, aby odrzucić.
Nacisn"ć na ponad 2 sekundy kraw'dE przeł"cznika przy kierownicy, aby otworzyć menu telefonu: lista poł"cze1, ksi"Gka telefoniczna, poczta głosowa.
Aby wybrać uGywany telefon, nacisn"ć MENU, nast'pnie wybrać TELEMATICS (TELEMATYKA), BLUETOOTH FUNCTIONS (FUNKCJE BLUETOOT H), a na koniec BLUETOOTH ACTIVATION MODE (TRYB AKTYWACJI BLUETOOTH). Do wyboru: - DEACTIVATED (NIEAKTYWNY): uGywanie wewn'trznego telefonu, - ACTIVATED AND VISIBLE (AKTYWNY I WIDOCZNY): uG ywanie telefonu bluetooth, widocznego ze wszystkich telefonów, - ACTIVATED AND NOT VISIBLE (AKTYWNY I NIEWIDOCZ NY): uGywanie telefonu bluetooth, niewidocznego dla innych telefonów; brak moGliwo;ci sparowania nowego telefonu.
Wybrać CALL LIST (DZIENNIK POŁ!CZE0) lub PHONE BOO K (KSI!FKA TELEFONICZNA) i nacisn"ć OK. Wybrać numer i Wybrać CALL LIST (DZIENNIK POŁ!CZE0) lub PHONE BOO K Wybrać CALL LIST (DZIENNIK POŁ!CZE0) lub PHONE BOOK
zatwierdzić aby rozpocz"ć poł"czenie.

Page 175 of 226

9.32
07
1
2
2
2
126 3
9
KaGde naci;ni'cie przycisku, umoGliwia wy;wietleni e róGnych danych komputera, w zaleGno;ci od ekranu.
Zerowanie JeGeli dana trasa jest wy;wietlana, nacisn"ć na ponad dwie sekundy na przycisk.
KOMPUTER POKŁADOWY
DIAGNOSTYKA POJAZDU
- Zakładka "pojazd": Zasi'g na paliwie pozostałym w zbiorniku, zuGycie chwilowe oraz dystans pozostały do przejechania. - Zakładka "1" (trasa 1): :rednia pozostały do przejechania. pozostały do przejechania.
pr'dko;ć, ;rednie zuGycie, przejechany dystans dla trasy "1". - Zakładka "2" (trasa 2) z takimi samymi danymi dla drugiej trasy.
SKRÓTY KOMEND
DIAGNOSTYKA POJAZDU
DZIENNIK ALERTÓW
STAN FUNKCJI
ZEROWANIE CZUJNIKA NISKIEGO CI:NIENIA W OGUMIENIU
On-board computer
Instantaneous info.
Range miles 534
miles
l/100
VEHICLE DIAGNOSTICS
WARNINGS LOG
STATUS OF FUNCTIONS
TYRE UNDER-INFLATION DETECTOR ZERO RESET

Page 176 of 226

07
126 3
9
9.33
KILKA DEFINICJI
Zasi
g na paliwie pozostałym w zbiorniku : wy;wietla liczb' kilometrów, która moGe być przejechana na paliwie pozostałym w zbiorniku, w zaleGno;ci od ;redniego zuGycia na ostatnio przejechanych kilometrach. Warto;ć moGe bardzo szybko ulec zmianie , wskutek zmiany pr'dko;ci samochodu lub ukształtowania terenu trasy . JeGeli warto;ć zmniejszy si' poniGej 30 km, zapal" si' kreski. Po uzupełnieniu paliwa o co najmniej 5 litrów, zasi'g jest ponownie przeliczony, a warto;ć zostanie wy;wietlona jak tylko osi"gnie 1 00 km. JeGeli zamiast cyfr wy;wietlane s" dłuGszy czas kreski naleGy skontaktować si' z ASO SIECI PEUGEOT.
ZuGycie chwilowe: obliczone i wy;wietlane powyGej pr'dko;ci 30 km/h .
ZuGycie rednie: jest to ;rednia ilo;ć paliwa zuGyta od ostatniego zerowania komputera pokładowego.
Przejechany dystans: liczony od momentu ostatniego zerowania komputera pokładowego.
Dystans pozostały do przejechania: liczony w odniesieniu do punktu docelowego, wpisanego przez uGytkownika. JeGeli pro wadzenie jest aktywne, system nawigacji oblicza go na bieG"co.
:rednia pr
dkoć: jest to ;rednia pr'dko;ć liczona od chwili ostatniego zerowania komputera pokładowego (wł"czony zapłon).
KOMPUTER POKŁADOWY
Zakładka "1" (trasa 1) z: 

