Peugeot Partner VP 2005 Manual do proprietário (in Portuguese)

Page 21 of 124

O controlo de funcionamento e os ecrãs
24 -
01-02-2005
25
O controlo de funcionamento e os ecrãs
-
01-02-2005
Um impulso no botão 1 permite al-
ternar a indicação da quilometragem
total e diária.
Para repor o contador diário a zero
pressionar, quando ele está aixado,
o botão 1 até a aparição dos zeros.
Totalizador quilométrico
Com os faróis acesos, carregar no
botão para variar a intensidade da
iluminação do posto de condução.
Quando a iluminação atingir o ajuste
mínimo (ou máximo), soltar o botão
e em seguida tornar a carregar para
aumentá-la (ou diminuí-la).
Quando a iluminação atingir a inten-
sidade pretendida, soltar o botão.
Reóstato de iluminação
O RELÓGIO O ECRÃ A
Botão 1: acerto das horas
Botão
2: acerto dos minutos
Manter o botão premido para obter
um desile rápido. Permite obter as seguintes informa-
ções:
- a hora,
- a data,
- os dados do rádio,
- o controlo dos acessos (ex: "porta
frente esquerda aberta", ...),
- mensagens de alerta (ex: "pilha telecomando gasta") ou de informa-
ção (ex: "modo economia activo")
exibidas temporariamente.

Page 22 of 124

O controlo de funcionamento e os ecrãs24 -
01-02-2005
25O controlo de funcionamento e os ecrãs-
01-02-2005
Ajuste dos parâmetros ecrã A
Manter o botão A premido duran-
te dois segundos para aceder aos
ajustamentos. O valor pisca e está
pronto para ser modiicado.
Em seguida, cada pressão no botão A
permite fazer desilar os diferentes da-
dos pela seguinte ordem:
- idioma das informações exibidas,
- horas (modo 12 ou 24 horas),
- minutos,
- ano,
- mês,
- dia.
Para modiicar o valor do parâme-
tro seleccionado, premir o botão B.
Manter o botão premido para obter
um desile rápido (retorno ao início
depois do último valor possível).
Se nenhuma acção for feita durante
7 segundos, o ecrã volta à aixação
normal e os dados alterados são
registados.
O ECRÃ MONOCROMÁTICO B
Permite obter as seguintes informa-
ções:
- a hora,
- a data,
- a temperatura exterior (pisca acompanhada pela mensagem
"risco de gelo"),
- as aixações do rádio,
- controlo dos acessos. O ecrã indi- ca graicamente se alguma porta
está aberta,
- mensagens de alerta (ex: "anoma- lia carga bateria") ou de informação
(ex: "nível de combustível baixo")
inscritas temporariamente e que
podem ser apagadas premindo o
botão C ou D,
- computador de bordo.
Ajuste dos parâmetros ecrã B
Conservar o botão C premido du-
rante dois segundos para ter acesso
aos ajustes. O parâmetro pisca e
está pronto a ser alterado.
Em seguida, cada impulso no botão C
permite fazer desilar os diversos da-
dos pela seguinte ordem:
- idioma das informações aixadas,
- unidade de velocidade (km ou mi- lhas),
- unidade de temperatura (graus Celsius ou Fahrenheit),
- modo da hora (12 ou 24 horas),
- horas,
- minutos,
- ano,
- mês,
- dia,
Para modiicar o valor do parâmetro
seleccionado premir o botão D. Man-
ter o botão premido para obter um
desile rápido.
Se nenhuma acção for feita durante
7 segundos, o visor volta à aixação
corrente e os dados alterados são
gravados.

Page 23 of 124

26 -
01-02-2005
27
-
01-02-2005
O RÁDIO RB3
Acção Comando executado
1 - Apoio (atrás) Aumento do volume sonoro
2 - Apoio (atrás) Diminuição do volume sonoro
1+2 - Apoio simultâneo Corte do som (mute); restauro do som apoiando nu ma tecla qualquer
3 - Apoio Busca automática frequência superior (rádio) - Selecção da pista seguinte (CD)
4 - Apoio Busca automática frequência inferior (rádio) - Selecção pista p recedente (CD)
5 - Apoio na extremidade Mudança de fonte (rádio/cassete/carregador CD )
6 - Rotação (sentido dos
ponteiros do relógio) Selecção estação memorizada superior (rádio) - Selecção CD seguinte
7 - Rotação (contrária aos
ponteiros do relógio) Selecção estação memorizada inferior (rádio) - Selecção CD precedente
O audio

