Peugeot Partner VP 2005.5 Manual del propietario (in Spanish)

Page 51 of 133

Los asientos y las banquetas50 -
01-10-2005
51Los asientos y las banquetas-
01-10-2005
LOS CONSEJOS
PARA LOS ASIENTOS
PARA NIÑOS
La mala instalación de un asiento
para niño en un vehículo comprome-
te la protección del niño en caso de
colisión.
Piense en abrochar los cinturones de
seguridad o el harnés de los asientos
para niños limitando al máximo la
holgura con respecto al cuerpo del
niño, incluso para un corto recorrido.
Para una instalación óptima de un
asiento para niño, veriique que su
respaldo está bien apoyado en el
respaldo del asiento del vehículo y
que el reposacabezas no estorba.
Si debe quitar el reposacabezas,
asegúrese que está bien guardado o
atado a in de evitar que se transfor-
me en un proyectil en caso de frena-
da importante. Los niños menores de 10 años no
deben ir colocados en posición "de
cara al sentido de la circulación" en
la plaza pasajero delantera, salvo si
las plazas traseras están ocupadas
por otros niños o si los asientos
traseros no se pueden utilizar o no
existen.
Neutralice el airbag pasajero* en
cuanto instale un asiento para niño
"de espaldas al sentido de la circula-
ción" en la plaza delantera. Si no, el
niño correrá riesgos de herirse gra-
vemente o incluso de muerte durante
el despliegue del airbag.
Por seguridad, no deje :
- a uno o varios niños sólos y sin
vigilancia en un vehículo,
- a un niño o un animal en un vehícu- lo expuesto al sol, lunas cerradas,
- las llaves al alcance de los niños en el interior del vehículo.
Para impedir la apertura accidental
de las puertas, utilice el dispositivo
"Seguridad para niños"*.
Procure no abrir más de un tercio las
lunas traseras*.
Para proteger a los niños de los ra-
yos del sol, equipe las lunas traseras
con persianas laterales.
* Según versión.
Instalación de un realce de
asiento
La parte torácica del cinturón debe
estar puesta en el hombro del niño
sin tocar el cuello.
Veriique que la parte abdominal
del cinturón de seguridad está bien
puesta por encima de las piernas
del niño.
PEUGEOT le recomienda utilizar
un realce de asiento con respaldo,
equipado con una guía de cinturón a
nivel del hombro.

Page 52 of 133

Los asientos y las banquetas54 -
01-10-2005
55Los asientos y las banquetas-
01-10-2005
LOS CINTURONES DE
SEGURIDAD
Reglaje en altura del cinturón
Para bajarlo o subirlo : deslice el
mando hacia abajo o hacia arriba.Bloqueo de los cinturones de
seguridad
Tire del cinturón, después inserte la
punta en el cajetín de bloqueo.
Cinturones de seguridad delanteros
con pretensión pirotécnica
La seguridad en los choques fronta-
les se ha mejorado con la adopción
de cinturones de seguridad con
pretensión pirotécnica en las plazas
delanteras.
Según la importancia del choque, el
sistema de pretensión pirotécnica
tensa instantáneamente los cinturo-
nes y los acopla contra el cuerpo de
los ocupantes.
Los cinturones con pretensión piro-
técnica se activan cuando se pone
el contacto.
Cinturones de seguridad traseros
Las plazas traseras están equipadas
con tres cinturones tres puntos con
un enrollador (banqueta en dos par-
tes, 1/3 - 2/3).

