Peugeot Partner 2010 Návod k obsluze (in Czech)

Page 161 of 183

03
1
2
3
6
5
4
9.26
NAVIGACE - NAVÁD(NÍ
VOLBA CÍLOVÉHO MÍSTA
Stiskn)te znovu tlačítko NAV nebo zvolte funkci Navigation Menu a stisknutím voliče potvrte.
Zvolte funkci Destination input (Zadání cílového místa) a stisknutím voliče potvrte.
Stiskn)te tlačítko NAV.
Volte jednotlivá písmena tvo9ící název m)sta, každé z nich potvrte stisknutím voliče.
Po zvolení zem) otočte voličem pro výb)r m)sta. Stisknutím voliče potvrte.
NAVIGATION MENU
DESTINATION INPUT
Vložte a ponechte SD kartu navigace v čelním panelu p9ehrávače pro použití funkcí Navigace. Údaje zaznamenané na navigační SD kart) nesmí být m)n)ny. Aktualizace databází map jsou k dispozici v autorizovaných servisech PEUGEOT.
Po zadání prvních písmen je k dispozici seznam m)s t v dané zemi, Po zadání prvních písmen je k dispozici seznam m)st v dané zemi, počínajících na stejná písmena. Stiskn)te tlačítko LIST na virtuální počínajících na stejná písmena. Stiskn)te tlačítko LIST na virtuální klávesnici.
Zvolte funkci Address input (Zadání adresy) a stisknutím voliče potvrte.
ADDRESS INPUT
Pod funkcí Navigation Menu (nabídka Navigace) se o bjeví seznam Pod funkcí Navigation Menu (nabídka Navigace) se objeví seznam 20 posledních cílových míst.

Page 162 of 183

7
8
10
9
9.27
Pro vymazání cílového místa: v etapách 1 až 3 zvolte Choose from Pro vymazání cílového místa: v etapách 1 až 3 zvolte Choose from last destinations (Vybrat z posledních cílových míst). P9i dlouhém potvrzení jednoho z cílových míst se z obrazí seznam P9i dlouhém potvrzení jednoho z cílových míst se zobrazí seznam činností, ve kterých mAžete zvolit: Delete entry Delete list
Zopakujte etapy 5 až 7 pro zadání čísla House number a ulice Street.
Otočením voliče zvolte OK. Stisknutím voliče potvrte.
Zvolte funkci Save to address book (Uložit do adresá9e) pro uložení Zvolte funkci Save to address book (Uložit do adresá9e) pro uložení do seznamu adres. Stisknutím voliče potvrte. Systém WIP Nav umož3uje uložit do pam)ti až 4 000 záznamA. Systém WIP Nav umož3uje uložit do pam)ti až 4 000 záznamA.
Pro rychlejší zadání místa je možno zvolit funkci Postal code a vložit Pro rychlejší zadání místa je možno zvolit funkci Postal code a vložit p9ímo PSČ místa. Pro rychlejší zadání místa je možno zvolit funkci Postal code a vložit Pro rychlejší zadání místa je možno zvolit funkci Postal code a vložit
Pro zadání písmen a číslic použijte virtuální klávesnici. Pro zadání písmen a číslic použijte virtuální klávesnici. Zvolte kritérium navád)ní: Optimized route (Optimální trasa), Short route (Nejkratší trasa), Fast route (Nejrychlejší trasa) a stisknutím voliče potvrte.
Poté zvolte Start route guidance (Zahájit navád)ní) a stisknutím otočného voliče potvrte.
Pomocí otočného voliče je možno m)nit m)9ítko zobr azení mapy. Pomocí otočného voliče je možno m)nit m)9ítko zobrazení mapy. Mapu je rovn)ž možno posunout nebo zm)nit její orientaci ve Mapu je rovn)ž možno posunout nebo zm)nit její orientaci ve zkrácené nabídce MAPA P8ES CELOU OBRAZOVKU. Stiskn) te zkrácené nabídce MAPA P8ES CELOU OBRAZOVKU. Stiskn)te Mapu je rovn)ž možno posunout nebo zm)nit její orientaci ve Mapu je rovn)ž možno posunout nebo zm)nit její orientaci ve Mapu je rovn)ž možno posunout nebo zm)nit její orientaci ve Mapu je rovn)ž možno posunout nebo zm)nit její orientaci ve
kolečko a zvolte Map settings (Nastavení mapy).
Cílové místo je rovn)ž možno zvolit pomocí Choose from last Cílové místo je rovn)ž možno zvolit pomocí Choose from last destinations (Vybrat z posledních cílových míst ) a Choose from destinations (Vybrat z posledních cílových míst ) a Choose from address book (Vybrat z adresá9e).
CHOOSE FROM ADDRESS BOOK CHOOSE FROM LAST DESTINATIONS CHOOSE FROM LAST DESTINATIONS
START ROUTE GUIDANCE
V prAb)hu navád)ní je možno dát povel k zopakování posledního navigačního hlášení stlačením konce ovladače sv)tel.