Page 24 of 124

26 -
01-02-2005
27
-
01-02-2005
Tecla Função
A Ligar/Desligar o autorádio
B - Baixar o volume
C + Aumentar o volume
D RDS Ligar/desligar função RDS
Pressão de mais de dois segundos: ligar/desligar o modo de seguime
nto regional
E TA Ligar/desligar a prioridade às informações de trânsito
F Impulso a fundo: retorno rápido da cassete
G Pressão a fundo: avanço rápido da cassete
F + G 3 47 8Pressão a meio curso: inversão do sentido de leitura da cassete
Pressão a fundo: ejecção da cassete
H ¯Selecção dos graves, dos agudos, do loudness, da repartição sonora
e da correcção automática
do volume
I 5Ajuste superior das funções associadas à tecla
H
J 6Ajuste inferior das funções associadas à tecla
H
K SRC Selecção da fonte: rádio, cassete ou carregador CD
Pressão de mais de dois segundos: leitura aleatória CD
L 8Busca manual e automática da frequência superior
Selecção da música seguinte (CD) e do PTY (rádio)
M MAN Funcionamento manual/automático das teclas L e N em modo rádio
N 7Selecção manual e
automática da frequência inferior
Selecção da música precedente (CD) e do PTY (rádio)
O BND
AST Selecção das gamas de ondas FM1, FM2, FMast, AM
Pressão de mais de 2 segundos: memorização automática das estações (aut
ostore)
1 a 6 1 2 3 4 5 6 Selecção da estação memorizada
- Selecção dos CD do carregador CD
Impulso de mais de dois segundos: memorização de uma estação
O audio

Page 25 of 124

30 -
01-02-2005
31
-
01-02-2005
AS FUNÇÕES GERAIS
OS AJUSTES ÁUDIO
Ajuste do loudness
Esta função permite acentuar
automaticamente os graves e os
agudos.
Premir as teclas I ou J para activar
ou dasactivar a função.
Ligar/desligar
Com a chave na po-
sição acessórios ou
contacto ligado, pre-
mir o botão
A para
ligar ou desligar o
rádio.
O rádio pode funcionar durante
30 minutos sem ligar a ignição.
Sistema anti-roubo
O rádio está codiicado de maneira a
funcionar unicamente no seu veículo
e icará inutilizável se for instalado
num outro veículo.
O sistema anti-roubo é automático
e não requer nenhuma manipula-
ção da sua parte.
O AJUSTE DO VOLUME
SONORO
Ajuste dos graves
Ajuste dos agudos
Quando "TREB" está aixado, pre-
mir as teclas I ou J para fazer variar
o ajuste.
- "BASS -9" ajuste mínimo dos agu-
dos,
- "BASS 0" posição normal,
- "BASS +9" ajuste máximo dos
agudos
Efectuar pressões su-
cessivas na tecla
H
para aceder aos ajus-
tes dos graves (BASS),
dos agudos (TREB),
do loudness (LOUD),
do fader (FAD), do
balanço (BAL) e da
correcção automática do volume.
A saída do modo áudio efectua-se
automaticamente depois de alguns
segundos sem acção ou premindo
a tecla H depois da coniguração da
correcção automática do volume.
Observação: o ajuste dos graves
e dos agudos é especíico de cada
fonte. É possível regulá-los inde-
pendentemente em rádio, cassete
(RB3) , CD (RD3) ou carregador de
CD. Quando
"BASS" está
aixado, premir as te-
clas I ou J para fazer
variar o ajuste. - "BASS -9" ajuste
mínimo dos graves,
- "BASS 0" posição
normal,
- "BASS +9" ajuste máximo dos
graves.
Efectuar pressões
sucessivas na tecla C
para aumentar o vo-
lume sonoro do rádio
ou na tecla B para o
diminuir.
Uma pressão contí-
nua nas teclas C e B
permite uma regulação progresssiva
do volume.
O audio

