PEUGEOT PARTNER VP 2007 Manual del propietario (in Spanish)

Page 91 of 127

La conducción88 -
AYUDA SONORA AL
ESTACIONAMIENTO TRASERO
Este sistema está constituido por
cuatro detectores, instalados en el
paragolpes trasero, y por un altavoz
específico para emitir una señal
sonora.
Detecta todo obstáculo (persona,
vehículo, árbol, barrera, ...) situado
detrás del vehículo. Sin embargo, no
podrá detectar los obstáculos situa-
dos justo debajo del paragolpes.
Un objeto, por ejemplo un piquete,
una baliza de obra o cualquier otro
objeto similar puede ser detectado
al principio de la maniobra, pero no
cuando el vehículo esté muy cerca
del objeto.Zona de detección
Detección
El sistema se pone en marcha en
cuanto Ud. mete la marcha atrás.
La detección de proximidad la emite
una señal sonora, que se hace más
rápida, por un sonido continuo se-
gún se va aproximando el vehículo
al obstáculo.Cuando la distancia "detrás del ve-
hículo/obstáculo" es inferior a treinta
centímetros, la señal sonora se hace
continua.
Al final de la maniobra, cuando quita
la marcha atrás, el sistema vuelve a
estar inactivo.
Neutralización temporal
En el curso de la maniobra, pulse el
botón
A para neutralizar temporal-
mente el sistema (niño que duerme
en la parte trasera...).
Neutralización prolongada
Contacto puesto, pulse más de cuatro
segundos el botón A para neutralizar
definitivamente el sistema. El testigo
del botón de apaga, acompañado de
una señal sonora. El sistema vuelve a
estar activo después de quitar el con-
tacto.
Observación : esta función debe neu-
tralizarse en caso de enganchar un re-
molque o de montar un porta-bicicletas
(vehículo equipado con un enganche
de remolque o con un porta-bicicletas
recomendado por PEUGEOT).
Disfuncionamiento
En caso de defecto de funcionamiento,
el testigo parpadea, acompañado de
una señal sonora compuesta por un bip
sonoro corto seguido de un bip sonoro
largo, al meter la marcha atrás.
Reactivación
Pulse de nuevo el botón A para reac-
tivar el sistema. El testigo del botón
se enciende, acompañado de una
señal sonora.
Con mal tiempo o con tiempo
invernal, asegúrese que los
sensores no están cubiertos
por el barro, el hielo o la nieve.

Page 92 of 127

89La conducción-
LOS AIRBAGS
Los airbags han sido concebidos para
optimizar la seguridad de los ocupan-
tes en caso de colisiones violentas ;
complementan la acción de los cin-
turones de seguridad con pretensión
pirotécnica.
En este caso, los detectores electróni-
cos registran y analizan la deceleración
brusca del vehículo : si se alcanza el
umbral de disparo, los airbags se des-
pliegan instantáneamente y protegen a
los ocupantes del vehículo.
Inmediatamente después del choque,
los airbags se desinflan rápidamente
con el fin de no impedir ni la visibilidad,
ni la salida eventual de los ocupantes
del vehículo.
Los airbags no se dispararán en caso
de choques poco importantes, para los
cuales el cinturón de seguridad es su-
ficiente para asegurar una protección
óptima; la importancia de un choque
depende de la naturaleza del obstácu-
lo y de la velocidad del vehículo en el
momento de la colisión.
Los airbags únicamente funcionan
con el contacto puesto.
Observación : el gas que se escapa de
los airbags puede ser ligeramente irritante.
Anomalía airbag frontal
LOS AIRBAGS FRONTALES
Están integrados en el centro del volante
para el conductor y en el panel de
instrumentos para el pasajero delantero.
Se disparan simultáneamente, salvo si el
airbag pasajero está neutralizado.
Neutralización del airbag
pasajero*
Para asegurar la seguridad de su
hijo, neutralice imperativamente
el airbag pasajero cuando instale
en el asiento delantero pasajero,
un asiento para niño de espaldas
al sentido de la circulación. Si no,
el niño correrá riesgos de lesiones
graves e incluso de muerte durante
el despliegue del airbag.
 Contacto quitado , introduzca la
llave en el mando de neutraliza-
ción del airbag pasajero 1, gírela
hasta la posición "OFF" y retírela
manteniendo esta posición.
El testigo airbag del combi-
nado se enciende durante
toda la duración de la neu-
tralización.
Si este testigo se enciende
en el combinado, acompa-
ñado de una señal sonora,
consulte en un Punto de
Servicio PEUGEOT para re-
visión del sistema.
* Según destino.