Page 163 of 183

03
5
6
7
1
2
3
4
9.28
NAVIGACE - NAVÁD(NÍ
VOLBY NAVIGACE
Zvolte Route dynamics (Zohledn)ní dopravní situace). Tato nabídka umož3uje p9ístup k volbám Semi-dynamic (Bez objížd)k) nebo Traffi c independent (Vyžádat potvrzení).
Zvolte Avoidance criteria (Kritéria určování trasy). Tato funkce umož3uje nastavit omezení p9i určování trasy (vyhýbat se dálnicím, placeným úsekAm, lodním trajektAm).
Otočením voliče zvolte funkci Recalculate (P9eplánovat trasu) pro zahrnutí nastavených voleb do výpočtu. Stisknutím otočného voliče potvrte.
Stiskn)te tlačítko NAV.
Stiskn)te znovu tlačítko NAV nebo zvolte funkci Navigation Menu (nabídka Navigace) a stisknutím voliče potvrte.
Zvolte Route type (Kritéria navád)ní) a stisknutím voliče potvrte. Tato funkce umož3uje zm)nit kritéria navád)ní.
Zvolte Route options (Volby navád)ní) a stisknutím otočného voliče potvrte.
"NAVIGATION" MENU
ROUTE OPTIONS
ROUTE TYPE
ROUTE DYNAMICS
AVOIDANCE CRITERIA
RECALCULATE
Itinerá9, který systém WIP Nav vypočítá, závisí p9ímo na nastavení voleb navigace. Zm)na t)chto voleb mAže zcela zm)nit itinerá9.

Page 164 of 183

5
6
7
1
2
3
4
9.29
P8IDÁNÍ ZASTÁVKY NA TRASE
Zadejte nap9íklad novou adresu.
Po zadání nové adresy zvolte OK a stisknutím voliče potvrte.
Zvolte P9eplánovat trasu „Recalculate“ a stisknutím voliče potvrte.
Stiskn)te tlačítko NAV.
Znovu stiskn)te tlačítko NAV nebo zvolte nabídku „Navigation Menu“ a stisknutím voliče potvrte.
Zvolte funkci P9idat zastávku „Add stopover“ (maximáln) 5 zastávek) a stisknutím otočného voliče potvrte.
Zvolte nabídku Zastávky na trase „Stopovers“ a stisknutím voliče potvrte.
"NAVIGATION" MENU
STOPOVERS
ADD STOPOVER
ADDRESS INPUT
OK
Zastávkou je nutno projet nebo je nutno ji odstranit, aby mohlo Zastávkou je nutno projet nebo je nutno ji odstranit, aby mohlo pokračovat navád)ní k cílovému místu. Jinak vás WIP Nav pokračovat navád)ní k cílovému místu. Jinak vás WIP Nav systematicky vrátí k p9edcházející zastávce.
Po zvolení cílového místa je možno do itinerá9e p9idat etapy cesty – zastávky.
RECALCULATE

