airbag Peugeot Partner 2020 Manual do proprietário (in Portuguese)

Page 4 of 260

2
Sumário







 ■
Visão geral
Etiquetas 4
 ■
Ecocondução
Eco-coaching 8
1Instrumentos do painel de bordo
Painel de instrumentos 9
Luzes avisadoras e indicadoras 11
Indicadores 17
Computador de bordo 22
Regulação da data e hora 23
2Acesso
Chave eletrónica com telecomando e chave
integrada 24
Procedimentos de emergência 31
Trancamento/destrancamento centralizado 33
Portas 35
Recomendações gerais sobre
as portas laterais deslizantes
35
Teto de abrir no espaço de carga 37
Alarme 37
Vidros elétricos 40
Vidros das portas traseiras
de abertura a compasso
40
3Ergonomia e conforto
Recomendações gerais sobre os bancos 41
Bancos dianteiros 41
PEUGEOT
i-Cockpit 41
Regulação do volante 44
Retrovisores 44
Banco dianteiro de 2 lugares 45
Banco corrido traseiro 47
Acessórios interiores 48
Banco corrido Multi-Flex 53
Cabina dupla 55
Aquecimento e ventilação 57
Aquecimento 58
Ar condicionado manual 58
Ar condicionado automático de duas zonas 59
Desembaciamento – Descongelamento
dianteiro
61
Desembaciamento - descongelamento
do vidro traseiro e/ou dos
retrovisores exteriores
62
Sistema de aquecimento/ventilação
adicional
63
4Iluminação e visibilidade
Comando das luzes 66
Luzes indicadoras de mudança de direção 67
Acendimento automático dos faróis 67
Luzes diurnas/Luzes de presença 68
Luzes de estacionamento 68
Passagem automática das luzes de estrada 69
Regulação da altura das luzes 70
Comando do limpa-vidros 70
Substituir uma escova do limpa-vidros 72
Funcionamento automático
dos limpa-para-brisas
73
5Segurança
Recomendações de segurança gerais 74
Chamada de urgência ou assistência 74
Luzes avisadoras de perigo 78
Buzina 78
Programa de estabilidade eletrónico (ESC) 78
Controlo de tração avançado 80
Controlo de descida em subidas 82
Cintos de segurança 83
Airbags 85
Cadeiras para crianças 88
Desativação do airbag
do passageiro dianteiro
90
Fecho manual de segurança para crianças 93
Fecho elétrico de segurança para crianças 93
6Condução
Recomendações de condução 94
Arranque/paragem do motor 96
Travão de estacionamento manual 99
Travão de estacionamento elétrico 100
Ajuda ao arranque em inclinação 102
Caixa manual de 5 velocidades 103
Caixa manual de 6 velocidades 104
Caixa de velocidades automática 104
Indicador de mudança de velocidade 107
Stop & Start 108
Deteção de pressão insuficiente 11 0
Auxiliares de condução e manobra -
Recomendações gerais
111
Reconhecimento dos painéis 11 3
Limitador de velocidade 11 6
Regulador de velocidade -
recomendações especiais
11 8
Regulador de velocidade programável 11 9
Regulador de Velocidade Adaptativo 121
Memorização das velocidades 125

Page 6 of 260

4
Visão geral
Etiquetas
Secção “Banco dianteiro de dois lugares”:

“Banco dianteiro Multiflex”:



Secção “Cabina dupla”:



Secção “Aquecimento/ventilação
adicional”:


Secção “Desativação do airbag do
passageiro dianteiro”:


Secção “Fecho manual de segurança para
crianças”:


Secção “Comando do travão de
estacionamento elétrico”:


Secção “Indicador de sobrecarga
elétrica”:


Secções “Capô” e “Substituir uma
lâmpada”:


Secção “Bateria de 12 V”:

Secções “Kit de reparação provisória dos
pneus” e “Roda sobresselente”:


Instrumentos e comandos
1. Abertura do capô
2. Fusíveis do painel de bordo
3. Buzina
4. Painel de instrumentos