Page 93 of 127

La conducción90 -
En posición "OFF", el airbag pasajero
no se disparará en caso de choque.
Tan pronto retire el asiento para niño,
gire el mando del airbag hasta la po-
sición "ON" para activar nuevamente
el airbag y asegurar de esta manera
la seguridad de su pasajero en caso
de choque.
Control de neutralización
Está asegurado por la iluminación de
un testigo, acompañado de un men-
saje en la pantalla multifunción.
Contacto puesto (2ª muesca
de la llave), la iluminación de
este testigo, acompañado de
un mensaje en la pantalla mul-
tifunción, indica que el airbag
pasajero está neutralizado
(posición "OFF" del mando).
LOS AIRBAGS LATERALES*
Están integrados en la armadura de
los respaldos de los asientos delan-
teros del lado de la puerta.
Se disparan independientemente
el uno del otro en función del lado
donde se produzca la colisión en
los choques laterales que presenten
riesgos de lesiones en el tórax, en el
abdomen y en la cabeza.
Anomalía airbag
Si este testigo se enciende,
acompañado de una señal
sonora, consulte en un Punto
de Servicio PEUGEOT para
que le revisen el sistema.
En caso de iluminación per-
manente de los dos testigos
de airbags, no instalar el
asiento para niño de espal-
das al sentido de circulación.
Consulte en un Punto de
Servicio PEUGEOT. Para que los airbags
frontales y laterales* sean
plenamente eficaces,
respete las siguientes
reglas de seguridad :
• Estar abrochado en su asiento con un cinturón de seguridad conve-
nientemente regulado.
• Adoptar una posición sentado normal y vertical.
• No deje que nada se interponga entre los ocupantes y los airbags
(niño, animal, objeto...).
Eso podría entorpecer el funciona- miento de los airbags o dañar a los
ocupantes.
• Toda intervención en los sistemas airbags está rigurosamente prohi-
bida si no se realiza por el personal
cualificado de la Red PEUGEOT.
• Después de un accidente o cuando el vehículo ha sido objeto de robo,
haga que le revisen los sistemas
airbags. Airbags frontales
• No conducir agarrando el volante
por sus radios o dejando las
manos en la almohadilla central del
volante.
• No apoye sus pies en el panel de instrumentos, lado pasajero.
• Abstenerse de fumar en la medida de lo posible, el despliegue de los
airbags puede ocasionar quema-
duras o riesgos de daños debidos
al cigarrillo o a la pipa.
• Nunca se debe desmontar, taladrar o someter el volante a golpes vio-
lentos.
Airbags laterales*
• Recubrir los asientos delanteros únicamente con fundas homologa-
das. Consulte en un Punto de Ser-
vicio PEUGEOT.
• No fijar o pegar nada en los respal- dos de los asientos delanteros, ello
podría ocasionar daños en el tórax
o en el brazo durante el inflado del
airbag lateral.
• No aproximar más de lo necesario el busto a la puerta.
* Según destino.