Page 165 of 183

03
1
2
3
4
7
85
6
9.30
NAVIGACE - NAVÁD(NÍ
VYHLEDÁVÁNÍ BOD# ZÁJMU
Stiskn)te tlačítko NAV.
Znovu stiskn)te tlačítko NAV nebo zvolte funkci Navigation Menu (nabídka Navigace) a stisknutím voliče potvrte.
Zvolte POI nearby (Blízké body zájmu) pro vyhledání bodu zájmu v blízkosti vozidla.
Zvolte funkci POI search (Hledání bodu zájmu) a stisknutím otočného voliče potvrte.
"NAVIGATION" MENU
POI SEARCH
POI NEARBY
Zvolte POI in city (Body zájmu ve m)st)) pro vyhledání bodA zájmu ve zvoleném m)st). Zvolte zemi a zadejte název m)sta pomocí virtuální klávesnice.
Zvolte POI near route (Body zájmu na trase) pro vyhledání bodA zájmu na naplánované trase.
Zvolte POI in country (Body zájmu v zemi) pro vyhledání bodA zájmu ve zvolené zemi.
Zvolte POI near destination (Body zájmu v blízkosti cílového místa) pro vyhledání bodA zájmu, která se nacházejí v blízkosti zadaného cílového místa.
POI NEAR DESTINATION
POI IN COUNTRY
POI NEAR ROUTE
Pomocí tlačítka LIST virtuální klávesnice je možno zobrazit seznam Pomocí tlačítka LIST virtuální klávesnice je možno zobrazit seznam m)st existujících ve vybrané zemi.
POI IN CITY
Pomocí funkce Body zájmu (POI) je možno signalizovat všechny provozovny služeb v blízkosti (hotely, rAzné obchody, letišt)...).

Page 166 of 183

03
9.31
NAVIGACE - NAVÁD(NÍ
Seznam POI Seznam POI
* V závislosti na disponibilit) v dané zemi.
Tato ikona se objeví v p9ípad), že se ve stejném míst) nachází n)kolik POI. Zoom na tuto ikonu umož3uje seznámit se s jednotlivými POI.

Page 167 of 183

03
6
4
5
1
2
3
9.32
Zvolte Navi volume (Hlasitost pokynA) a otočením voliče nastavte hlasitost syntézy 9eči v p9íslušném režimu (dopravní informace, výstražná hlášení…).
Zvolte Set parameters for risk areas (Nastavit parametry rizikových zón) pro p9ístup k funkcím Visual alert (Vizuální hlášení), Display on map (Zobrazit na map)), Sound alert (Zvukové hlášení).
Zvolte funkci POI categories on Map (Kategorie bodA zájmu na map)) pro zvolení bodA zájmu, které se budou na map) automaticky zobrazovat.
NAVI VOLUME
Stiskn)te tlačítko NAV.
Znovu stiskn)te tlačítko NAV nebo zvolte funkci Navigation Menu (nabídka Navigace) a stisknutím voliče potvrte.
Zvolte Settings (Nastavení) a stisknutím voliče potvrte.
"NAVIGATION" MENU
SETTINGS
POI CATEGORIES ON MAP
SET PARAMETERS FOR RISK AREAS
NAVIGACE - NAVÁD(NÍ
Postup pro získání informací o RIZIKOVÝCH ZÓNÁCH získáte v autorizovaných servisech PEUGEOT. Aktualizace RIZIKOVÝCH ZÓN vyžaduje p9ehrávač podp orující SDHC (High Capacity).

