Peugeot Partner VP 2007 Manual do proprietário (in Portuguese)

Page 41 of 127

A ventilação42 -
AR CONDICIONADO
O ar condicionado não funciona
quando o comando de ajuste do flu-
xo de ar está na posição mínimo.
Observação: para optimizar o fun-
cionamento do ar condicionado, dei-
xe os ventiladores abertos.
Premir o interruptor para ac-
tivar o ar condicionado. A luz
avisadora acende-se. 2. Regulação do fluxo de ar e
comando de entrada de ar
Da posição 1 até à posição
4 , rodar o comando até à
obtenção de um fluxo de ar
suficiente para assegurar o
seu conforto.
1. Comando do ar condicionado
O ar condicionado está previsto para
funcionar em qualquer estação. No
Verão permite baixar a temperatura
e no Inverno, acima de 0 °C, aumen-
tar a eficácia do desembaciamento.

Page 42 of 127

43A ventilação-
Esta posição permite isolar o habitá-
culo dos cheiros e fumos exteriores.
Utilizada em simultâneo com o ar
condicionado, a recirculação permite
melhorar o respectivo desempenho,
regulando tanto o quente como o frio.
Utilizada sem o ar condicionado, a
recirculação apresenta riscos de em-
baciamento dos vidros.
Logo que possível, coloque o co-
mando em posição de entrada de ar
exterior.Para descongelar ou desembaciar
rapidamente o pára-brisas e os vi-
dros laterais:
- pôr os comandos de temperatura e
de fluxo de ar na posição máximo,
- fechar os ventiladores centrais,
- pôr o comando de entrada de ar na posição "Ar Exterior",
- pôr o ar condicionado em funciona- mento.
Entrada de ar exterior
4. Regulação da distribuição do ar
Pára-brisas e vidros laterais
(desembaciamento-descon-
gelamento).
Trata-se da posição normal de utili-
zação.
Recirculação do ar interior.
3. Regulação da temperatura
Regular ao seu gosto.
De azul (frio quando o ar condiciona-
do funciona) a vermelho (quente). Pára-brisas, vidros laterais e
pés dos ocupantes.
Pés dos ocupantes.
Estas regulações são recomendadas
para climas frios. Difusores centrais e laterais.
Esta regulação é recomendada para
temperaturas elevadas. Aquecedor adicional
Os veículos equipados com um mo-
tor HDI podem ser munidos de um
aquecimento adicional automático
para melhorar o seu conforto.
Com o motor ao ralenti ou com o ve-
ículo parado, é normal constatar um
assobio agudo e algumas emissões
de fumos e cheiros.

Page 43 of 127

Os bancos e os bancos traseiros44 -
OS BANCOS DIANTEIROS
1. Regulação em altura dos apoios de cabeça
Para os subir ou descer, fazê-los
deslizar.
A regulação está correcta quan-
do o bordo superior do apoio se
encontrar à altura do alto da ca-
beça.
Para o retirar, coloque-o em posição
alta, premir as linguetas e puxe-o
para cima.
Para o repôr no lugar, introduza os
espigões do apoio de cabeça nos
orifícios respectivos mantendo-o
bem no eixo do encosto.
2. Apoios para os braços
São rebatíveis.
3. Regulação da inclinação do encosto
A. Girar o botão rotativo.
B. Puxar a alavanca (versão com
uma só porta corrediça).

Page 44 of 127

45Os bancos e os bancos traseiros-
4. Regulação longitudinal
Levantar o comando e fazer deslizar
o banco para a frente ou para trás.
5. Gaveta de arrumação (versão com airbag passageiro)
Dispõe de uma gaveta de arrumação
sob o banco do passageiro.
Para a abrir, levantá-la e retirá-la. 7. Comando dos bancos
aquecidos (consoante a versão)
Carregar no interruptor. A temperatura
é regulada automaticamente.
Um novo impulso interrompe o
funcionamento.
Observação: a ordem de activação
do aquecimento do ou dos bancos
permanece em memória dois minu-
tos depois de se desligar a ignição.
Ninguém nem qualquer ob-
jecto deve impedir o banco
de retomar a sua posição
inicial; o regresso a essa po-
sição é necessário para o bloqueio
longitudinal. Nunca circular com os apoios
de cabeça desmontados;
estes devem estar nos seus
devidos lugares e correcta-
mente ajustados.
Não colocar objectos pesados nas
gavetas.
6. Acesso aos lugares traseiros
(versão com uma só porta
lateral corrediça)
Levantar o comando para dobrar o
encosto e avançar o banco.
Ao repor o banco no lugar, ele volta
à sua posição inicial (lado do condu-
tor).

