PEUGEOT PARTNER VP 2007 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 31 of 127

33O audio-
O SISTEMA RDS
Utilização da função RDS (Radio
Data System) na banda FM
O sistema RDS permite continuar a
ouvir a mesma estação qualquer que
seja a frequência que ela utiliza na
região em que se viaja. Programa de informações de
trânsito
Modo regional de seguimento
(REG)
Seguimento das estações RDS
O ecrã indica o nome da estação se-
leccionada. Assim que a função RDS
for activada, o rádio busca perma-
nentemente o emissor que difunde a
estação seleccionada com a melhor
qualidade de audição. Premir a tecla
"TA"
para activar ou desac-
tivar a função.
O ecrã multifunções
indicará:
- "TA" se a função estiver activada,
- "(TA)" se a função estiver activada
mas não disponível.
Qualquer notícia sobre o trânsito
será difundida prioritariamente qual-
quer que seja a fonte em serviço
(rádio, cassete ou CD).
Se quizer interromper a difusão de
uma mensagem, premir a tecla "TA"
e a função será desactivada.
Observação : o volume das infor-
mações sobre o trânsito é inde-
pendente do volume de audição
normal do rádio. Pode ser ajus-
tado com o botão do volume. O
ajuste será memorizado e será
utilizado na difusão das próximas
mensagens.
Com uma ligeira pres-
são na tecla
"RDS",
activa-se ou desacti-
va-se a função.
O ecrã multifunções indicará:
- "RDS" se a função estiver activada,
- "(RDS)" se a função estiver activada
mas não disponível. Quando estão organi-
zadas em rede, certas
estações transmitem
programas regionais
nas diferentes regiões
que servem. O modo de seguimento
regional permite privilegiar a audição
de um mesmo programa.
Para tal, manter premida duran-
te mais de dois segundos a tecla
"RDS" para activar ou desactivar a
função REG.

Page 32 of 127

O audio34 -
Sistema EON: rádio RD3
Este sistema liga entre si estações
que pertencem à mesma rede. Per-
mite difundir uma informação sobre o
trânsito ou um programa PTY emitido
por uma estação que pertença à mes-
ma rede que a estação em escuta.
Para beneficiar deste serviço, se-
leccionar o programa de informa-
ções sobre o trânsito TA ou a função
PTY .
Função PTY: rádio RD3
Permite a audição de estações que
emitem um tipo de programa espe-
cífico (Noticiários, Cultura, Desporto,
Rock...).
Para procurar um programa
"PTY":
Com a FM seleccio-
nada, premir durante
mais de dois segun-
dos a tecla "TA" para
activar ou desactivar a função. - activar a função
"PTY",
- premir brevemente as teclas L ou
N para fazer desfilar a lista dos dife-
rentes tipos de programa propostos,
- quando o programa escolhido apa- recer, conservar a tecla L ou N
premida durante mais de dois se-
gundos para efectuar uma busca
automática (depois de uma busca
automática, a função PTY é desac-
tivada).
Em modo PTY, os tipos de programa
podem ser memorizados. Para isso,
conservar uma das teclas de pré-se-
lecção de "1" a "6" premida durante
mais de dois segundos. A chamada
do tipo de programa memorizado
faz-se por um impulso breve na tecla
correspondente.

Page 33 of 127

35O audio-
A FONTE CASSETE: RÁDIO
RB3
Selecção da fonte cassetePreconização de utilização de
cassetes
- Utilizar cassetes de boa qualidade.
- Evitar a utilização de cassetes com
duração superior a 90 minutos.
- Nunca expor as cassetes ao calor ou directamente aos raios solares.
- Ajustar a banda da cassete, se ne- cessário, antes de a introduzir no
leitor.
- Limpar regularmente as cabeças de leitura com uma cassete de lim-
peza de tipo húmido.
Após a introdução de
uma cassete, o leitor
entra automaticamen-
te em funcionamento.
Se uma cassete esti-
ver já inserida, premir duas vezes a
tecla "SCR" para seleccionar a fonte
cassete.
Observação: antes da introdução
da cassete confirmar a boa tensão
da fita magnética.
Ejecção da cassete Sentido da leitura
O leitor lê alternadamente as pistas
1 e 2 da cassete invertendo automa-
ticamente o sentido de leitura no fim
de cada pista lida.
Para inverter manualmente o sentido
de leitura da cassete, premir as 2
teclas
F ou G.
Premir a fundo as
2 teclas F e G para
ejectar a cassete do
leitor. Avanço e rebobinagem rápidos
Premir a fundo uma das teclas
F ou G
para efectuar respectivamente uma
rebobinagem ou um avanço rápido
da cassete. No fim do enrolamento o
leitor lê a pista que recomeça.