Page 168 of 183

04
1
2
5
4
3
9.33
DOPRAVNÍ INFORMACE
NASTAVENÍ FILTR# A ZOBRAZOVÁNÍ
HLÁŠENÍ TMC
Poté vyberte požadovaný akční rádius fi ltru (v km) v závislosti na itinerá9i a stisknutím voliče potvrte. P9i zvolení všech hlášení na trase je doporučeno aktivovat rovn)ž Akční rádius pro hlášení (nap9. v okruhu 5 km) pro omezení počtu hlášení zobrazovaných na map). Akční rádius pro hlášení se p9emis?uje zárove3 s vozidlem.
Znovu stiskn)te tlačítko TRAFFIC nebo zvolte nabídku informací o dopravní situaci Traffi c Menu a stisknutím voliče potvrte.
Stiskn)te tlačítko TRAFFIC.
Filtry jsou nezávislé a jejich výsledky se kumulují. Doporučujeme fi ltr „pro itinerá9“ a fi ltr „kolem vozidla“ v okruhu: - 3 km nebo 5 km v oblasti s hustým silničním p rovozem, - 10 km v oblasti s normálním silničním provozem , - 50 km pro dlouhou trasu (dálnice).
Zvolte Geo. Filter (Akční rádius pro hlášení) a stisknutím voliče potvrte.
Pod nabídkou o dopravní situaci Traffi c Menu se ob jeví seznam Pod nabídkou o dopravní situaci Traffi c Menu se objeví seznam hlášení TMC, se9azených v po9adí podle vzdálenosti.
Zvolte fi ltr dle požadavku:
MESSAGES ON ROUTE
ALL WARNING MESSAGES
ONLY WARNINGS ON ROUTE
ALL MESSAGES
Hlášení se objevují na map) a v seznamu. Pro výstup z režimu stiskn)te ESC.
"TRAFFIC" MENU
Ikona TMC v levém spodním rohu displeje mAže mít Ikona TMC v levém spodním rohu displeje mAže mít 3 rAzné podoby: - K dispozici není žádná stanice TMC, - Je k dispozici stanice TMC, ale není žádné hlášení - Je k dispozici stanice TMC, ale není žádné hlášení pro itinerá9, - Je k dispozici stanice TMC a jsou k dispozici hlášení - Je k dispozici stanice TMC a jsou k dispozici hlášení pro itinerá9 (je-li navád)ní aktivní).
GEO. FILTER

Page 169 of 183

11
2
3
05
9.34
ZVOLENÍ ROZHLASOVÉ STANICE
P9i poslechu rozhlasu, signalizovaném na displeji, stlačte otočný volič.
Zobrazí se zkrácená nabídka tohoto zdroje, která umož3uje p9ístup k Zobrazí se zkrácená nabídka tohoto zdroje, která umož3uje p9ístup k následujícím zkráceným volbám:
Zvolte požadovanou funkci a zatlačením na volič potvrte vstup do nabídky p9íslušného nastavení.
TRAFFIC INFO (TA)
Volba RDS umož3uje pokračovat v poslechu jedné roz hlasové stanice Volba RDS umož3uje pokračovat v poslechu jedné rozhlasové stanice p9i p9ejížd)ní mezi oblastmi obsluhovanými rAznými vysílači. Za tím p9i p9ejížd)ní mezi oblastmi obsluhovanými rAznými vysílači. Za tím účelem systém sleduje vysílací frekvence stanice. Za určitých podmínek účelem systém sleduje vysílací frekvence stanice. Za určitých podmínek však nemAže být udržování poslechu jedné stanice RD S zaručeno na však nemAže být udržování poslechu jedné stanice RDS zaručeno na území celé zem), nebo? vysílání rozhlasových stanic nepokrývá celých území celé zem), nebo? vysílání rozhlasových stanic nepokrývá celých 100 % území. To vysv)tluje ztrátu p9íjmu stanice p9i cestování. 100 % území. To vysv)tluje ztrátu p9íjmu stanice p9i cestování.
Vn)jší prost9edí (kopec, budova, tunel, parkovišt), podzemí...) mAže narušovat p9íjem rozhlasu, a to i v režimu p9elaování RDS. Jedná se o normální jev p9i ší9ení rádiových vln a v žádném p9ípad) to není známkou n)jaké závady p9 ístroje.
RDS - REGIONÁLNÍ REŽIM - DOPRAVNÍ
INFORMACE
Stiskn)te tlačítko RADIO pro zobrazení abecedního seznamu stanic, které jsou v daném míst) zachycovány. Zvolte požadovanou stanici otočením voliče a zatlačením na n)j volbu potvrte.
P9i poslechu rozhlasu stiskn)te jedno z tlačítek p ro zvolení p9edcházející nebo následující stanice v seznamu.
Stiskn)te jedno z tlačítek číslicové klávesnice na více než 2 sekundy Stiskn)te jedno z tlačítek číslicové klávesnice na více než 2 sekundy pro uložení poslouchané stanice do pam)ti p9ístroje . Takto p9edvolenou stanici mAžete naladit stisknutím p9íslušného Takto p9edvolenou stanici mAžete naladit stisknutím p9íslušného tlačítka na číselné klávesnici.
RDS
RADIOTEXT
REGIONAL PROG.
AM
ROZHLAS
Dlouhé stlačení jednoho z tlačítek spustí automatické lad)ní stanice s vyšší nebo nižší frekvencí.

