PEUGEOT PARTNER VP 2007 Manual del propietario (in Spanish)

Page 51 of 127

53Los asientos y las banquetas-
EL ASIENTO PARA NIÑO ISOFIX RECOMENDADO POR PEUGEOT Y HOMOLOGADO EN SU
VEHÍCULO
El KIDDY ISOFIX
Grupo 0+ : desde el nacimiento hasta 13 kg. Grupo 1 : de 9 a 18 kg.
Se instala de espaldas la sentido de la circulación, únicamente en la plaza lateral trasera. Se instala de cara al sentido de la circulación.
Su casco-bastidor tiene que estar apoyado en el respaldo
del asiento delantero del vehículo.
En la plaza pasajero delantero y "de espaldas al sentido de
la circulación", el casco-bastidor del asiento KIDDY ISOFIX
debe estar apoyado o lo más cerca posible del panel de
instrumentos.
El asiento delantero del vehículo tiene que estarim perativamente
regulado en posición longitudinal intermedia.
Este asiento para niño se puede utili-
zar igualmente en las plazas no equi-
padas con anclajes ISOFIX. En este
caso, es obligatorio sujetar el asiento
para niño en el asiento del vehículo
con el cinturón de seguridad de tres
puntos. Siga las indicaciones de montaje
del asiento para niño en el manual
de instalación del fabricante del
asiento.

Page 52 of 127

Los asientos y las banquetas54 -
LOS CINTURONES DE
SEGURIDAD
Reglaje en altura del cinturón
Para bajarlo o subirlo : deslice el
mando hacia abajo o hacia arriba.Bloqueo de los cinturones de
seguridad
Tire del cinturón, después inserte la
punta en el cajetín de bloqueo.
Verifique su bloqueo tirando de la
correa de cinturón.
Desbloqueo de los cinturones de
seguridad
Pulse en el botón del cajetín de
bloqueo.
Cinturones de seguridad traseros
Las plazas traseras están equipa-
das con tres cinturones tres puntos
con un enrollador (banqueta en dos
partes, 1/3 - 2/3).
Cinturones de seguridad
delanteros con pretensión
pirotécnica
La seguridad en los choques fron-
tales se ha mejorado con la adop-
ción de cinturones de seguridad con
pretensión pirotécnica en las plazas
delanteras. Según la importancia del
choque, el sistema de pretensión pi-
rotécnica tensa instantáneamente
los cinturones y los acopla contra el
cuerpo de los ocupantes. Los cintu-
rones con pretensión pirotécnica se
activan cuando se pone el contacto.

Page 53 of 127

55Los asientos y las banquetas-
Sea cual fuere la plaza en el
vehículo, abróchese siempre
su cinturón de seguridad, in-
cluso para trayectos cortos.
No invertir las correas de cinturón,
ya que si no éstas no desarrollarían
completamente su función.
Si los asientos están equipados con
reposabrazos*, la parte abdominal
del cinturón debe pasar siempre por
debajo del resposabrazos.
Los cinturones de seguridad están
equipados con un enrollador que per-
mite el ajuste automático de la longi-
tud de la correa a su morfología. El
cinturón se guarda automáticamente
cuando no se utiliza éste.
Antes y después de su utilización,
asegúrese que el cinturón está co-
rrectamente enrollado.
La parte baja de la correa debe es-
tar puesta lo más bajo posible en la
pélvis.
La parte alta debe estar puesta en el
hueco del hombro.
Los enrolladores están equipados
con un dispositivo de bloqueo auto-
mático a la hora de una colisión o
de una frenada de urgencia. Puede
desbloquear el dispositivo tirando rá-
pidamente de la correa y soltándola. Para ser eficaz, un cinturón de segu-
ridad :
- debe estar tensado lo más cerca
posible del cuerpo,
- debe sujetar a una sóla persona adulta,
- no tiene que tener señales de rotos o de deshilachado,
- debe estar tirado delante de usted por un movimiento regular, verifi-
cando que no esté enrollado,
- no debe ser transformado o modi- ficado a fin de no alterar su rendi-
miento.
Por razones de recomendaciones de
seguridad en vigor, cualquier inter-
vención o cualquier control se debe
efectuar en un Punto de Servicio
PEUGEOT que es quién asegura la
garantía y la correcta intervención.
Haga verificar periódicamente sus
cinturones de seguridad en un Punto
de Servicio PEUGEOT y particular-
mente si las correas presentan seña-
les de deterioro. Limpie las correas
de cinturón con agua y jabón o con
un producto limpiador de tejidos, que
se vende en un Punto de Servicio
PEUGEOT.
Después de abatir o desplazar un
asiento o una banqueta trasera, ase-
gúrese que el cinturón está correcta-
mente colocado y enrollado.
* Según modelo.
Recomendaciones para los niños :
- utilice un asiento para niño adap-
tado, si el pasajero tiene menos de
12 años o mide menos de un metro
cincuenta,
- no utilice la guía-correa* a la hora de instalar un asiento para niño,
- nunca utilice el mismo cinturón para atar a varias personas,
- nunca lleve a un niño en sus rodi- llas.
En función de la naturaleza y de la
importancia de los choques, el dis-
positivo pirotécnico se activa antes e
independientemente del despliegue
de los airbags.
En cualquier caso, el testigo de air-
bag se enciende.
Después de un choque, haga que le
revisen y eventualmente que le cam-
bien el sistema de los cinturones de
seguridad en un Punto de Servicio
PEUGEOT.