Page 53 of 133

Los asientos y las banquetas54 -
01-10-2005
55Los asientos y las banquetas-
01-10-2005
Sea cual fuere la plaza
en el vehículo, abróchese
siempre su cinturón de
seguridad, incluso para tra-
yectos cortos.
No invertir las correas de cinturón,
ya que si no éstas no desarrollarían
completamente su función.
Si los asientos están equipados con
reposabrazos*, la parte abdominal
del cinturón debe pasar siempre por
debajo del resposabrazos.
Antes y después de su utilización,
asegúrese de que el cinturón está
correctamente enrollado.
Para ser eicaz, un cinturón de se-
guridad :
- debe estar tensado lo más cerca posible del cuerpo,
- debe sujetar a una sóla persona adulta,
- no tiene que tener señales de rotos o de deshilachado,
- no debe estar enrollado,
- no debe ser transformado o modii- cado.
Limpie las correas de cinturón con
agua y jabón o con un producto lim-
piador de tejidos, que se vende en
un Punto de Servicio PEUGEOT. Después de abatir o desplazar un
asiento o una banqueta trasera,
asegúrese de que el cinturón está
correctamente colocado y enrollado.
Recomendaciones para los asientos
para niños :
- utilice un asiento para niño adap-
tado, si el pasajero tiene menos de
12 años o mide menos de un metro
cincuenta,
- no utilice la guía-correa* a la hora de instalar un asiento para niño.
En función de la naturaleza y de la
importancia de los choques , el dis-
positivo pirotécnico se activa antes e
independientemente del despliegue
de los airbags.
En cualquier caso, el testigo de air-
bag se enciende.
Después de un choque, haga que le
revisen y eventualmente que le cam-
bien el sistema de los cinturones de
seguridad en un Punto de Servicio
PEUGEOT.
* Según modelo.

Page 54 of 133

El acceso y el arranque56 -
01-10-2005
57El acceso y el arranque-
01-10-2005
LAS LLAVES
Las llaves permiten accionar inde-
pendientemente la cerradura de las
puertas, del tapón del depósito, del
mando de neutralización del airbag
pasajero y poner el contacto.
El telemando
Bloqueo
Un impulso en el botón A permite el
bloqueo del vehículo.
Sale señalado por la iluminación ija
de los indicadores de dirección (in-
termitentes) durante dos segundos
aproximadamente.
Cambio de la pila del
telemando
La información "pila gastada" se
da por medio de una señal sonora
acompañada del mensaje "Pila tele-
mando gastada" en la pantalla.
Para sustituir la pila, suelte el cajetín,
con la ayuda de una moneda a nivel
del anillo (pila CR 2016/3 voltios).
Si después de haber cambiado la
pila, el telemando sigue estando ino-
perativo, efectúe un procedimiento
de reiniciación.
Reiniciación del telemando
F Quite el contacto.
F Ponga el contacto.
F Pulse enseguida el botón A
durante unos segundos.
F Quite el contacto y retire la llave
con telemando del antirrobo. El
telemando es nuevamente opera-
cional.
Localización del vehículo
Para localizar su vehículo, habiendo sido
bloqueado previamente, en un parking :
F
Pulse el botón A, las luces de
techo se encienden y los indica-
dores de dirección (intermitentes)
parpadean durante algunos se-
gundos.
Bloqueo centralizado
Las llaves permiten a partir de las
puertas delanteras, el bloqueo y el
desbloqueo de las puertas y del por-
tón trasero.
Si una de las puertas o el portón tra-
sero está abierto, el bloqueo centra-
lizado no se efectúa.
El telemando asegura las mismas
funciones a distancia. Desbloqueo
Un impulso en el botón
B permite el
desbloqueo del vehículo.
Sale señalado por el parpadeo rá-
pido de los indicadores de dirección
(intermitentes).
Observación : si el vehículo está
bloqueado y se acciona de manera
involuntaria el desbloqueo, sin
la apertura de las puertas en los
30 segundos siguientes, el vehículo
se bloquea automáticamente.