Page 177 of 226

9.34
22
11
08
Nacisn"ć kraw'dE przeł"cznika o;wietlenia przy kierownicy, aby rozpocz"ć rozpoznawanie głosu. Wymówić kolejno słowa i poczekać mi'dzy kolejnymi słowami na sygnał dEwi'kowy potwierdzaj"cy rozpoznanie słowa. PoniGsza lista nie jest kompletna.
Aby wy;wietlić list' dost'pnych komend, nacisn"ć kraw'dE przeł"cznika o;wietlenia, wł"czaj"c rozpoznawanie głosu, a nast'pnie powiedzieć HELP (pomoc) lub WHAT CAN I SAY? (co moGna powiedzieć).
Aby wykonać tak" sam" operacj', naleGy nacisn"ć przycisk MENU, i wybrać funkcj' VOICE COMMANDS LIST (lista komend głosowych).
VOICE COMMANDS LIST
KOMENDY GŁOSOWE
WY:WIETLENIE LISTY I UFYWANIE KOMEND GŁOSOWYCH
KOMENDY GŁOSOWE
LEVEL 1LEVEL 2LEVEL 3
radiomemoryautostoreprevious/nextlist
1 to 6/*
cd playerJukebox (if activated)USB
previous/next tracktrack number/trackscanrandom play
directory (CD-MP3 inserted)list
1 to 250/*previous/nextrepeathelp/what can I say/cancel
changerprevious/next tracktrack number/trackscanrepeatrandom playprevious/next discdisc numberlist
1 to 20/*1 to 5/6/*
call/guide to"Pre-recorded description"
telephonelast numbervoice boxvoice maildirectory
"Pre-recorded description"
messagedisplayreaddirectory
"Pre-recorded description"
navigationstop/resumezoom in/outview
*destinationvehicle
traffi c infodisplayread
displayaudiotelephonetrip computerNavigationair conditioning
previous/nextstopdeleteyes/no
for all level 1 and 2
* help/what can I say/cancelfor all level 1, 2 or *

Page 178 of 226

11
22
33
44
55
66
77
88
09
9.35
KONFIGURACJA
USTAWIENIE DATY I GODZINY
Nacisn"ć przycisk MENU.
Przy pomocy pokr'tła wybrać funkcj' CONFIGURATION (KONFIGURACJA).
Nacisn"ć pokr'tło dla zatwierdzenia wyboru.
Przy pomocy pokr'tła wybrać funkcj' DISPLAY CONFIGURATION (KONFIGURACJA WY:WIETLACZA).
Ustawić kolejno parametry zatwierdzaj"c przyciskiem OK. Wybrać nast'pnie przycisk OK na ekranie i zatwierdzić.
Nacisn"ć pokr'tło dla zatwierdzenia wyboru.
DISPLAY CONFIGURATION
ADJUST THE DATE AND TIME
OK
Nacisn"ć pokr'tło dla zatwierdzenia wyboru.
Przy pomocy pokr'tła wybrać funkcj' ADJUST THE DATE AND TIME (USTAW DAT& I GODZIN&).
Funkcja CONFIGURATION (KONFIGURACJA) umoGliwia dost'p do regulacji koloru, jasno;ci, jednostek i komend głosowych.

Page 179 of 226

9.36
12332
1
4
4
2
3
4
3
1
2
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
3
4
4
4
3
3
3
2
3
4
4
4
4
4
4
2
2
3
3
3
3
2
3
3
3
4
4
4
4
10
FUNKCJA GŁÓWNA
NAWIGACJA - PROWADZENIE
ostatnie punkty docelowe
ROZKŁAD FUNKCJI EKRANU
regulacja syntezy mowy
wł"czenie / wył"czenie nazw ulic
usuni
cie ostatnich punktów docelowych
MAPA
WYBÓR A wybór A1 wybór A2 WYBÓR B...
WYBÓR PUNKTU DOCELOWEGO
wpisanie adresu
kraj:
miasto:
ulica:
nr /_:
aktualne miejsce
Zapisz
POI
blisko
na trasie
wokół aktualnego miejsca
wyszukiwanie wg nazw
współrz
dne GPS
katalog
ETAPY I TRASA
dodanie etapu
wpisanie adresu
katalog
ostatnie punkty docelowe
dodanie / usuni
cie etapów
objazd dla trasy
wybrany punkt docelowy
OPCJE NAWIGACJI
okrelenie kryteriów obliczania trasy
najszybsza
najkrótsza
odległo;ć/czas
z płatnymi autostradami
z promem
informacje drogowe
ZATRZYMANIE / WZNOWIENIE NAWIGACJI
ORIENTACJA MAPY
kierunek samochodu
orientacja północna
widok 3D
SZCZEGÓŁY MAPY
administracja i bezpiecze1stwo
urz'dy miasta, centrum miasta
uniwersytety, szkoły wyGsze
szpitale
hotele, restauracje i centra handlowe
hotele
restauracje
winnice
centra biznesowe
NAVIGATION - GUIDANCE
previous destinations
set speech synthesis
activate/deactivate road names
delete last destinations
MAPSELECT DESTINATION
enter an address
country:
town:
road:
N°/_:
curr. loc
Archive
POI
near
on the route
around current place
search by name
GPS coordinates
directory
JOURNEY LEGS AND ROUTE
add a stage
enter an address
directory
previous destinations
order/delete journey legs
divert route
chosen destination
GUIDANCE OPTIONS
defi ne calculation criteria
fastest
shortest
distance/time
with tolls
with ferry
traffi c info
STOP/RESUME GUIDANCE
MAP ORIENTATION
vehicle direction
north direction
3D view
MAP DETAILS
administration and safety
town halls, town centre
universities, colleges
hospitals
hotels, restaurants and shops
hotels
restaurants
vineyards
business centres

