Peugeot Partner VP 2005.5 Manual del propietario (in Spanish)

Page 31 of 133

El audio32 -
01-10-2005
33El audio-
01-10-2005
EL SISTEMA RDS
Utilización de la función RDS
(Radio Data System) en banda FM
El sistema RDS le permite quedar a
la escucha de la misma emisora sea
cual fuere la frecuencia utilizada en
la región por la que Ud. pasa. Programa de informaciones de
tráico
Modo regional de seguimiento
(REG)
Seguimiento de las emisoras RDS
La pantalla indica el nombre de la
emisora seleccionada. Cuando la
función RDS está activada, el auto-
rradio busca de forma permanente
la emisora que difunde el mismo
programa con la mejor calidad de
escucha. Pulse la tecla
"TA"
para activar o desac-
tivar la función.
La pantalla multifun-
ción indicará :
- "TA" si la función está activada,
- "(TA)" si la función está activada
pero no se encuentra disponible.
Cualquier boletín de información de
tráico será difundido prioritariamen-
te sea cual fuere la función activa
en ese momento (radio, cassette o
CD).
Si desea interrumpir la difusión de
un mensaje, pulse la tecla "TA", la
función se desactiva.
Observación : el volumen de
las informaciones de tráico es
independiente del volumen de
escucha normal del autorradio.
Lo puede regular con el botón
de volumen. El reglaje será
memorizado y se utilizará durante la
difusión de los próximos mensajes.
Por un impulso breve
en la tecla
"RDS",
activa o desactiva la
función.
La pantalla multifun-
ción indicará :
- "RDS" si la función está activada,
- "(RDS)" si la función está activada
pero no se encuentra disponible. Ciertas emisoras,
cuando se encuen-
tran organizadas en
red, emiten progra-
mas regionales en
las diferentes zonas que cubren.
El modo de seguimiento regional
permite privilegiar la escucha de un
mismo programa.
Para ello, mantenga pulsada durante
más de dos segundos la tecla "RDS"
para activar o desactivar la función
REG .

Page 32 of 133

El audio34 -
01-10-2005
35El audio-
01-10-2005
Sistema EON : autorradio RD3
Este sistema une entre si aquellas
emisoras que pertenecen a una
misma red. Permite difundir una in-
formación de tráico o un programa
PTY emitido por una emisora que
pertenece a la misma red que la emi-
sora que está escuchando.
Para utilizarlo, seleccione el progra-
ma de informaciones de tráico TA o
la función PTY.
Función PTY : autorradio RD3
Permite la escucha de las emisoras
que emiten un tipo de programa
con temas (Info, Cultura, Deportes,
Rock...).
Para buscar un programa
PTY :
Cuando está selec-
cionada la FM, pulse
durante más de dos
segundos la tecla
"TA" para activar o desactivar la
función. - active la función
PTY,
- pulse brevemente las teclas L o N
para hacer que desile la lista de
los diferentes tipos de programas
propuestos,
- cuando salga señalado el progra- ma que Ud. desee seleccionar,
mantenga pulsada una de las
teclas L o N durante más de dos
segundos para efectuar una bús-
queda automática (después de una
búsqueda automática, la función
PTY se desactiva).
En modo PTY, los tipos de progra-
mas se pueden memorizar. Para
ello, mantenga pulsadas durante
más de dos segundos las teclas de
preselección "1" a "6" . La recupera-
ción del tipo de programa memoriza-
do se efectúa por un impulso breve
en la tecla correspondiente.

Page 33 of 133

El audio34 -
01-10-2005
35El audio-
01-10-2005
LA FUNCIÓN CASSETTE :
AUTORRADIO RB3
Selección de la función cassetteRecomendaciones de utilización
de las cassettes
- Utilice cintas de buena calidad.
- Evite el uso de cassettes de dura-
ción superior a 90 minutos.
- No exponer las cassettes al calor o a los rayos directos del sol.
- Tensar la banda, si fuese necesa- rio, antes de introducir la cinta en el
lector.
- Limpiar con regularidad los cabe- zales de lectura con una cassette
de limpieza de tipo húmeda.
Una vez introducida
la cinta cassette,
el lector se pone
automáticamente en
funcionamiento.
Si ya tiene insertada una cinta cas-
sette, de impulsos sucesivos en la
tecla "SRC" para seleccionar la fun-
ción cassette.
Observación : antes de introducir
la cinta cassette, asegúrese de la
correcta tensión de la banda mag-
nética.
Expulsión de la cassette Sentido de la lectura
El lector leerá alternativamente las
pistas 1 y 2 de la cassette, invirtiendo
automáticamente el sentido de lectu-
ra al llegar al inal de la pista leída.
Para invertir manualmente el sentido
de lectura de la cassette, pulse hasta
medio-recorrido las 2 teclas
F y G.
Pulse a fondo las
2 teclas F y G para
expulsar la cinta
cassette del lector. Avance y rebobinado rápidos
Pulse a fondo una de las teclas
F o
G para efectuar respectivamente un
rebobinado o un avance rápido de la
cinta cassette. Al inal del paso, el
lector leerá la pista que comienza.