Page 45 of 127

Os bancos e os bancos traseiros46 -
BANCO TRASEIRO
Para rebater o banco traseiro:
- baixar o apoio de cabeça,
- premir o comando 1 para desblo-
quear o encosto 2, - recline o encosto
2 no assento,
- coloque o assento em posição de "carteira". Para repor o assento:
- incline, para trás, o assento reclinado,- erga o encosto do assento,
- verifique se o assento está fixado.
Ter cuidado para não entalar os
cintos.

Page 46 of 127

Os bancos e os bancos traseiros48 -
GENERALIDADES SOBRE OS
BANCOS PARA CRIANÇAS
Preocupação constante da PEUGEOT
aquando da concepção do seu veículo,
a segurança dos seus filhos depende
também de si.
Para proporcionar uma segurança
máxima, respeitar as seguintes ins-
truções:
- em conformidade com a Directiva 2003/20, todas as crianças com
menos de 12 anos ou com uma
altura inferior a um metro e cin-
quenta devem ser transportadas
em bancos para crianças homo-
logados* e adaptados aos seus
pesos respectivos, nos lugares
equipados com cinto de segurança
ou de fixações ISOFIX*.
- estatisticamente, os lugares
mais seguros para o transporte
das crianças são os lugares tra-
seiros do veículo.
- uma criança com menos de 9 kg
deve obrigatoriamente ser trans-
portada na posição "de costas
para a estrada", tanto à frente
como atrás.
A PEUGEOT aconselha o transporte
das crianças nos lugares traseiros
do seu veículo: - "de costas para a estrada" até à
idade de 2 anos.
- "de frente para a estrada" a partir
dos 2 anos.
INSTALAÇÃO DE UM BANCO PARA
CRIANÇAS COM UM CINTO DE
SEGURANÇA DE TRÊS PONTOS
"De costas para a estrada"
Quando um banco para crianças "de costas
para a estrada" estiver instalado no lugar
do passageiro da frente , o airbag passa-
geiro** deve ser imperativamente neutrali-
zado. Senão, a criança corre o risco de
ser gravemente ferida ou mesmo morta
aquando do disparo do airbag.
"De frente para a estrada"
Quando um banco para crianças "de
frente para a estrada" estiver instala-
do no lugar do passageiro da fren-
te
, regular o banco do veículo na po-
sição longitudinal intermédia com o
encosto levantado e deixar o airbag
passageiro activado**.
* As regras de transporte de crian- ças são específicas a cada país.
Consultar a legislação em vigor no
seu país.
** Consoante o destino. Posição longitudinal intermédia

Page 47 of 127

49Os bancos e os bancos traseiros-
Airbag passageiro OFF**
OS BANCOS PARA CRIANÇAS RECOMENDADOS PELA PEUGEOT
A PEUGEOT propõe uma gama completa de bancos para criança referenciados que se fixam
com o cinto de segurança de três pontos:
Grupo 0: do nascimento aos 10 kg
Grupo 0+: do nascimento aos 13 kg
L1-"BRITAX
Babysure"
(E11 0344117) Instala-se de
costas para a estrada.

L2 - "RÖMER
Baby-Safe Plus"
(E1 03301146) instala-se de
costas para a estrada
Grupos 1, 2 e 3 : de 9 a 36 kg
L3 - "KIDDY Life"
(E1 03301135)
Para a segurança das crianças mais novas (de 9 a 18 kg), a PEUGEOT recomenda o uso do escudo.
* Consoante o modelo.
Grupos 2 e 3: de 15 a 36 kg
L4
"RECARO Start" (E1 03301108). L5
"KLIPPAN Optima"
(E17 030007)
A partir dos seis
anos (cerca 22 kg) só a sobre-eleva- ção é utilizada.
** Consoante a versão.