Page 34 of 127

O audio28 -
RÁDIO RD3
AcçãoComando executado
1 - Apoio (atrás) Aumento do volume sonoro
2 - Apoio (atrás) Diminuição do volume sonoro
1 + 2 - Apoio simultâneo Corte do som (mute); restauro do som apoiando nu ma tecla qualquer
3 - Apoio Busca automática frequência superior (rádio) - Selecção da pista seguinte (CD)
4 - Apoio Busca automática frequência inferior (rádio) - Selecção pista p recedente (CD)
5 - Apoio na extremidade Mudança de fonte (rádio/CD)
6 - Rotação
(sentido dos ponteiros do relógio)Selecção estação memorizada superior (rádio) - Selecção CD seguinte
7 - Rotação
(contrária aos ponteiros do relógio)Selecção estação memorizada inferior (rádio) - Selecção CD precedente

Page 35 of 127

29O audio-
TeclaFunção
ALigar/desligar o auto-rádio
B -Baixar o volume
C +Aumentar o volume
D RDSLigar/desligar função RDS
Pressão de mais de dois segundos: ligar/desligar o modo de seguime nto regional
E TALigar/desligar a prioridade às informações de trânsito
Pressão de mais de dois segundos: ligar/desligar a função PTY
H
Selecção dos graves, dos agudos, do loudness, da repartição sonora e da correcção automática
do volume
I Ajuste áudio superior das funções associadas à tecla H
J
Ajuste áudio inferior das funções associadas à tecla H
L
Busca manual e automática da frequência superior
Selecção da música seguinte (CD) e do PTY (rádio)
M MANFuncionamento manual/automático das teclas L e N
N
Selecção manual e automática da frequência inferior
Selecção da música precedente (CD) e do PTY (rádio)
Q CDSelecção da fonte CD
Pressão de mais de 2 segundos: leitura aleatória
R RadioSelecção das gamas de ondas FM1, FM2, FMAST, AM
Impulso de mais de 2 segundos: memorização automática das estações (a utostore)
SEjecção do CD
1 a 6 1 2 3 4 5 6Selecção da estação memorizada - Selecção dos CD
Pressão de mais de dois segundos: memorização de uma estação

Page 36 of 127

O audio36 -
Ejecção de um discoLeitura aleatória (RDM)
Com a fonte CD seleccionada, man-
ter a tecla
Q premida durante dois
segundos. As faixas do disco serão
lidas numa ordem aleatória. Uma
nova pressão na tecla Q permite
retomar a leitura normal.
O modo de leitura aleatório é desacti-
vado cada vez que se desliga o rádio.
Depois da introdução
de um disco, com a
face gravada para
cima, o leitor entra au-
tomaticamente em funcionamento.
Se um disco estiver já inserido, premir
a tecla Q.
A FONTE DE DISCOS
COMPACTOS: RÁDIO RD3
Selecção da fonte CD
A utilização de discos com-
pactos gravados pode pro-
vocar mau funcionamento.
Inserir unicamente discos
compactos que tenham forma circular.
Selecção de uma faixa do disco
Premir a tecla
L para seleccionar a
faixa seguinte.
Premir a tecla N para voltar ao início
da faixa que se está a ouvir ou para
seleccionar a faixa precedente.
Premir a tecla S para
ejectar o disco do leitor. Escuta acelerada
Conservar uma das teclas
L ou N
premidas para efectuar respectiva-
mente uma audição acelerada em
avanço ou em retorno rápido.
A audição acelerada pára logo que
se soltar a tecla.