Page 94 of 127

La conducción90 -
En posición "OFF", el airbag pasajero
no se disparará en caso de choque.
Tan pronto retire el asiento para niño,
gire el mando del airbag hasta la po-
sición "ON" para activar nuevamente
el airbag y asegurar de esta manera
la seguridad de su pasajero en caso
de choque.
Control de neutralización
Está asegurado por la iluminación de
un testigo, acompañado de un men-
saje en la pantalla multifunción.
Contacto puesto (2ª muesca
de la llave), la iluminación de
este testigo, acompañado de
un mensaje en la pantalla mul-
tifunción, indica que el airbag
pasajero está neutralizado
(posición "OFF" del mando).
LOS AIRBAGS LATERALES*
Están integrados en la armadura de
los respaldos de los asientos delan-
teros del lado de la puerta.
Se disparan independientemente
el uno del otro en función del lado
donde se produzca la colisión en
los choques laterales que presenten
riesgos de lesiones en el tórax, en el
abdomen y en la cabeza.
Anomalía airbag
Si este testigo se enciende,
acompañado de una señal
sonora, consulte en un Punto
de Servicio PEUGEOT para
que le revisen el sistema.
En caso de iluminación per-
manente de los dos testigos
de airbags, no instalar el
asiento para niño de espal-
das al sentido de circulación.
Consulte en un Punto de
Servicio PEUGEOT. Para que los airbags
frontales y laterales* sean
plenamente eficaces,
respete las siguientes
reglas de seguridad :
• Estar abrochado en su asiento con un cinturón de seguridad conve-
nientemente regulado.
• Adoptar una posición sentado normal y vertical.
• No deje que nada se interponga entre los ocupantes y los airbags
(niño, animal, objeto...).
Eso podría entorpecer el funciona- miento de los airbags o dañar a los
ocupantes.
• Toda intervención en los sistemas airbags está rigurosamente prohi-
bida si no se realiza por el personal
cualificado de la Red PEUGEOT.
• Después de un accidente o cuando el vehículo ha sido objeto de robo,
haga que le revisen los sistemas
airbags. Airbags frontales
• No conducir agarrando el volante
por sus radios o dejando las
manos en la almohadilla central del
volante.
• No apoye sus pies en el panel de instrumentos, lado pasajero.
• Abstenerse de fumar en la medida de lo posible, el despliegue de los
airbags puede ocasionar quema-
duras o riesgos de daños debidos
al cigarrillo o a la pipa.
• Nunca se debe desmontar, taladrar o someter el volante a golpes vio-
lentos.
Airbags laterales*
• Recubrir los asientos delanteros únicamente con fundas homologa-
das. Consulte en un Punto de Ser-
vicio PEUGEOT.
• No fijar o pegar nada en los respal- dos de los asientos delanteros, ello
podría ocasionar daños en el tórax
o en el brazo durante el inflado del
airbag lateral.
• No aproximar más de lo necesario el busto a la puerta.
* Según destino.

Page 95 of 127

91Las informaciones prácticas-
1. Depósito de dirección asistida.
2. Depósito de lavaparabrisas y de
lavafaros*.
3. Depósito del líquido de
refrigeración. 4.
Depósito del líquido de frenos.
5. Batería.
6. Filtro de aire. 7.
Varilla de nivel de aceite motor.
8. Depósito del aceite motor.
MOTOR GASOLINA 1,4 LITROS
* Según destino.

Page 96 of 127

Las informaciones prácticas92 -
1. Depósito de dirección asistida.
2. Depósito de lavaparabrisas y de
lavafaros*.
3. Depósito del líquido de
refrigeración. 4.
Depósito del líquido de frenos.
5. Batería.
6. Filtro de aire. 7.
Varilla de nivel de aceite motor.
8. Depósito del aceite motor.
MOTOR GASOLINA 1,6 LITROS
* Según destino.

Page 97 of 127

93Las informaciones prácticas-
1. Depósito de dirección asistida.
2. Depósito de lavaparabrisas y de
lavafaros*.
3. Depósito del líquido de
refrigeración. 4.
Depósito del líquido de frenos.
5. Batería.
6. Filtro de aire. 7.
Varilla de nivel de aceite motor.
8. Depósito del aceite motor.
MOTOR DIESEL 1,9 LITROS
* Según destino.