Page 34 of 133

El audio28 -
01-10-2005
29El audio-
01-10-2005
EL AUTORRADIO RD3
AcciónMando ejecutado
1 - Impulso (detrás) Aumento del volumen sonoro
2 - Impulso (detrás) Disminución del volumen sonoro
1+2 - Impulsos simultáneos Corte del sonido (mute) ; restauració n del sonido por impulso en una tecla cualquiera
3 - Impulso Búsqueda automática de la frecuencia superio r (radio)
4 - Impulso Búsqueda automática de la frecuencia inferio r (radio)
5 - Impulso en el extremo Cambio de función (radio/CD)
6 - Rotación
(sentido horario) Selección de la emisora memorizada superior (radio)
7 - Rotación
(sentido anti-horario) Selección de la emisora memorizada inferior (radio)

Page 35 of 133

El audio28 -
01-10-2005
29El audio-
01-10-2005
TeclaFunción
A Marcha/parada del autorradio.
B - Disminución del volumen.
C + Aumento del volumen.
D RDS Marcha/parada de la función RDS.
Presión de más de 2 segundos : marcha/parada del modo de seguimie
nto regional.
E TA Marcha/parada de la prioridad a las informaciones de tráico.
Presión de más de 2 segundos : marcha/parada de la función PTY.
H
¯Selección de los graves, de los agudos, del loudness, del repart o sonoro y de la corrección
automática del volumen.
I
5Reglaje superior de la funciones asociadas a la tecla H.
J
6Reglage inferior de la funciones asociadas a la tecla H.
L
8Búsqueda manual y automática frecuencia superior.
Selección del fragmento siguiente (CD) y del PTY (radio).
M MAN Funcionamiento manual/automático de las teclas L y N.
N
7Búsqueda manual y automática frecuencia inferior.
Selección del fragmento anterior (CD) y del PTY (radio).
Q CD Selección de la función CD.
Presión de más de 2 segundos : reproducción aleatoria.
R Radio Selección de la función radio. Selección de las gam
as de ondas FM1, FM2, FMAST, AM.
Presión de más de 2 segundos : memorización automát ica de las emisoras (guardar automáticamente).
S
5Expulsión del CD.
1 a 6 1 2 3 4 5 6 Selección de la emisora memorizada - Selección de los CD.
Presión de más de 2 segundos : memorización de una emisora.

Page 36 of 133

El audio36 -
01-10-2005
37El audio-
01-10-2005
Expulsión de un CdReproducción aleatoria (RDM)
Cuando está seleccionada la función
CD, mantenga la tecla
Q pulsada du-
rante dos segundos. Los fragmentos
del Cd se reproducirán en un orden
aleatorio. Un nuevo impulso durante
más de dos segundos en la tecla
Q permite volver a la reproducción
normal.
El modo reproducción aleatoria se
desactiva cada vez que se apaga el
autorradio.
Después de introducir un
Cd, cara impresa hacia
arriba, el reproductor se
pone automáticamente
en funcionamiento.
Si ya tiene insertado un Cd, pulse la
tecla Q.
LA FUNCIÓN COMPACT DISC :
AUTORRADIO RD3
Selección de la función CD
El uso de compact discs
grabados puede ocasionar
disfuncionamientos.
Utilice únicamente compact
discs que tengan forma circular.
Selección de un fragmento de un
Cd
Pulse la tecla
L para seleccionar el
fragmento siguiente.
Pulse la tecla N para volver al inicio
del fragmento en curso de escucha
o para seleccionar el fragmento an-
terior.
Pulse la tecla S para
expulsar el Cd del re-
productor. Escucha acelerada
Mantenga pulsada una de las teclas
L
o N para efectuar respectivamente
una escucha acelerada hacia ade-
lante o en rebobinado rápido.
La escucha acelerada se detendrá
tan pronto suelte la tecla.