Page 37 of 127

A ventilação38 -

Page 38 of 127

39A ventilação-
A VENTILAÇÃO
1. Difusores de descongelamento
ou desembaciamento
do pára-brisas.
2. Difusores de descongelamento
ou desembaciamento dos vi-
dros das portas da frente.
3. Ventiladores laterais.
4. Ventiladores centrais.
5. Saídas de ar para a zona dos
pés dos ocupantes da frente.
Descongelamento do óculo
traseiro e dos retrovisores
Com o motor a funcionar, premir o
comando para desembaciar o óculo
traseiro e os retrovisores.
Este desliga-se automaticamente
passados cerca de doze minutos.
Uma nova pressão volta a colocá-lo em
funcionamento durante doze minutos.
É possível parar a função de desem-
baciamento premindo o comando
antes do fim dos doze minutos.
O sistema de ar condicionado não
contém cloro e não representa um
perigo para a camada de ozono.
Faça funcionar o sistema de ar con-
dicionado 5 a 10 minutos, uma ou
duas vezes por mês para o manter
em perfeitas condições de funciona-
mento.
A água proveniente da condensação
do climatizador evacua-se através
de um orifício previsto para esse
efeirto. Uma poça de água pode as-
sim formar-se sob o veículo quando
parado.
Se o sistema não produzir frio, não o
utilize e contacte o seu Representan-
te Autorizado PEUGEOT.
Conselhos de utilização
Escolher a distribuição de ar que me-
lhor se adapte às suas necessidades
e condições climatéricas.
Modificar progressivamente a re-
gulação da temperatura até obter o
melhor conforto.
Pôr o comando de ar na posição "Ar
Exterior".
Para obter uma distribuição de ar per-
feitamente homogénea, não obstruir
a grelha de entrada de ar exterior, si-
tuada no capot, os difusores nem as
passagens de ar sob os bancos da
frente. Manter em bom estado o filtro
do habitáculo.
Com o motor frio, a fim de evitar uma
difusão de ar frio demasiado impor-
tante, a ventilação só atingirá o seu
nível optimizado progressivamente.
Para ser eficáz, o ar condicionado
(tecla
A/C), nsó deve ser utilizado
com os vidros fechados.
Se, após uma paragem prolongada ao
sol, a temperatura interior permanecer
elevada, não hesitar em arejar o habi-
táculo durante alguns instantes.

Page 39 of 127

A ventilação40 -
Rode o comando, da posi-
ção 1 até à posição 4, para
obter um fluxo de ar suficien-
te para assegurar o seu con-
forto.
O AQUECIMENTO
1. Regulação do fluxo de ar
2. Regulação do fluxo de ar e comando de entrada de ar
Rode o comando, da posi-
ção 1 até à posição 4, para
obter um fluxo de ar suficien-
te para assegurar o seu con-
forto.
Entrada de ar exterior.
Trata-se da posição normal de
utilização. Isolação do habitáculo.
Esta posição permite isolar o habitá-
culo dos cheiros e fumos exteriores.
Logo que possível, coloque o coman-
do na posição de entrada de ar exterior
para evitar o risco de embaciamento
dos vidros.

Page 40 of 127

41A ventilação-
Para descongelar ou desembaciar rapidamente o pára-brisas e os vidros
laterais:
- pôr o comando de entrada de ar na posição "Ar Exterior",
- pôr os comandos de temperatura e de fluxo de ar na posição máxima,
- fechar os ventiladores centrais.
3. Regulação da temperatura
Regular a seu gosto.
De azul (temperatura exterior) ao
vermelho (quente).
Pára-brisas, vidros laterais e
pés dos ocupantes.
4. Regulação da distribuição de ar
Pára-brisas e vidros laterais
(desembaciamento e des-
congelamento).Pés dos ocupantes.
Estas regulações são recomendadas para climas frios.
Ventiladores centrais e laterais.
Esta regulação é recomendada para
temperaturas elevadas.

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 ... 130 next >