Page 7 of 260

5
Visão geral
Instrumentos e comandos
1.Abertura do capô
2. Fusíveis do painel de bordo
3. Buzina
4. Painel de instrumentos 5.
Alarme
Luz de cortesia
Retrovisor interior ou ecrã Surround Rear
Vision
Botões de chamada de emergência e de
assistência
6. Ecrã monocromático com sistema de áudio
Ecrã tátil com PEUGEOT Connect Radio ou
PEUGEOT Connect Nav
7. Porta USB
8. Aquecimento
Ar condicionado manual
Ar condicionado automático de duas zonas
Desembaciamento – Descongelamento
dianteiro
Desembaciamento/descongelamento do
vidro traseiro
9. Travão de estacionamento elétrico
Botão “START/STOP”
10. Caixa de velocidades
11 . Tomada de 12 V
12. Tomada para acessórios de 230 V
13. Porta-luvas
Porta USB (no interior do porta-luvas)
14. Compartimento de arrumação
15. Desativação do airbag do passageiro
dianteiro (no lado do porta-luvas, com a
porta aberta)
Comandos no volante
1.Comando das luzes exteriores/indicadores
de mudança de direção
Botão de seleção da vista Surround Rear
Vision/ativação do reconhecimento de voz
2. Comando do limpa-vidros/lava-vidros/
computador de bordo
3. Comandos para selecionar a fonte
multimédia ( SRC), gerir música (LISTA)
e gerir chamadas telefónicas (símbolo
“telemóvel”)
4. Comandos do limitador de velocidade/
regulador de velocidade programável/
Regulador de velocidade adaptativo
5. Botão de seleção do modo de visualização
do painel de instrumentos
6. Comando de voz
Regulação do volume
7. Comandos de definição do sistema de áudio

Page 16 of 260

14
Instrumentos do painel de bordo
Sistema de travagem antibloqueio (ABS)Fixa.
O sistema de antibloqueio das rodas
encontra-se avariado.
O veículo mantém uma travagem clássica.
Conduza com cuidado a uma velocidade
moderada e, em seguida, efetue (3).
Alerta de Risco de Colisão / Active Safety
Brake
Fixa, acompanhada da exibição de uma
mensagem.
O sistema foi desativado através do menu de
configuração do veículo.
Intermitente.
O sistema está em funcionamento.
O veículo trava rapidamente para reduzir a
velocidade de colisão frontal com o veículo que
o antecede.
Fixa, acompanhada de uma mensagem e
de um sinal sonoro.
Anomalia no sistema.
Efetue (3).
Fixo.
O sistema tem uma falha.
Se estas luzes avisadoras se acenderem depois
de desligar e ligar novamente o motor, execute
(3).
Filtro de partículas (diesel)Fixa, acompanhada de um sinal sonoro e
de uma mensagem sobre o risco de obstrução do filtro de partículas.
O filtro de partículas está a começar a ficar
saturado.
Logo que as condições de trânsito o permitam,
regenere o filtro circulando a uma velocidade
de, no mínimo, 60 km/h até a luz de aviso se
apagar.
Fixa, acompanhada por um sinal sonoro
e uma mensagem de nível de aditivo do
filtro de partículas demasiado baixo.
Foi atingido o nível mínimo do depósito de
aditivo.
Reponha assim que possível: efetue (3).
AirbagsFixo.
Foi detetada uma anomalia num dos
airbags ou nos pré-tensores pirotécnicos dos
cintos de segurança.
Efetue (3).
Airbag frontal do passageiro (ON)Fixa.
O airbag dianteiro do passageiro é
ativado.
O comando está na posição " ON".
Neste caso, NÃO instale cadeiras para
crianças "de costas para a estrada" no
banco do passageiro dianteiro – Risco de
ferimentos graves!
Airbag frontal do passageiro (OFF)Fixa.
O airbag dianteiro de passageiro é
desativado. O comando está na posição "
OFF".
Poderá instalar uma cadeira para crianças
"de costas para a estrada", salvo em caso de
anomalia de funcionamento dos airbags (luz
avisadora de airbags acesa).
Controlo dinâmico de estabilidade (DSC) e
antipatinagem das rodas (ASR)
Fixa.
O sistema está desativado.
Prima o botão para o reativar.
O sistema DSC/ASR é ativado automaticamente
aquando do arranque do veículo e a partir dos
50 km/h.
Intermitente.
A regulação DSC/ASR é ativada na
eventualidade de perda de fixação ou trajetória.
Fixo.
Anomalia no sistema CDS/ASR.
Efetue (3).
Ajuda ao arranque em inclinaçãoFixo, acompanhado pela
apresentação da mensagem
"Falha do sistema anti recuo".
O sistema tem uma falha.
Efetue (3).
Anomalia na travagem de emergência
(com travão de estacionamento elétrico)
Fixa, acompanhada pela
apresentação da mensagem
"Falha do travão de estacionamento".
A travagem de emergência não fornece um
desempenho ideal.