Page 170 of 183

06
9.35
P8EHRÁVAČE HUDEBNÍCH NOSIČ#
CD, CD MP3/WMA, KARTA SD MP3/WMA
INFORMACE A DOPORUČENÍ
Když je používán systém GPS, musí zAstat navigační SD karta vložená v p9ístroji WIP Nav. V takovém p9ípad) nelze současn) p9ehrávat SD kart u se soubory MP3.
Aby bylo možné p9ehrávat vypálená CDR nebo CDRW, z volte p9i Aby bylo možné p9ehrávat vypálená CDR nebo CDRW, zvolte p9i vypalování nejlépe standardy ISO 9660 úrovn) 1, 2 nebo Joliet. vypalování nejlépe standardy ISO 9660 úrovn) 1, 2 nebo Joliet. Bude-li záznam na disku vypálen v jiném formátu, nemusí být Bude-li záznam na disku vypálen v jiném formátu, nemusí být správn) p9ehráván. Je doporučeno používat na jednom disku stále stejn ý standard Je doporučeno používat na jednom disku stále stejný standard vypalování, s co možná nejnižší rychlostí (max. 4x), aby byla vypalování, s co možná nejnižší rychlostí (max. 4x), aby byla zaručena optimální kvalita zvuku. Ve zvláštním p9ípad) je pro vícesekvenční CD dopor učen standard Ve zvláštním p9ípad) je pro vícesekvenční CD doporučen standard Joliet.
P9ístroj WIP Nav p9ehrává pouze zvukové soubory s p9íponou „.mp3“ P9ístroj WIP Nav p9ehrává pouze zvukové soubory s p9íponou „.mp3“ s p9enosovou rychlostí 8 kbps až 320 kbps a s p9íponou „.wma“ s s p9enosovou rychlostí 8 kbps až 320 kbps a s p9íponou „.wma“ s p9enosovou rychlostí od 5 kbps do 384 kbps. Podporuje rovn)ž režim VBR (Variable Bit Rate). Žádný jiný typ souboru (.mp4, .m3u...) nemAže být p9ehráván. Žádný jiný typ souboru (.mp4, .m3u...) nemAže být p9ehráván. Podporuje rovn)ž režim VBR (Variable Bit Rate). Podporuje rovn)ž režim VBR (Variable Bit Rate).
Formát MP3, což je zkratka MPEG 1,2 & 2.5 Audio La yer 3, a formát Formát MP3, což je zkratka MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3, a formát WMA, což je zkratka Windows Media Audio ve vlastnic tví fi rmy WMA, což je zkratka Windows Media Audio ve vlastnictví fi rmy Microsoft, jsou normy komprimování zvukových záznam A, které Microsoft, jsou normy komprimování zvukových záznamA, které umož3ují uložit n)kolik desítek hudebních souborA na jeden disk. umož3ují uložit n)kolik desítek hudebních souborA na jeden disk.
Je doporučeno omezit délku názvu souborA na 20 zna kA a vyloučit Je doporučeno omezit délku názvu souborA na 20 znakA a vyloučit speciální znaky (nap9.: „ “ ? ; ù), aby se p9edešlo problémAm s speciální znaky (nap9.: „ “ ? ; ù), aby se p9edešlo problémAm s p9ehráváním nebo zobrazováním.
Pro vytažení SD karty z p9ehrávače opus?te nejprve režim Karta SD. Pro vytažení SD karty z p9ehrávače opus?te nejprve režim Karta SD.
Pro zabrán)ní nebezpečí krádeže vytáhn)te SD kartu z p9ístroje Pro zabrán)ní nebezpečí krádeže vytáhn)te SD kartu z p9ístroje p9ed vystoupením z vozidla s otev9enou st9echou.

Page:   < prev 1-10 ... 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 next >