Page 180 of 226

4
4
3
1
2
3
4
4
3
4
4
4
4
4
1
2
3
3
3
3
3
3
3
3
2
3
2
3
3
2
4
4
2
4
4
4
3
3
4
4
4
4
4
4
4
3
3
4
4
4
4
3
3
2
2
2
3
3
3
4
4
4
4
2
3
9.37
hipermarkety, zakupy
kultura, turystyka i spektakle
kultura i muzea
kasyna i kluby nocne
kina i teatry
turystyka
spektakle i wystawy
centra sportowe i rekreacyjne
centra, o;rodki sportowe
pola golfowe
lodowiska, kr'gielnie
o;rodki sportów zimowych
parki, ogrody
lunaparki
transport i samochód
lotniska, porty
dworce kolejowe, dworce autobusowe
wynajem samochodów
parkingi
stacje obsługi, warsztaty samochodowe
odczyt komunikatów
wywietlanie nowych komunikatów
INFORMACJE DROGOWE
WYBÓR STACJI TMC
automatyczne ledzenie stacji TMC
r
czne ledzenie stacji TMC
lista stacji TMC
PRZESUWANIE MAPY / :LEDZENIE POJAZDU
WY:WIETLANIE NA MAPIE
mapa na całym ekranie
mapa w oknie
OPIS DANYCH KARTOGRAFICZNYCH
PRZEGLDANIE INFORMACJI
FILTROWANIE INFORMACJI TMC
fi ltr geografi czny
zachować wszystkie komunikaty
zachować komunikaty
wokół samochodu
na trasie
informacje drogowe
informacje o ruchu drogowym
zamkni'te drogi
ograniczenia gabarytowe
stan nawierzchni
pogoda i widoczno;ć
informacje miejskie
parkowanie
komunikacja miejska
wydarzenia
FUNKCJE AUDIO
USTAWIENIA TUNERA
wpisanie cz
stotliwoci
wł"czenie/wył"czenie ledzenia cz
stotliwoci RDS
wł"czenie/wył"czenie trybu regionalnego
wywietlenie/ukrycie radio text
USTAWIENIA CD, USB, JUKEBOX
wł"czenie/wył"czenie Introscan (SCN)
wł"czenie/wył"czenie Odtwarzania przypadkowego (R DM)
wł"czenie/wył"czenie Powtarzania (RPT)
wł"czenie/wył"czenie wywietlania szczegółów CD
CD
kopiowanie CD na Jukebox
kopiowanie całej płyty CD
wybór kilku utworów KONFIGURACJA KOMUNIKATÓW
supermarkets, shopping
culture, tourism and shows
culture and museums
casinos and nightlife
cinemas and theatres
tourism
shows and exhibitions
sports and open air centres
sports centres
golf courses
skating rinks, bowling alleys
winter sports resorts
parks, gardens
theme parks
transport and automobile
airports, ports
stations, bus stations
vehicle rental
lay-bys, car parks
service stations, garages
TRAFFIC INFORMATION
SELECT TMC STATION
automatic TMC
manual TMC
list of TMC stations
DISPLAY MAP
full screen map
map in window
READ MESSAGES
FILTER TRAFFIC INFORMATION
geographic fi lter
store all messages
store messages
around the vehicle
on the route
road information
traffi c information
road closure
size limit
road condition
weather and visibility
urban/city information
parking
public transport
demonstrations
AUDIO FUNCTIONS
RADIO FAVOURITES
enter a frequency
activate/deactivate RDS mode
activate/deactivate regional mode
display/hide radio text
CD, USB, JUKEBOX FAVOURITES
activate/deactivate Introscan (SCN)
activate/deactivate Random mode (RDM)
activate/deactivate Repeat (RPT)
activate/deactivate display of CD info
CD
copy CD to Jukebox
copy complete CD
multiple selection
MOVE THE MAP/FOLLOW VEHICLE
MAP DATABASE DESCRIPTION
CONFIGURE MESSAGE ANNOUNCEMENT
read messages
new message display

Page:   < prev 1-10 ... 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 ... 230 next >