Page 54 of 260

52
Ergonomia e conforto
Para evitar que a carga deslize, não deve
haver espaço livre entre a carga e os painéis
do veículo.
Bem como as correias, otimize a estabilidade
da carga com equipamento utilizado para
manuseamento estável (calços, blocos
rígidos de madeira ou enchimento).
Ao lavar o veículo, nunca limpe o interior diretamente com um jato de água.
Para banco corrido Multi-
Flex e cabina dupla
Não coloque objetos afiados ou
pontiagudos dentro da capa protetora
para evitar danificá-la.


Não coloque objetos no painel de
bordo.
Desative o airbag do passageiro dianteiro ao
transportar objetos compridos.
Para obter mais informações sobre
Desativação do airbag dianteiro
do passageiro, consulte a secção
correspondente.





Utilize os anéis de fixação no piso traseiro para
fixar as cargas.
Por razões de segurança, no caso de fortes
travagens, recomendamos que coloque os
objetos pesados o mais para a frente possível
(ou seja, perto do cabina).
Recomendamos que utilize os anéis de fixação
no piso para fixar a carga.
Ao lavar o veículo, nunca limpe o interior diretamente com um jato de água.
Recomendações de
carga
O peso da carga tem de respeitar o peso
total de circulação autorizado (MTRA).
Para obter mais informações sobre as
Especificações do motor e cargas
rebocáveis , consulte a secção
correspondente.
Se está a usar um sistema de transporte
(barras de tejadilho/grades de tejadilho),
respeite a carga máxima permitida relativa a
este sistema.
Para obter mais informações sobre Barras
de tejadilho/Grades de tejadilho , consulte a
secção correspondente.
Assegure que o tamanho, a forma e o volume das cargas dentro do veículo são
compatíveis com o código da estrada e com
os regulamentos de segurança, e que não
obstruem o campo de visão do condutor.
A carga deve ser distribuída uniformemente na área de carga para
não interferir com a condução do veículo.
Coloque a carga junto aos painéis laterais,
possivelmente empurrando-a contra os
painéis laterais entre os arcos das rodas.
Contudo, recomenda-se que coloque os
objetos pesados o mais próximo possível
da cabina como precaução em caso de
travagem brusca.
Fixe bem todas as partes da carga
usando os argolas de fixação no piso da
área de carga.
Para obter mais informações sobre
Acessórios interiores e, especificamente,
sobre anéis de fixação, consulte a secção
correspondente.
Para evitar o risco de danos ou
acidentes, a carga deve estar estável
para não deslizar, virar, cair ou ser projetada.
Para tal, utilize apenas correias de fixação
em conformidade com as normas em vigor
(por exemplo, DIN).
Para mais informações sobre como colocar
as correias no lugar, consulte as instruções
de utilização do fabricante.
Não deve haver espaço livre entre os
componentes da carga.

Page 55 of 260

53
Ergonomia e conforto
3Para evitar que a carga deslize, não deve
haver espaço livre entre a carga e os painéis
do veículo.
Bem como as correias, otimize a estabilidade
da carga com equipamento utilizado para
manuseamento estável (calços, blocos
rígidos de madeira ou enchimento).
Ao lavar o veículo, nunca limpe o interior diretamente com um jato de água.
Para banco corrido Multi-
Flex e cabina dupla
Não coloque objetos afiados ou
pontiagudos dentro da capa protetora
para evitar danificá-la.


Não coloque objetos no painel de
bordo.
Desative o airbag do passageiro dianteiro ao
transportar objetos compridos.
Para obter mais informações sobre
Desativação do airbag dianteiro
do passageiro, consulte a secção
correspondente.
Evite colocar cargas pequenas ou
pesadas dentro da capa protetora; utilize
a área de carga sempre que possível.


Evite fixar cargas ou pendurar itens na
parede da divisória.
Por motivos de segurança, certifique-se de
que os objetos pequenos não deslizam para
as folgas com cerca de 3
cm entre a divisória
e a carroçaria do veículo.
Banco corrido Multi-Flex

Este conjunto inclui o banco dianteiro de dois
lugares e uma aba amovível.
Para obter mais informações sobre o banco
dianteiro de dois lugares , consulte a secção
correspondente.
Em cima do piso, atrás dos bancos dianteiros,
está localizada uma divisória que protege o
condutor e os passageiros dos bancos dianteiros
contra os riscos de deslocação da carga.
Uma aba amovível nesta divisória pode ser
retirada para permitir o transporte de objetos
compridos. Uma tampa de proteção é fornecida com o
veículo para permitir o transporte seguro de
objetos compridos.
Retirar a aba

► Ao segurar a aba com uma mão, rode o
comando na parte superior da aba com a outra
mão para a soltar
.


