Peugeot Partner VU 2003.5 Návod k obsluze (in Czech)

Page 41 of 118

10-11-2003
VÁŠ PEUGEOT PARTNER PODROBNĚ
36
AUTORçDIO RD3
Akce Provedenýpovel
1 - Stlačení (dozadu) Zvýšení hlasitosti 
2 - Stlačení (d )   ž 
1 + 2 - Současné stlačení Vypnutí zvuku (mute), obnovení zvuku stisknutím libovolného tlačítka 
3 - Stlačení Automatické vzestupné ladění frekvencí (rádio) -
Přechod na následující skladbu (CD) 
4 - Stlačení Automatické sestupné ladění frekvencí (rádio) -
Návrat na předcházející skladbu (CD) 
5 - Zatlačení na konec Změna zdroje zvuku (rádio/CD) 
6 - Otočení (ve směru Přeladění na následující předvolenou stanici (rádio) 
hodinových ručiček)
7 - Otočení (proti směru Přeladění na předcházející předvolenou stanici (rádio) 
hodinových ručiček)

Page 42 of 118

10-11-2003
VÁŠ PEUGEOT PARTNER PODROBNĚ37
Tlačítko Funkce
AZapínání a vypínání autorádia 
BÐSnižování hlasitosti
C+ Zvyšování hlasitosti
D RDS 
 

 
    ž  
 


  

ET AZapínání a vypínání přednostního hlášení dopravních informací.
     ž  
 

 *+,
H Volba hloubek, výšek, Loudness, vyvážení zvuku a
automatického přizpůsobení hlasitosti.
I
Zvyšování hodnoty funkcí ovládaných tlačítkem H.
J Snižování hodnoty funkcí ovládaných tlačítkem H.
L kk Ruční a automatické ladění vyšší frekvence.
Přechod na následující
"-.)
 *+, (rádio).
M MAN Ruční / automatická funkce tlačítek LN
N jj Ruční a automatické ladění nižší frekvence.
Návrat na předchozí skladbu (CD) a funkce PTY (rádio).
QC DPřepnutí na poslech CD.
Stisknutí delší než 2 sekundy: přehrávání skladeb v náhodném pořadí.
RR ádio *řepnutí na rozhlasový příjem !"   ého rozsahu $%&'$%'$%(+'(%
Stisknutí delší než 2 sekundy automatické uložení stanic do paměti -)
S!  .
1 a ž6 12 34 56 Zapnutí poslechu předvolené stanice.
Stisknutí delší než 2 sekundy: uložení stanice do paměti (předvolení).

Page 43 of 118

10-11-2003
ROZHLASOVÝ PŘÍJEM
Poznámky k rozhlasovému příjmu
Na Vaše mobilní zařízení pro rozhlasový příjem působí jevy, se kterými se nesetkáváme v případě instalace v místnosti.
Amplitudově modulovaný příjem AM (LW/MW), jakož i frekvenční modulace (FM), podléhají různému rušení, které není zavi-
něno kvalitou Vašeho zařízení, ale je způsobeno povahou signálů a jejich šířením.
Při amplitudové modulaci bude možno zaznamenat rušení při průjezdu pod vedením vysokého napětí, pod mosty nebo v tunelech.
U frekvenční modulace může způsobit poruchy příjmu vzdalování se od vysílače, odraz signálu od překážek (hory, kopce,
budovy, atd.) a stínové zóny (nepokryté vysílači).
Zapnutí rozhlasového příjmu 

opakovanými stisky tlačítka 
přepněte na rozhlasový příjem.
 

 stiskněte tlačítko

Volba vlnovŽho rozsahu
 

krátkými stisky tlačítka   
  



 

krátkými stisky tlačítka
 
  



Automatické ladění stanic Stiskněte krátce tlačítko L " Npro poslech následující nebo předcházející stanice. Při
přidržení tlačítka ve zvoleném směru budou frekvence plynule defilovat.
Ladění se zastaví na první nalezené stanici, jakmile uvolníte tlačítko.
*2  ý  
  TA, budou laděny pouze stanice vysílající tento typ programu.
Automatické ladění je prováděno nejprve v citlivosti "LO"(volba nejsilnějších vysílačů) a po přechodu celého vlnového
rozsahu v citl  "DX" (volba slabších a vzdálenějších vysílačů).
Pro ladění přímo v citlivosti "DX" stiskněte dvakrát tlačítko L " N
VÁŠ PEUGEOT PARTNER PODROBNĚ
40