Page 55 of 133

El acceso y el arranque56 -
01-10-2005
57El acceso y el arranque-
01-10-2005
ANTIARRANQUE
ELECTRÓNICO
Bloquea el sistema de control del
motor en cuanto se quita el contacto
e impide la puesta en marcha del ve-
hículo en caso de robo.
La llave contiene un chip electrónico
que posee un código particular. Al
poner el contacto, el código debe ser
reconocido para que sea posible el
arranque.
En caso de disfuncionamiento
del sistema, el testigo del botón de
bloqueo centralizado, situado en la
parte central del panel de instrumen-
tos, parpadea rápidamente al poner
el contacto (2ª muesca de la llave),
acompañado de una señal sonora y
de un mensaje en la pantalla multi-
función.
En ese caso, su vehículo no arranca.
Consulte rápidamente en un Punto
de Servicio PEUGEOT.
LA TARJETA CONFIDENCIAL
Se la dan cuando le entregan el vehí-
culo con el doble de las llaves.
Tiene el código de identiicación
necesario para realizar cualquier
intervención en el sistema de an-
tiarranque electrónico en un Punto
de Servicio PEUGEOT. Este código
está oculto por una película que no
se debe quitar más que en caso ne-
cesario.
Conserve su tarjeta en lugar se-
guro, nunca en el interior del ve-
hículo.
Olvido de la llave
El olvido de la llave en el antirrobo de
dirección está señalado por un avi-
sador sonoro al abrir la puerta lado
conductor.
A la hora de realizar un viaje lejos de
su domicilio, lleve esta llave al igual
que sus papeles personales.
Según el caso, la intervención del
Punto de Servicio PEUGEOT será
más eicaz y rápida si le presenta
esta tarjeta conidencial :
- en caso de pérdida de las llaves,
si ha anotado el número codiicado
en la etiqueta adjunta a la llave.
- en caso de pérdida de la llave especial antirrobo (llantas de alu-
minio), si ha anotado el código
gravado en la cabeza de la llave
especial.

Page 56 of 133

El acceso y el arranque58 -
01-10-2005
59El acceso y el arranque-
01-10-2005
Anote cuidadosamente el
número de cada llave. Este
número está codiicado en la
etiqueta adjunta a la llave.
En caso de pérdida, su Punto de
Servicio PEUGEOT podrá suminis-
trarle de manera rápida un nuevo
juego de llaves.
El telemando alta frecuencia es un
sistema sensible ; no lo manipule
cuando lo lleve en el bolsillo, corre
el riesgo de desbloquear el vehículo
aún sin pretenderlo.
El telemando no puede funcionar en
tanto que la llave está en el antirro-
bo, aún estando el contacto quitado,
excepto para la reiniciación.
Circular con las puertas bloqueadas
puede diicultar el acceso al habitá-
culo en caso de urgencia.
Por medidas de seguridad (niños a
bordo), retire la llave del antirrobo
cuando salga del vehículo, aún por
un periodo corto de tiempo.
Evite manipular los botones de su
telemando cuando esté fuera del
alcance de su vehículo.
Corre el riesgo de dejarlo inoperante.
En este caso sería necesario proce-
der a una nueva reiniciación. Al comprar un vehículo de ocasión :
- compruebe que tiene la tarjeta con-
idencial ;
- haga efectuar una memorización de las llaves en un Punto de Ser-
vicio PEUGEOT, con el in de estar
seguro que las llaves que usted
posee son las únicas que permiten
la puesta en marcha del vehículo.
No realice ninguna modiicación en el
sistema de antiarranque electrónico.

Page 57 of 133

El acceso y el arranque56 -
01-10-2005
57El acceso y el arranque-
01-10-2005
ANTIARRANQUE
ELECTRÓNICO
Bloquea el sistema de control del
motor en cuanto se quita el contacto
e impide la puesta en marcha del ve-
hículo en caso de robo.
La llave contiene un chip electrónico
que posee un código particular. Al
poner el contacto, el código debe ser
reconocido para que sea posible el
arranque.
En caso de disfuncionamiento
del sistema, el testigo del botón de
bloqueo centralizado, situado en la
parte central del panel de instrumen-
tos, parpadea rápidamente al poner
el contacto (2ª muesca de la llave),
acompañado de una señal sonora y
de un mensaje en la pantalla multi-
función.
En ese caso, su vehículo no arranca.
Consulte rápidamente en un Punto
de Servicio PEUGEOT.
LA TARJETA CONFIDENCIAL
Se la dan cuando le entregan el vehí-
culo con el doble de las llaves.
Tiene el código de identiicación
necesario para realizar cualquier
intervención en el sistema de an-
tiarranque electrónico en un Punto
de Servicio PEUGEOT. Este código
está oculto por una película que no
se debe quitar más que en caso ne-
cesario.
Conserve su tarjeta en lugar se-
guro, nunca en el interior del ve-
hículo.
Olvido de la llave
El olvido de la llave en el antirrobo de
dirección está señalado por un avi-
sador sonoro al abrir la puerta lado
conductor.
A la hora de realizar un viaje lejos de
su domicilio, lleve esta llave al igual
que sus papeles personales.
Según el caso, la intervención del
Punto de Servicio PEUGEOT será
más eicaz y rápida si le presenta
esta tarjeta conidencial :
- en caso de pérdida de las llaves,
si ha anotado el número codiicado
en la etiqueta adjunta a la llave.
- en caso de pérdida de la llave especial antirrobo (llantas de alu-
minio), si ha anotado el código
gravado en la cabeza de la llave
especial.