Baixe a aba para a remover do alojamento.



Arrume-a por trás do banco do condutor
,
rodando o comando na parte superior da aba
para fixá-la.

Page 77 of 260

75
Segurança
5► Premindo novamente é imediatamente
anulado o pedido.
A
luz permanece acesa até a chamada ser
concluída.
"Peugeot Connect SOS" efetua de imediato
a geolocalização do seu veículo e entra
em contacto consigo no seu idioma*, e,
se necessário, solicita o acionamento dos
serviços de emergência**. Nos países onde os
serviços não estão disponíveis ou se o serviço
de geolocalização tiver sido expressamente
recusado, a chamada é encaminhada
diretamente para os serviços de emergência
(112) sem as informações de localização do
veículo.
Em caso de colisão detetada pela caixa
de controlo dos airbags e
independentemente de um eventual
acionamento de qualquer airbag, é
automaticamente efetuada uma chamada de
emergência.
* De acordo com a cobertura geográfica de “Peugeot Connect SOS”, “Peugeot Connect Assistance” e o idioma nacional oficial escolhido pelo proprietário
do veículo.
A lista dos países abrangidos e dos Serviços PEUGEOT CONNECT fornecidos está disponível nos concessionários pontos ou no Website do seu país.
**

De acordo com a
cobertura geográfica de “Peugeot Connect SOS”, “Peugeot Connect Assistance” e o idioma nacional oficial escolhido pelo proprietário
do veículo.
A lista dos países abrangidos e dos serviços telemáticos forneci\
dos está disponível em concessionários ou no Website do seu país.
Funcionamento do sistema
– Luz indicadora acesa (durante 3 segundos)
depois de ligar a ignição: o sistema está a
funcionar corretamente.


Luz indicadora vermelha fixa: anomalia no
sistema.



Luz indicadora vermelha a piscar: é
necessário substituir a bateria auxiliar

.
Em ambos os casos, os serviços de chamadas
de emergência e de assistência poderão não
funcionar.
Contacte um reparador autorizado assim que
possível.
A falha do sistema não impede o veículo de circular.
Peugeot Connect
Assistance
► Se o veículo avariar , mantenha premido o
botão 2 durante mais de 2 segundos para pedir
assistência (confirmado por uma mensagem de
voz).**).


Premindo novamente é imediatamente
anulado o pedido.
Geolocalização
► Desative/reative a geolocalização através
de uma pressão simultânea nos botões 1
e 2 e
depois uma pressão no botão 2 para confirmar.
Se beneficiar da oferta Peugeot Connect
Packs, com pack SOS e assistência
incluídos, terá à sua disposição serviços
complementares no seu espaço pessoal
através do site do seu país.
Para obter informações sobre o pack SOS
e assistência, consulte as condições gerais
referentes a estes serviços.

Page 78 of 260

76
Segurança
Chamada de emergência
ou de assistência (tipo 2)




Peugeot Connect SOS
(PE112)
► Em caso de emergência, prima durante mais
de 2 segundos o botão 1
.
A luz indicadora acesa e uma mensagem de
voz confirmam que a chamada foi efetuada aos
serviços de emergência*.
‘Peugeot Connect SOS’ localiza de imediato
o seu veículo e coloca-o em contacto com os
serviços de emergência adequados**.


Premindo novamente é imediatamente
anulado o pedido.
* De acordo com as condições gerais de utilização do serviço, disponível\
junto dos revendedores e sujeito a limitações de natureza tecnoló\
gica e
técnica.
**

Nas áreas abrang
idas por “Peugeot Connect SOS” e “Peugeot Connect Assistance”.
A lista dos países abrangidos e dos serviços telemáticos forneci\
dos está disponível em concessionários ou no Website do seu país.
A luz indicadora fica intermitente quando os
dados do veículo são enviados e permanece
acesa quando a comunicação é estabelecida.
Em caso de colisão detetada pela caixa
de controlo dos airbags e
independentemente de um eventual
acionamento de qualquer airbag, é
automaticamente efetuada uma chamada de
emergência.
“Peugeot Connect SOS” é um serviço
gratuito.
Funcionamento do sistema
– Quando ligar a ignição, se a luz indicadora se
acender a vermelho e depois a verde e depois
apagar-se, isso significa que o sistema funciona
corretamente.