Page 54 of 127

El acceso y el arranque56 -
LAS LLAVES
Las llaves permiten accionar inde-
pendientemente la cerradura de las
puertas, del tapón del depósito, del
mando de neutralización del airbag
pasajero y poner el contacto.
El telemando
Bloqueo
Un impulso en el botón A permite el blo-
queo del vehículo.
Sale señalado por la iluminación fija de los
indicadores de dirección (intermitentes)
durante dos segundos aproximadamente.

Cambio de la pila del
telemando
La información "pila gastada" se
da por medio de una señal sonora
acompañada del mensaje "Pila tele-
mando gastada" en la pantalla.
Para sustituir la pila, suelte el cajetín,
con la ayuda de una moneda a nivel
del anillo (pila CR 2016/3 voltios).
Si después de haber cambiado la
pila, el telemando sigue estando ino-
perativo, efectúe un procedimiento
de reiniciación.
Reiniciación del telemando
 Quite el contacto.
 Ponga el contacto.
 Pulse enseguida el botón A
durante unos segundos.
 Quite el contacto y retire la llave
con telemando del antirrobo. El
telemando es nuevamente opera-
cional.
Localización del vehículo
Para localizar su vehículo, habiendo sido
bloqueado previamente, en un parking :

Pulse el botón A, las luces de
techo se encienden y los indica-
dores de dirección (intermitentes)
parpadean durante algunos se-
gundos.
Bloqueo centralizado
Las llaves permiten a partir de las
puertas delanteras, el bloqueo y el
desbloqueo de las puertas y del por-
tón trasero.
Si una de las puertas o el portón tra-
sero está abierto, el bloqueo centra-
lizado no se efectúa.
El telemando asegura las mismas
funciones a distancia. Desbloqueo
Un impulso en el botón
B permite el
desbloqueo del vehículo.
Sale señalado por el parpadeo rá-
pido de los indicadores de dirección
(intermitentes).
Observación : si el vehículo está
bloqueado y se acciona de manera
involuntaria el desbloqueo, sin
la apertura de las puertas en los
30 segundos siguientes, el vehículo
se bloquea automáticamente.