Page 58 of 133

El acceso y el arranque58 -
01-10-2005
59El acceso y el arranque-
01-10-2005
Anote cuidadosamente el
número de cada llave. Este
número está codiicado en la
etiqueta adjunta a la llave.
En caso de pérdida, su Punto de
Servicio PEUGEOT podrá suminis-
trarle de manera rápida un nuevo
juego de llaves.
El telemando alta frecuencia es un
sistema sensible ; no lo manipule
cuando lo lleve en el bolsillo, corre
el riesgo de desbloquear el vehículo
aún sin pretenderlo.
El telemando no puede funcionar en
tanto que la llave está en el antirro-
bo, aún estando el contacto quitado,
excepto para la reiniciación.
Circular con las puertas bloqueadas
puede diicultar el acceso al habitá-
culo en caso de urgencia.
Por medidas de seguridad (niños a
bordo), retire la llave del antirrobo
cuando salga del vehículo, aún por
un periodo corto de tiempo.
Evite manipular los botones de su
telemando cuando esté fuera del
alcance de su vehículo.
Corre el riesgo de dejarlo inoperante.
En este caso sería necesario proce-
der a una nueva reiniciación. Al comprar un vehículo de ocasión :
- compruebe que tiene la tarjeta con-
idencial ;
- haga efectuar una memorización de las llaves en un Punto de Ser-
vicio PEUGEOT, con el in de estar
seguro que las llaves que usted
posee son las únicas que permiten
la puesta en marcha del vehículo.
No realice ninguna modiicación en el
sistema de antiarranque electrónico.

Page 59 of 133

El acceso y el arranque58 -
01-10-2005
59El acceso y el arranque-
01-10-2005
LAS PUERTAS DELANTERAS
Y LAS PUERTAS LATERALES
DESLIZANTES
Las puertas delanteras
Las puertas lateralesBloqueo/Desbloqueo desde el
interior
Puertas delanteras
Para bloquear, baje el botón
A.
El mando de cierre de una de las
puertas delanteras permite el blo-
queo completo del vehículo.
Para desbloquear y abrir, levante
el botón A y tire de la empuñadura
hacia Ud.
El mando de apertura de la puerta
conductor permite el desbloqueo
completo del vehículo.
Las puertas delanteras
Las puertas laterales Puertas laterales deslizantes
Desde el interior, la apertura y el
cierre de la puerta lateral deslizante
se efectúan con la empuñadura.
Un punto de resistencia al inal del
recorrido de la apertura mantiene la
puerta en posición abierta.
Observación :
si el tapón del de-
pósito está quitado, la puerta lateral
derecha no se puede abrir.
Apertura de las puertas desde el
interior
El mando de apertura de la puerta
conductor permite un desbloqueo
completo del vehículo.
Apertura de las puertas desde el
exterior

Page 60 of 133

El acceso y el arranque60 -
01-10-2005
61El acceso y el arranque-
01-10-2005
Bloqueo desde el interior
Baje o suba el mando C para blo-
quear o desbloquear desde el inte-
rior. Seguridad niños puerta lateral
Prohibe la apertura, desde el interior,
de la puerta lateral.
Gire el mando un cuarto de vuelta
con la llave de contacto.Bloqueo desde el interior
Un impulso en el mando
D permite
mandar el bloqueo centralizado,
cuando las puertas están cerradas.
Desbloqueo desde el interior
Pulse el mando D.
La apertura de las puertas desde el
interior siempre es posible.
Observación :
- puertas bloqueadas y contacto qui- tado : el testigo parpadea,
- puertas bloqueadas y contacto puesto : el testigo se queda encen-
dido.

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 ... 140 next >