Page 37 of 133

La aireación38 -
01-10-2005
39La aireación-
01-10-2005

Page 38 of 133

La aireación38 -
01-10-2005
39La aireación-
01-10-2005
LA VENTILACIÓN
1. Boquillas de desempañado o de
desescarche del parabrisas.
2. Boquillas de desempañado o de
desescarche de las lunas de las
puertas delanteras.
3. Aireadores laterales.
4. Aireadores centrales.
5. Salidas de aire hacia los pies de
los ocupantes delanteros.
Desempañado de la luneta trasera
y de los retrovisores
Motor en marcha, un impulso en el
botón de mando asegura el desem-
pañado de la luneta trasera y de los
retrovisores.
Se apaga de manera automática
después de doce minutos aproxima-
damente.
Un nuevo impulso vuelve a ponerlo
en funcionamiento durante doce
minutos.
No obstante, si quiere parar el fun-
cionamiento de desempañado, antes
de llegar a los doce minutos, basta
con pulsar el mando.
El sistema de aire acondicionado no
contiene cloro y no presenta ningún
peligro para la capa de ozono.
Haga funcionar el sistema de aire
acondicionado de 5 a 10 min., una o
dos veces al mes para mantenerlo en
perfecto estado de funcionamiento.
El agua que viene de la condensa-
ción del climatizador se evacúa por
un oriicio previsto para este efecto.
De esta manera se puede formar un
charco de agua debajo del vehículo
al parar.
Si el sistema no produce frío, no lo
utilice y contacte con un Punto de
Servicio PEUGEOT.
Consejos de utilización
Elija el reparto de aire que mejor se
adapte a sus necesidades y a las
condiciones climatológicas.
Modiique de manera progresiva el
reglaje de la temperatura para obte-
ner su confort.
Ponga el mando de aire en la posi-
ción "Aire Exterior".
Para obtener un reparto de aire per-
fectamente homogéneo, procure no
obstruir la rejilla de entrada de aire
exterior y los aireadores. Cuide el
buen estado del iltro habitáculo.
Motor frío, a in de evitar una gran
difusión de aire frío, la aireación sólo
alcanzará su nivel óptimo de manera
progresiva.
Para ser eicaz, el aire acondiciona-
do (tecla
A/C), sólo debe utilizarse
con las lunas cerradas.
Si, después de una parada prolongada
al sol, la temperatura interior sigue sien-
do muy elevada, no dude en airear el
habitáculo durante unos minutos.

Page 39 of 133

La aireación40 -
01-10-2005
41La aireación-
01-10-2005
De la posición 1 a la posi-
ción 4, gire el mando para
obtener un caudal de aire su-
iciente con el in de asegurar
su confort.
LA CALEFACCIÓN
1. Reglaje del caudal de aire
2. Reglaje del caudal de aire y mando de entrada de aire
De la posición 1 a la posi-
ción 4, gire el mando para
obtener un caudal de aire su-
iciente con el in de asegurar
su confort.
Entrada de aire exterior.
Se trata de la posición normal de
utilización. Aislamiento del habitáculo.
Esta posición permite aislar el habitá-
culo de los olores y humos exteriores.
Tan pronto le sea posible, ponga el
mando en posición entrada de aire
exterior, para evitar los riesgos de
empañado de las lunas.

Page 40 of 133

La aireación40 -
01-10-2005
41La aireación-
01-10-2005
Para desempañar o desescarchar
rápidamente el parabrisas y las lunas
laterales :
- ponga el mando de entrada de aire en posición "Aire Exterior",
- ponga los mandos de temperatura y de caudal de aire en la posición
máxima,
- cierre los aireadores centrales.
3. Reglaje de la temperatura
A modular según su conveniencia.
De azul (temperatura exterior) a rojo
(calor).
Parabrisas, lunas laterales y
pies de los ocupantes.
4. Reglaje del reparto del aire Parabrisas y lunas laterales
(desempañado-desescarche).
Pies de los ocupantes.
Estos reglajes se recomiendan para
climas fríos. Aireadores centrales y late-
rales.
Este reglaje se recomienda para
temperaturas elevadas.

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 ... 140 next >