Page 26 of 124

30 -
01-02-2005
31
-
01-02-2005
A FONTE RÁDIO
Observações sobre a recepção de
rádio
O seu autorádio é submetido a fe-
nómenos que não existem numa
instalação rádio de salão. Tanto a re-
cepção em modulação de amplitude
AM(GO/PO) como em modulação de
frequência (FM), está sujeita a per-
turbações diversas que não põem
em causa a qualidade da sua ins-
talação pois são devidas à natureza
dos sinais e à sua propagação.
Em modulação de amplitude, é pos-
sível que se notem perturbações
quando se passa por baixo de linhas
de alta tensão, pontes ou túneis.
Em frequência modulada, a distância
do emissor, a relexão do sinal contra
obstáculos (montanhas, colinas, pré-
dios, etc.), as zonas de sombra (não
cobertas pelos emissores) podem
provocar perturbações na recepção. Selecção de uma gama de ondas
Ajuste da repartição sonora
frente/atrás (Fader)
Quando
"FAD" está aixado, premir
as teclas I ou J.
A tecla I permite aumentar o volume
sonoro à frente.
A tecla J permite aumentar o volume
sonoro atrás.
Ajuste da repartição sonora
direita/esquerda (Balanço)
Quando "BAL" está aixado, premir
as teclas I ou J.
A tecla I permite aumentar o volume
sonoro à direita.
A tecla J permite aumentar o volume
sonoro à esquerda.
Correcção automática do volume
Esta função permite adaptar auto-
maticamente o volume sonoro em
função da velocidade do veículo.
Premir as teclas I ou J para activar
ou neutralizar a função. Rádio RB3:
Premir
várias vezes tela
"SRC" .
Selecção da fonte rádio
Rádio RD3: premir a
tecla R.
Rádio RB3: com ligei-
ras pressões na tecla
"BND/AST" , selec-
cionam-se as gamas
de ondas FM1, FM2,
FMast e AM.
Rádio RD3: com li-
geiras pressões na
tecla "R", seleccionam-
se as gamas de ondas
FM1, FM2, FMast e
AM.
O audio

Page 27 of 124

30 -
01-02-2005
31
-
01-02-2005
A FONTE RÁDIO
Observações sobre a recepção de
rádio
O seu autorádio é submetido a fe-
nómenos que não existem numa
instalação rádio de salão. Tanto a re-
cepção em modulação de amplitude
AM(GO/PO) como em modulação de
frequência (FM), está sujeita a per-
turbações diversas que não põem
em causa a qualidade da sua ins-
talação pois são devidas à natureza
dos sinais e à sua propagação.
Em modulação de amplitude, é pos-
sível que se notem perturbações
quando se passa por baixo de linhas
de alta tensão, pontes ou túneis.
Em frequência modulada, a distância
do emissor, a relexão do sinal contra
obstáculos (montanhas, colinas, pré-
dios, etc.), as zonas de sombra (não
cobertas pelos emissores) podem
provocar perturbações na recepção. Selecção de uma gama de ondas
Ajuste da repartição sonora
frente/atrás (Fader)
Quando
"FAD" está aixado, premir
as teclas I ou J.
A tecla I permite aumentar o volume
sonoro à frente.
A tecla J permite aumentar o volume
sonoro atrás.
Ajuste da repartição sonora
direita/esquerda (Balanço)
Quando "BAL" está aixado, premir
as teclas I ou J.
A tecla I permite aumentar o volume
sonoro à direita.
A tecla J permite aumentar o volume
sonoro à esquerda.
Correcção automática do volume
Esta função permite adaptar auto-
maticamente o volume sonoro em
função da velocidade do veículo.
Premir as teclas I ou J para activar
ou neutralizar a função. Rádio RB3:
Premir
várias vezes tela
"SRC" .
Selecção da fonte rádio
Rádio RD3: premir a
tecla R.
Rádio RB3: com ligei-
ras pressões na tecla
"BND/AST" , selec-
cionam-se as gamas
de ondas FM1, FM2,
FMast e AM.
Rádio RD3: com li-
geiras pressões na
tecla "R", seleccionam-
se as gamas de ondas
FM1, FM2, FMast e
AM.
O audio