Se a luz indicadora aparecer a vermelho fixo,
isso significa uma avaria do sistema



Se a luz indicadora aparecer a vermelho fixo,
isso significa que deve substituir a bateria de
emergência.
Nos dois casos referidos, os serviços de
chamadas de emergência e de assistência
podem não funcionar

.
Dirija-se assim que possível a um
concessionário ou a uma oficina autorizada.
A falha do sistema não impede o veículo de circular.
Processamento de dados
Qualquer processamento de dados
pessoais pelo sistema "Peugeot Connect
SOS" (PE112) está em conformidade com
o quadro de proteção de dados pessoais
2016/679 (RGPD) e a Directiva 2002/58/
CE do Parlamento Europeu e do Conselho
Europeu e, em especial, visa proteger os
interesses fundamentais da empresa em
causa, em conformidade com o Artigo 6.1,
parágrafo d) do Regulamento 2016/679.
O processamento de dados pessoais está
estritamente limitado à gestão do sistema
"Peugeot Connect SOS" utilizado com o
número de chamadas de emergência “112”.
O sistema "Peugeot Connect SOS" tem
capacidade para recolher e processar apenas
os seguintes dados relacionados com o
veículo: número do chassis, tipo (veículo de
passageiros ou veículo comercial ligeiro), tipo
de combustível ou fonte de alimentação, as
três localizações mais recentes e a direção

Page 86 of 260

84
Segurança

Cada banco traseiro está equipado com um
cinto de segurança, mas não tem um sistema de
pré-tensionamento pirotécnico ou limitador de
esforço.
Tenha cuidado para inserir cada cinto de
segurança na fivela correspondente.
Não troque o cinto ou a caixa de trancamento
dos lugares laterais com a caixa de trancamento
ou o cinto do lugar central.
Luz avisadora do(s) cinto(s)
de segurança




Com bancos dianteiros individuais
Quando ligar a ignição, esta luz avisadora
acende-se se um cinto de segurança não estiver
colocado ou for retirado.
A velocidades de cerca de 20 km/h, a luz
avisadora fica intermitente durante 2 minutos,
acompanhada por um sinal sonoro.
2 minutos depois, a luz avisadora permanece
acesa até que o condutor e/ou o passageiro
coloquem o cinto de segurança.
Com banco dianteiro de dois lugares (e
lugar do condutor)
Quando ligar a ignição, esta luz avisadora
acende-se se o cinto de segurança
correspondente não estiver colocado ou for
retirado.
Quando ligar a ignição, esta luz avisadora
acende-se se um cinto de segurança não estiver
apertado.
A velocidades de cerca de 20 km/h, a luz
avisadora fica intermitente durante 2 minutos,
acompanhada por um sinal sonoro.
2 minutos depois, a luz avisadora permanece
acesa até que o condutor coloque o cinto de
segurança.
Conselhos
O condutor deve certificar-se de que os
passageiros utilizam corretamente os
cintos de segurança e que os mesmos estão
bem colocados antes de colocar o veículo em
movimento.
Seja qual for o seu lugar no veículo, coloque
sempre o cinto de segurança, mesmo para
trajetos curtos.
Não troque as fivelas dos cintos de
segurança, pois não desempenharão
corretamente a sua função.
Antes e depois da sua utilização, assegure-se
de que o cinto de segurança está
corretamente enrolado.
Depois de rebater ou mudar um banco ou o
banco traseiro de lugar, assegure-se de que
o cinto de segurança se encontra na posição
correta e devidamente enrolado.
Instalação
A parte inferior do cinto deve estar
posicionada o mais abaixo possível sobre a
bacia.
A parte superior deve estar posicionada na
parte côncava do ombro.
Para ser eficaz, um cinto de segurança:


deve ser apertado o mais perto possível
do corpo,



deve ser puxado para a frente por um
movimento regular

, verificando que não fica
enrolado,


deve ser utilizado apenas por uma pessoa,



não deve apresentar sinais de cortes ou de
desgaste,



não deve ser alterado ou modificado para
não afetar o desempenho.
Recomendações para as crianças
Utilize uma cadeira para crianças
adequada se o passageiro tiver menos de
12 anos ou medir menos de um metro e
cinquenta.
Nunca utilize o mesmo cinto de segurança
para várias crianças.
Nunca transporte uma criança no colo.
Para mais informações sobre as Cadeiras
para Crianças , consulte a secção
correspondente.
Manutenção
De acordo com as regras de segurança
em vigor, para qualquer reparação nos
cintos de segurança do seu veículo, dirija-se
a uma oficina autorizada que possua as
competências e o equipamento necessários,
os quais a rede PEUGEOT poderá fornecer.
Solicite a verificação periódica dos cintos de
segurança pela rede PEUGEOT ou por uma
oficina autorizada, especialmente se os cintos
apresentarem sinais de deterioração.
Limpe os cintos de segurança com água e
sabão ou um produto de limpeza para têxteis
vendido na rede PEUGEOT.
Em caso de colisão
Em função da natureza e da
gravidade das colisões, o dispositivo pré-
tensor pirotécnico pode acionar-se antes e
independentemente do acionamento dos
airbags. O acionamento dos pré-tensores
é acompanhado por uma ligeira libertação
de fumo inofensivo e por um ruído, devido à

Page 87 of 260

85
Segurança
512 anos ou medir menos de um metro e
cinquenta.
Nunca utilize o mesmo cinto de segurança
para várias crianças.
Nunca transporte uma criança no colo.
Para mais informações sobre as Cadeiras
para Crianças , consulte a secção
correspondente.
Manutenção
De acordo com as regras de segurança
em vigor, para qualquer reparação nos
cintos de segurança do seu veículo, dirija-se
a uma oficina autorizada que possua as
competências e o equipamento necessários,
os quais a rede PEUGEOT poderá fornecer.
Solicite a verificação periódica dos cintos de
segurança pela rede PEUGEOT ou por uma
oficina autorizada, especialmente se os cintos
apresentarem sinais de deterioração.
Limpe os cintos de segurança com água e
sabão ou um produto de limpeza para têxteis
vendido na rede PEUGEOT.
Em caso de colisão
Em função da natureza e da
gravidade das colisões, o dispositivo pré-
tensor pirotécnico pode acionar-se antes e
independentemente do acionamento dos
airbags. O acionamento dos pré-tensores
é acompanhado por uma ligeira libertação
de fumo inofensivo e por um ruído, devido à
ativação do cartucho pirotécnico integrado no
sistema.
De qualquer forma, a luz avisadora do airbag
acende-se.
No seguimento de uma colisão, solicite a
verificação e, se necessário, a substituição
do sistema de cintos de segurança pela rede
PEUGEOT ou por uma oficina autorizada.
Airbags
Sistema concebido para contribuir para o reforço
da segurança dos passageiros (exceto nos
lugares centrais da 2.ª fila) em caso de colisões
violentas.
Os airbags completam a ação dos cintos de
segurança equipados com limitador de esforço.
Em caso de colisão, os sensores eletrónicos
registam e analisam os embates frontais e
laterais nas zonas de deteção de colisões:


na eventualidade de uma colisão violenta,
os airbags são acionados instantaneamente e
contribuem para proteger melhor os passageiros
(com a exceção dos bancos centrais da
2.ª fila); imediatamente após o impacto, os
airbags esvaziam-se rapidamente a fim de
não incomodar a visibilidade ou a saída dos
passageiros,



em caso de uma colisão pouco violenta
ou traseira ou em determinadas condições
de capotamento, os airbags podem não ser
acionados. O cinto de segurança contribui para
assegurar a sua proteção nestas situações.
Os airbags não funcionam com a
ignição desligada.
Este equipamento é acionado apenas
uma vez. Se ocorrer uma segunda colisão
(aquando do mesmo acidente ou de acidente
subsequente), o airbag deixará de ser
acionado.
Zonas de deteção de colisão
A. Zona de impacto frontal
B. Zona de impacto lateral
Quando um ou mais airbags forem
acionado, a detonação da carga
pirotécnica integrada no sistema faz um ruído
e liberta uma pequena quantidade de fumo.
Este fumo não é nocivo, mas pode revelar-se
irritante para as pessoas sensíveis.
O ruído da detonação associado ao
acionamento de um airbag pode provocar
uma ligeira diminuição da capacidade
auditiva durante um breve período.

Page:   1-10 11-20 next >