Page 44 of 118

10-11-2003
Ruční ladění stanic
Stiskněte tlačítko "MAN"
Krátkým stisknutím tlačítka Lnebo Nzvýšíte nebo snížíte zobrazenou frekvenci.
Při přidržení tlačítka ve zvoleném směru budou frekvence plynule defilovat.
Ladění se zastaví, jakmile uvolníte tlačítko.
Novým stisknutím tlačítka "MAN"se můžete vrátit na automatické ladění stanic.
Ruční uložení stanic do paměti (předv olba)
Nalaďte požadovanou stanici.
Držte jedno z tlačítek "1"ž "6" stisknuté déle než dvě sekundy.
Zvuk se přeruší a poté znovu zapne, čímž potvrzuje správné uložení stanice do paměti.
Automatické uložení stanic FM do paměti (autostore)
 

držte tlačítko  stisknuté déle než dvě sekundy.
 

držte tlačítko
stisknuté déle než dvě sekundy.
Přístroj automaticky uloží šest vysílačů FMs nejlepší kvalitou příjmu. Tyto stanice budou uloženy v rozsahu pamětí FMast.
4 že přístroj nenalezne šest vysílačů, zůstanou zbývající paměti beze změny.
Vyvolání předvolených stanic
Předvolenou stanici vyvoláte krátkým stisknutím tlačítka "1"ž "6" v příslušném vlnovém rozsahu.
VÁŠ PEUGEOT PARTNER PODROBNĚ 41

Page 45 of 118

10-11-2003
SYSTƒM RDS Použ’v‡n’ funkce RDS (Radio Data System) na p‡smu FM
 #  RDSumožňuje poslouchat stejnou stanici nezávisle na změně její vysílací frekvence v oblastech, kterými projíždíte.
Krátkým stisknutím tlačítka "RDS"zapněte nebo vypněte tuto funkci.
Na vícefunkční obrazovce se rozsvítí:  "RDS" ' ž2
  
'
 "(RDS)" ' ž2
  
'  
Sledov‡n’ stanic RDS
Na displeji svítí název zvolené stanice. Když je zapnutá funkce RDS, autorádio neustále vyhledává vysílač, který vysílá Vámi
zvolený program a přitom má nejlepší úroveň příjmu. Program dopravn’ch informac’ Stisknutím tlačítka "TA"zapněte nebo vypněte tuto funkci.
Na vícefunkční obrazovce se rozsvítí:  "TA" ' ž2
  
'
 "(TA)" ' ž2
  
'  
Nezávisle na právě poslouchaném zdroji zvuku (rádio, kazetový přehrávač, přehrávač CD nebo CD měnič) bude přístroj
vysílat přednostně každé hlášení dopravních informací.
Pokud chcete přerušit hlášení, stiskněte tlačítko "TA"'
 2  

Pozn‡mka: hlasitost hl‡ šen’ dopravn’ch inf ormací je nezávislá na hlasitosti normálního poslechu autorádia. Můžete
ji seřídit ovladačem hlasitosti. Nastavená hlasitost bude uložena do paměti a při příštích dopravních informacích
bude mít hlášení Vámi předvolenou hlasitost. Sledov‡n’ region‡ln’ho programu (REG)
Některé sítě stanic jsou organizovány takovým způsobem, že určité stanice vysílají regionální verzi programu v příslušném
regionu. Režim sledování regionálního programu umožňuje poslouchat stejný typ programu.
Funkci zapněte nebo vypněte stisknutím tlačítka "RDS"na dobu delší než dvě sekundy.
VÁŠ PEUGEOT PARTNER PODROBNĚ
42

Page 46 of 118

10-11-2003
Funkce PTY: autor‡dio RD3
Tato funkce umožňuje poslech stanic vysílajících určitý typ programu (informace, kultura, sport, rock…).Když je přístroj naladěný na FM, stiskněte na více než dvě sekundy tlačítko "TA"  "  
#
 
Způsob vyhledání programu PTY
 zapněte funkci PTY'
 stiskněte krátce tlačítko L " Npro zobrazení seznamu nabízených typů programů,
 když na obrazovce svítí požadovaný program, přidržte tlačítko L " Nstisknuté více než
dvě sekundy pro jeho automatické naladění (po automatickém naladění se funkce PTY
 2)
Zvolené typy programů funkce PTYmohou být uloženy do paměti přístroje. Přidržte tlačítko předvolby "1"ž "6"  #
 než dvě sekundy. Vyvolání předvoleného typu programu provedete krátkým stisknutím tlačítka odpovídající předvolby.
SystŽm EON: autor‡dio RD3
Tento systém spojuje stanice patřící do stejné sítě. Umožňuje přijímat hlášení dopravních informací nebo program PTY
vysílané jinou, než právě poslouchanou stanicí (musí patřit do stejné sítě).
Tuto službu můžete využívat, když zvolíte program dopravních informací TA "
  PTY
VÁŠ PEUGEOT PARTNER PODROBNĚ 43