Page 28 of 124

32 -
01-02-2005
33
-
01-02-2005
Premir brevemente uma das teclas
L ou N para ouvir respectivamente
a estação seguinte ou a precedente.
Conservando a tecla premida na di-
recção escolhida obtém-se um desi-
le contínuo da frequência.
O desile pára na primeira estação en-
contrada logo que se soltar a tecla.
Se o programa de informações de
trânsito TA for seleccionado, unica-
mente as estações que transmitem
este tipo de programa serão escu-
tadas.
A busca de uma estação efectua-se
primeiro em sensibilidade "LO" (se-
lecção dos emissores mais potentes)
para um varrimento da gama de on-
das, depois em sensibilidade "DX"
(selecção de emissores mais fracos
e mais longínquos).
Para efectuar directamente uma
busca em sensibilidade "DX", premir
duas vezes as teclas L ou N. Busca manual das estações
Premir a tecla
"MAN".
Premir brevemente uma das teclas L
ou N para aumentar ou diminuir res-
pectivamente a frequência aixada.
Conservando a tecla premida na di-
recção escolhida obtém-se um desi-
le contínuo da frequência.
O desile pára na primeira estação
encontrada logo que se soltar a
tecla.
Um novo impulso na tecla "MAN"
permite voltar à busca automática
das estações.
Memorização manual das
estações
Seleccionar a estação pretendida.
Manter premida durante mais de
dois segundos uma das teclas de
"1" a "6" .
O som é cortado e em seguida torna-
se audível conirmando que a esta-
ção foi memorizada.
Busca automática das estações
Memorização automática das
estações FM (autostore)
Rádio RB3: manter
premida durante mais
de dois segundos a
tecla "BND/AST" .
Rádio RD3: manter
premida durante mais
de dois segundos a
tecla R.
O rádio memoriza automaticamente
os 6 melhores emissores recebidos
em FM que serão memorizados na
gama de ondas FMast.
Quando os seis emissores não pude-
rem ser encontrados, as memórias
restantes permanecem inalteradas.
Chamada das estações
memorizadas
Em cada gama de ondas, uma ligei-
ra pressão numa das teclas de "1" a
"6" selecciona a estação memoriza-
da correspondente.
O audio

Page 29 of 124

32 -
01-02-2005
33
-
01-02-2005
O SISTEMA RDS
Utilização da função RDS
(Radio Data System) na banda FM
O sistema RDS permite continuar a
ouvir a mesma estação qualquer que
seja a frequência que ela utiliza na
região em que se viaja. Programa de informações de
trânsito
Modo regional de seguimento
(REG)
Seguimento das estações RDS
O ecrã indica o nome da estação se-
leccionada. Assim que a função RDS
for activada, o rádio busca perma-
nentemente o emissor que difunde a
estação seleccionada com a melhor
qualidade de audição. Premir a tecla
"TA"
para activar ou de-
sactivar a função.
O ecrã multifunções
indicará:
- "TA" se a função estiver activada,
- "(TA)" se a função estiver activada
mas não disponível.
Qualquer notícia sobre o trânsito
será difundida prioritariamente qual-
quer que seja a fonte em serviço
(rádio, cassete, CD ou carregador
de CD).
Se quizer interromper a difusão de
uma mensagem, premir a tecla "TA"
e a função será desactivada.
Observação: o volume das infor-
mações sobre o trânsito é inde-
pendente do volume de audição
normal do rádio. Pode ser ajus-
tado com o botão do volume. O
ajuste será memorizado e será
utilizado na difusão das próximas
mensagens.
Com uma ligeira pres-
são na tecla
"RDS",
activa-se ou desacti-
va-se a função.
O ecrã multifunções indicará:
- "RDS" se a função estiver activada,
- "(RDS)" se a função estiver activa-
da mas não disponível. Quando estão organi-
zadas em rede, certas
estações transmitem
programas regionais
nas diferentes regiões
que servem. O modo de seguimento
regional permite privilegiar a audição
de um mesmo programa.
Para tal, manter premida duran-
te mais de dois segundos a tecla
"RDS" para activar ou desactivar a
função REG.
O audio

Page 30 of 124

34 -
01-02-2005
35
-
01-02-2005
A FONTE CASSETE:
RÁDIO RB3
Selecção da fonte cassete Preconização de utilização de
cassetes
- Utilizar cassetes de boa qualidade.
- Evitar a utilização de cassetes com
duração superior a 90 minutos.
- Nunca expor as cassetes ao calor ou directamente aos raios solares.
- Ajustar a banda da cassete, se ne- cessário, antes de a introduzir no
leitor.
- Limpar regularmente as cabeças de leitura com uma cassete de lim-
peza de tipo húmido.
Após a introdução de
uma cassete, o leitor
entra automaticamente
em funcionamento.
Se uma cassete esti-
ver já inserida, premir duas vezes a
tecla "SCR" para seleccionar a fonte
cassete.
Observação: antes da introdução
da cassete conirmar a boa tensão
da ita magnética.
Ejecção da cassete Sentido da leitura
O leitor lê alternadamente as pistas
1 e 2 da cassete invertendo automa-
ticamente o sentido de leitura no im
de cada pista lida.
Para inverter manualmente o sentido
de leitura da cassete, premir as 2 te-
clas
F ou G.
Premir a fundo as
2 teclas F e G para
ejectar a cassete do
leitor. Avanço e rebobinagem rápidos
Premir a fundo uma das teclas
F ou G
para efectuar respectivamente uma
rebobinagem ou um avanço rápido
da cassete. No im do enrolamento o
leitor lê a pista que recomeça.
O audio

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 ... 130 next >