Page 55 of 127

57El acceso y el arranque-
ANTIARRANQUE
ELECTRÓNICO
Bloquea el sistema de control del
motor en cuanto se quita el contacto
e impide la puesta en marcha del ve-
hículo en caso de robo.
La llave contiene un chip electrónico
que posee un código particular. Al
poner el contacto, el código debe ser
reconocido para que sea posible el
arranque.
En caso de disfuncionamiento
del sistema, el testigo del botón de
bloqueo centralizado, situado en la
parte central del panel de instrumen-
tos, parpadea rápidamente al poner
el contacto (2ª muesca de la llave),
acompañado de una señal sonora y
de un mensaje en la pantalla multi-
función.
En ese caso, su vehículo no arranca.
Consulte rápidamente en un Punto
de Servicio PEUGEOT.
LA TARJETA CONFIDENCIAL
Se la dan cuando le entregan el vehí-
culo con el doble de las llaves.
Tiene el código de identificación
necesario para realizar cualquier
intervención en el sistema de an-
tiarranque electrónico en un Punto
de Servicio PEUGEOT. Este código
está oculto por una película que no
se debe quitar más que en caso ne-
cesario.
Conserve su tarjeta en lugar seguro,
nunca en el interior del vehículo.
Olvido de la llave
El olvido de la llave en el antirrobo de
dirección está señalado por un avi-
sador sonoro al abrir la puerta lado
conductor.
A la hora de realizar un viaje lejos de
su domicilio, lleve esta llave al igual
que sus papeles personales.
Según el caso, la intervención del
Punto de Servicio PEUGEOT será
más eficaz y rápida si le presenta
esta tarjeta confidencial :
- en caso de pérdida de las llaves,
si ha anotado el número codificado
en la etiqueta adjunta a la llave.
- en caso de pérdida de la llave espe- cial antirrobo (llantas de aluminio),
si ha anotado el código gravado en
la cabeza de la llave especial.

Page 56 of 127

El acceso y el arranque58 -
Anote cuidadosamente el
número de cada llave. Este
número está codificado en la
etiqueta adjunta a la llave.
En caso de pérdida, su Punto de Ser-
vicio PEUGEOT podrá suministrarle
de manera rápida un nuevo juego de
llaves.
El telemando alta frecuencia es un
sistema sensible ; no lo manipule
cuando lo lleve en el bolsillo, corre
el riesgo de desbloquear el vehículo
aún sin pretenderlo.
El telemando no puede funcionar en
tanto que la llave está en el antirro-
bo, aún estando el contacto quitado,
excepto para la reiniciación.
Circular con las puertas bloqueadas
puede dificultar el acceso al habitá-
culo en caso de urgencia.
Por medidas de seguridad (niños a
bordo), retire la llave del antirrobo
cuando salga del vehículo, aún por
un periodo corto de tiempo.
Evite manipular los botones de su
telemando cuando esté fuera del al-
cance de su vehículo.
Corre el riesgo de dejarlo inoperante.
En este caso sería necesario proce-
der a una nueva reiniciación. Al comprar un vehículo de ocasión :
- compruebe que tiene la tarjeta con-
fidencial ;
- haga efectuar una memorización de las llaves en un Punto de Ser-
vicio PEUGEOT, con el fin de estar
seguro que las llaves que usted po-
see son las únicas que permiten la
puesta en marcha del vehículo.
No realice ninguna modificación en el
sistema de antiarranque electrónico.

Page 57 of 127

57El acceso y el arranque-
ANTIARRANQUE
ELECTRÓNICO
Bloquea el sistema de control del
motor en cuanto se quita el contacto
e impide la puesta en marcha del ve-
hículo en caso de robo.
La llave contiene un chip electrónico
que posee un código particular. Al
poner el contacto, el código debe ser
reconocido para que sea posible el
arranque.
En caso de disfuncionamiento
del sistema, el testigo del botón de
bloqueo centralizado, situado en la
parte central del panel de instrumen-
tos, parpadea rápidamente al poner
el contacto (2ª muesca de la llave),
acompañado de una señal sonora y
de un mensaje en la pantalla multi-
función.
En ese caso, su vehículo no arranca.
Consulte rápidamente en un Punto
de Servicio PEUGEOT.
LA TARJETA CONFIDENCIAL
Se la dan cuando le entregan el vehí-
culo con el doble de las llaves.
Tiene el código de identificación
necesario para realizar cualquier
intervención en el sistema de an-
tiarranque electrónico en un Punto
de Servicio PEUGEOT. Este código
está oculto por una película que no
se debe quitar más que en caso ne-
cesario.
Conserve su tarjeta en lugar seguro,
nunca en el interior del vehículo.
Olvido de la llave
El olvido de la llave en el antirrobo de
dirección está señalado por un avi-
sador sonoro al abrir la puerta lado
conductor.
A la hora de realizar un viaje lejos de
su domicilio, lleve esta llave al igual
que sus papeles personales.
Según el caso, la intervención del
Punto de Servicio PEUGEOT será
más eficaz y rápida si le presenta
esta tarjeta confidencial :
- en caso de pérdida de las llaves,
si ha anotado el número codificado
en la etiqueta adjunta a la llave.
- en caso de pérdida de la llave espe- cial antirrobo (llantas de aluminio),
si ha anotado el código gravado en
la cabeza de la llave especial.