Page 98 of 127

Las informaciones prácticas94 -
1. Depósito de dirección asistida.
2. Depósito de lavaparabrisas y de
lavafaros*.
3. Depósito del líquido de
refrigeración. 4.
Depósito del líquido de frenos.
5. Batería.
6. Filtro de aire.
7. Varilla de nivel de aceite motor. 8.
Depósito del aceite motor.
9. Bomba de cebado.
MOTOR DIESEL TURBO 1,6 LITROS HDI
* Según destino.

Page 99 of 127

95Las informaciones prácticas-
1. Depósito de dirección asistida.
2. Depósito de lavaparabrisas y de
lavafaros*.
3. Depósito del líquido de
refrigeración. 4.
Depósito del líquido de frenos.
5. Batería.
6. Filtro de aire. 7.
Varilla de nivel de aceite motor.
8. Depósito del aceite motor.
MOTOR DIESEL TURBO 2 LITROS HDI
* Según destino.

Page 100 of 127

97Las informaciones prácticas-
LA REVISIÓN DE LOS
NIVELES
Nivel de aceite
Realice este control con regularidad
y añada aceite entre dos cambios
(el consumo máximo es de 0,5 l a los
1 000 km.).
La comprobación se realiza con el
vehículo en horizontal, motor frío,
con el indicador de nivel de aceite del
combinado o con la varilla manual.
Varilla manual
Cambio
Según las indicaciones dadas en el
carnet de mantenimiento.
Observación : evite todo contac-
to prolongado del aceite usado con
la piel. Vacíe el aceite usado en los
contenedores dedicados a este uso
en la Red PEUGEOT. Elección del grado de viscosidad
En todos los casos, el aceite
escogido deberá corresponder a las
exigencias del fabricante.
Productos usados
No tire el aceite usado, el líquido de
frenos o el líquido de refrigeración en
las alcantarillas o al suelo.
* Según destino.
En la varilla nivel hay
2 marcas :
A
= maxi.
Nunca se debe rebasar
esta marca.
B = mini.
Para preservar la fiabili-
dad de los motores y los
dispositivos de anticonta-
minación, está prohibido
el uso de aditivos en el
aceite motor.
Sustitución del líquido de
frenos :
- se debe efectuar imperativamente en los intervalos previstos confor-
me al plan de mantenimiento del
fabricante.
- utilice los fluidos recomendados por el fabricante, que responden a
las Normas DOT4.
Observación : el líquido de frenos
es nocivo y muy corrosivo. Evite todo
contacto con la piel.
Nivel del líquido de
refrigeración
Utilice el líquido recomendado por el
fabricante.
Cuando el motor está caliente, la tem-
peratura del líquido de refrigeración
está regulada por el motoventilador.
Este motoventilador puede funcionar
con el contacto quitado; además, al
estar el circuito de refrigeración bajo
presión, espere al menos una hora
después de haber parado el motor
para intervenir.
A fin de evitar todo riesgo de
quemaduras, desenrosque el tapón
dos vueltas para dejar que caíga la
presión. Una vez haya caído la
presión, retire el tapón y complete el
nivel.
Nivel del líquido de dirección
asistida
Abra el depósito, motor frío a tem-
peratura ambiente, el nivel debe ser
siempre superior a la marca MINI,
próximo a la marca MAXI.
Nivel del líquido
lavaparabrisas y lavafaros*
Para una calidad óptima de limpieza
y por su propia seguridad, le acon-
sejamos utilizar los productos reco-
mendados por PEUGEOT.
Observación :
el líquido de refrige-
ración no requiere ninguna renova-
ción.
Para los vehículos equipados con
filtro de partículas, el motoventilador
puede funcionar después de parar el
vehículo, incluso motor frío.

Page:   < prev 1-10 ... 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 130 next >