Page 48 of 127

Os bancos e os bancos traseiros50 -
A INSTALAÇÃO DE BANCOS PARA CRIANÇA FIXADOS COM CINTOS DE SEGURANÇA
Conforme à regulamentação europeia (Directiva 2000/3), esta tabela indica-lhe as possibilidades de instalação dos bancos
para crianças fixos com o cinto de segurança e homologado como unive rsal (a) em função do peso da criança e do seu lugar
no veículo.
(a) Banco para criança universal: banco para criança podendo
instalar-se em todos os veículos
com o cinto de segurança.
(b) Grupo 0: do nascimento aos 10 kg. Lugar
Peso e idade indicativa da criança
Inferior a 13 kg
(grupos 0 (b) e
0+)Até de ≈ 1 ano De 9 a 18 kg

(grupo 1)
De 1 a ≈ 3 anos, De 15 a 25 kg
(grupo 2)
De 3 a ≈ 6 anos De 22 a 36 kg
(grupo 3)
De 6 a ≈ 10 anos
Banco do passageiro
da frente (c) U U U U
Banco traseiro lateral U U U U
Banco traseiro
central U U U U
(c) Consultar a legislação em vigor no seu país, antes de instalar a
criança neste lugar. U
Lugar adaptado à instalação de
um banco para criança fixo com
um cinto de segurança e ho-
mologado universal, "de costas
para a estrada" e/ou "de frente
para a estrada".

Page 49 of 127

51Os bancos e os bancos traseiros-
CONSELHOS PARA
OS BANCOS DE
CRIANÇAS
Uma instalação incorrecta de um
banco para crianças compromete a
protecção desta em caso de colisão.
Pense em trancar os cintos de segu-
rança ou as cintas dos bancos para
crianças limitando ao máximo as fol-
gas em relação ao corpo da criança,
mesmo para curtos trajectos.
Para uma instalação optimizada de
um banco para crianças "de frente
para a estrada", verificar que o seu
encosto está bem apoiado ao en-
costo do banco do veículo e que o
apoia-cabeças não incomoda.
Se tiver que retirar o apoia-cabe-
ças, assegurar-se de que fica bem
arrumado ou fixo para evitar que o
mesmo se transforme em projéctil no
caso de uma travagem brusca. As crianças com menos de 10 anos
não devem ser transportadas "de
frente para a estrada" no lugar do
passageiro da frente, excepto quan-
do os lugares traseiros já estiverem
ocupados por outras crianças ou se
os bancos traseiros estiverem inutili-
záveis ou não existirem.
Neutralizar o airbag passageiro* as-
sim que um banco para crianças "de
costas para a estrada" for instalado
no lugar da frente.
Caso contrário, a criança arriscar-se-
á a ser gravemente ferida ou mes-
mo morta aquando do disparo do
airbag.
Por razões de segurança nunca deixe :
- uma ou várias crianças sozinhas e
sem vigilância no interior de um ve-
ículo,
- uma criança ou um animal num ve- ículo exposto ao sol com as janelas
fechadas,
- as chaves ao alcance das crianças no interior do veículo.
Para impedir a abertura acidental
das portas, utilizar o dispositivo "Se-
gurança das crianças"*.
Assegurar-se de que só abre um terço
da superfície dos vidros traseiros*.
Para proteger as crianças mais jovens
dos raios solares, utilizar cortinas late-
rais nos vidros traseiros.
* Consoante a versão.
Instalação de uma sobre-elevação
A parte torácica da cintura deve estar
posicionada sobre o ombro da crian-
ça sem lhe tocar o pescoço.
Verificar que a parte abdominal do
cinto de segurança passa bem sobre
as coxas da criança.
A PEUGEOT recomenda-lhe que uti-
lize a sobre-elevação com encosto,
equipado com uma guia para o cinto
ao nível do ombro.

Page 50 of 127

Os bancos e os bancos traseiros52 -
FIXAÇÕES "ISOFIX"
O seu veículo foi homolgado conso-
ante a regulamentação ISOFIX.
Os bancos*, representados abaixo,
estão equipados com fixações ISOFIX
regulamentares. Trata-se de dois anéis situados entre
o espaldar e o assento do banco.Este sistema de fixação ISOFIX asse-
gura-lhe uma montagem fiável, sólida
e rápida do banco para crianças no
seu veículo.
Os
bancos para crianças ISOFIX
estão equipados com dois trincos que
vão facilmente encaixar-se nestes
anéis.
* Consoante a versão.

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 ... 130 next >