Page 58 of 127

El acceso y el arranque58 -
Anote cuidadosamente el
número de cada llave. Este
número está codificado en la
etiqueta adjunta a la llave.
En caso de pérdida, su Punto de Ser-
vicio PEUGEOT podrá suministrarle
de manera rápida un nuevo juego de
llaves.
El telemando alta frecuencia es un
sistema sensible ; no lo manipule
cuando lo lleve en el bolsillo, corre
el riesgo de desbloquear el vehículo
aún sin pretenderlo.
El telemando no puede funcionar en
tanto que la llave está en el antirro-
bo, aún estando el contacto quitado,
excepto para la reiniciación.
Circular con las puertas bloqueadas
puede dificultar el acceso al habitá-
culo en caso de urgencia.
Por medidas de seguridad (niños a
bordo), retire la llave del antirrobo
cuando salga del vehículo, aún por
un periodo corto de tiempo.
Evite manipular los botones de su
telemando cuando esté fuera del al-
cance de su vehículo.
Corre el riesgo de dejarlo inoperante.
En este caso sería necesario proce-
der a una nueva reiniciación. Al comprar un vehículo de ocasión :
- compruebe que tiene la tarjeta con-
fidencial ;
- haga efectuar una memorización de las llaves en un Punto de Ser-
vicio PEUGEOT, con el fin de estar
seguro que las llaves que usted po-
see son las únicas que permiten la
puesta en marcha del vehículo.
No realice ninguna modificación en el
sistema de antiarranque electrónico.

Page 59 of 127

59El acceso y el arranque-
LAS PUERTAS DELANTERAS
Y LAS PUERTAS LATERALES
DESLIZANTES
Las puertas delanteras
Las puertas lateralesLas puertas laterales
Apertura de las puertas desde el
interior
Las puertas delanteras
El mando de apertura de la puerta
conductor permite un desbloqueo
completo del vehículo.
Bloqueo/Desbloqueo desde
el interior
Puertas delanteras
Para bloquear, baje el botón
A.
El mando de cierre de una de las
puertas delanteras permite el blo-
queo completo del vehículo.
Para desbloquear y abrir, levante el
botón A y tire de la empuñadura ha-
cia Ud.
El mando de apertura de la puer-
ta conductor permite el desbloqueo
completo del vehículo.
Apertura de las puertas desde el
exterior
Puertas laterales deslizantes
Desde el interior, la apertura y el cie-
rre de la puerta lateral deslizante se
efectúan con la empuñadura.
Un punto de resistencia al final del
recorrido de la apertura mantiene la
puerta en posición abierta.Si el tapón del depósito está
quitado, la puerta lateral de-
recha no se puede abrir.

Page 60 of 127

El acceso y el arranque60 -
Bloqueo desde el interior
Baje o suba el mando C para bloquear
o desbloquear desde el interior. Seguridad niños puerta lateral
Prohibe la apertura, desde el interior,
de la puerta lateral.
Gire el mando un cuarto de vuelta
con la llave de contacto.Bloqueo desde el interior
Un impulso en el mando
D permi-
te mandar el bloqueo centralizado,
cuando las puertas están cerradas.
Desbloqueo desde el interior
Pulse el mando D.
La apertura de las puertas desde el
interior siempre es posible.
Observaciones :
- puertas bloqueadas y contacto qui- tado : el testigo parpadea,
- puertas bloqueadas y contacto puesto : el testigo se queda encen-
dido.

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 ... 130 next >