Page 47 of 118

10-11-2003
PŘEHRÁVAČ KOMPAKTNÍHO DISKU: AUTORÁDIO RD3
Přepnutí na přehrávač CDPo zasunutí disku, potištěnou stranou směrem nahoru, začne automaticky přehrávání.
Jestliže byl v přehrávači již disk zasunutý, stiskněte tlačítko Q
Vysunut’ disku Pro vysunutí disku z přehrávače stiskněte tlačítko S
Volba skladby na disku Pro přechod na následující skladbu stiskněte tlačítko L
Při stisknutí tlačítka Nse vrátíte na začátek právě poslouchané skladby nebo tak zvolíte
předcházející skladbu.
Zrychlen ýposlech
Přidržte tlač L " Nstisknuté pro zrychlený poslech následujících nebo předcházejících skladeb.
Zrychlený poslech se zastaví, jakmile uvolníte tlačítko.
Přehrávání skladeb v náhodném pořadí (RDM)
Po přepnutí na přehrávač CD přidržte tlačítko Q #  "   sekund. Skladby na disku budou přehrávány v
náhodném pořadí. Novým stisknutím tlačítka Qv trvání dvou sekund se vrátíte na poslech v normálním pořadí skladeb.
Po každém vypnutí autorádia je dezaktivován režim přehrávání skladeb v náhodném pořadí.
VÁŠ PEUGEOT PARTNER PODROBNĚ 45
Používání vypálených kompaktních disků může způsobit poruchy funkce.
Vkládejte pouze kompaktní disky kruhového tvaru.

Page 48 of 118

10-11-2003
VÁŠ PEUGEOT PARTNER PODROBNĚ
46
A VENIR

Page 49 of 118

10-11-2003
VĚTRÁNÍ 1.Trysky odmrazování nebo odmlžování čelního okna.
2. Trysky odmrazování nebo odmlžování oken v předních dveřích.
3. Boční větrací otvory.
4. Střední větrací otvory.
5. Výstupy směřující vzduch k nohám cestujících vpředu.
Doporučení pro uživatele
- Zvolte takové rozdělení proudu vzduchu, které nejlépe odpovídá Vašim potřebám a klimatickým podmínkám.
- Pro dosažení ideálního pohodlí měňte seřízení teploty jen postupně.
- Nastavte ovladač přívodu vzduchu do polohy "venkovní vzduch".
- Abyste dosáhli dokonale rovnoměrného rozdělení proudu vzduchu, dbejte na průchodnost vstupní mřížky venkovního vzduchu a větracích otvorů. Dbejte na dobrý stav filtru vzduchu v kabině.
VÁŠ PEUGEOT PARTNER PODROBNĚ 47
Odmrazování zadního okna a zpětných zrcátek
Při běžícím motoru stiskněte jednou ovladač pro zapnutí odmrazování zadního
okna a zpětných zrcátek

Odmrazování se zastaví automaticky přibližně po dvanácti minutách 
Novým stisknutím jej znovu uvedete do činnosti na dvanáct minut 
Odmrazování můžete vypnout před uplynutím dvanácti minut stisknutímovladače 

Page 50 of 118

10-11-2003
2. Nastavení intenzity větrání aovládání přívodu vzduchu
Otáčením ovladače od polo- hy 1do polohy 4nastavte
požadovanou rychlost ven-tilátoru.
Přívod venkovního vzduchu.
Toto je normální provozní poloha.
Izolování kabiny.
Tato poloha umožňuje izolovat kabi-
nu od venkovních nepříjemných
pachů nebo kouře.
Jakmile je to možné, vraťte
ovládání zpět na vstup venkovního
vzduchu, aby nedošlo k zamlženíoken.
TOPENÍ
1. Nastavení intenzity větrání
Otáčením ovladače od polo- hy 1do polohy 4nastavte
požadovanou rychlost ven-tilátoru.
VÁŠ PEUGEOT PARTNER PODROBNĚ
48

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 ... 120 next >