Peugeot RCZ 2013 Savininko vadovas (in Lithuanian)
Page 261 of 336
259
04
POREIKIŲ CENTRŲ (POI) PAIE
Page 262 of 336
260
04
PAGRINDINIŲ POREIKIŲ CENTRŲ (POI) SĄRAŠAS
NAVIGACIJA IR ORIENTAVIMAS
Šis ženkliukas pasirodo, kai vienoje zonoje yra keletasPOI centrų. Padidinus šio ženkliuko mastelį galima pamatyti POI detales.
*
Priklausomai nuo šalies. Išsamią procedūrą, kaip atnaujinti POI informaciją, galima sužinoti tinklalapyje "http://peugeot.navigation.com".
Page 263 of 336
261
04
PAVOJAUS PRANEŠIMŲ PARAMETRAI
PAVOJAUS ZONOS
Toliau galima pasirinkti:
- vaizdinius įspėjimus,
- garsinius įspėjimus,
- gauti įspėjimus tik kartu su orientavimu,
- gauti įspėjimus tik kai važiuojama
dideliu greičiu.
Pranešimo laiko pasirinkimo funkcija leidžia nustatyti, prieš kiek laiko bus pranešama
apie pavojingas vietas ("Accident-prone
area").
Pasirinkite " OK
" ir patvirtinkite ekrane. Pasirinkite funkciją " Guidance option
s"(pasirinktys) ir patvirtinkite, po to pasirinkite"Set parameters for risk areas
" (nustatytipavojaus zonų parametrus) ir patvirtinkite.
Šios funkci
jos yra galimos tik tuo atveju, jeigu pavojaus zonų
informacija buvo atsisiųsta ir įdiegta į sistemą.
Išsamią pavojaus zonų atnaujinimo procedūrą galite sužinoti
tinklalap
yje www.peugeot.com.
Paspauskite mygtuką
NAV
, kadbūtų parodytas meniu " Navigation - guidance" (navigacija ir orientavimas).
Page 264 of 336
262
04NAVIGACIJA IR ORIENTAVIMAS
ETAPO PRIDĖJIMAS
Paspauskite mygtuką NAV, kad
būtų parodytas meniu " Navigation -guidance
" (navigacija ir
orientavimas).
P
asirinkite "Journey leg and route " (etapai ir maršrutas) ir patvirtinkite.
P
asirinkite "Close to
" (artimas) ir
nurodysite važiavimą netoli etapo arba "Strict
" (tikslus), kad būtų pervažiuotasetapas.
Patvirtinkite "OK" ir bus pradėtas
orientavimas, taip pat nurodykite
pagrindinę maršruto, kuriuo važiuojama,
kryptį.
Pasirinkite " Add a stage
" (pridėti etapą)ir patvirtinkite.
Etapo adresas
yra tvarkomas kaip
tikslas, įvedant patį adresą (" Enter an address
"), naudojantis adresų knygele(" Directory") arba ankstesniais tikslais (" Previous destinations").
ETAPŲ TVARKYMAS
Norėdami tvarkyti etapus pradėkite
procedūromis 1 - 2, po to pasirinkite
"
Order/delete journey legs" (tvarkyti/ištrinti etapus) ir patvirtinkite.
Pasirinkite ir
patvirtinkite, kad pakeitimai
būtų išsaugoti.
Pasirinkite etapą, kurį norite perkelti
pagal klasifi kaciją.
P
asirinkite "Delete
" (ištrinti), jei norite ištrinti etapą.
Page 265 of 336
263
04NAVIGACIJA IR ORIENTAVIMAS
ORIENTAVIMO PASIRINKTYS
MARŠRUTO APSKAIČIAVIMO KRITERIJAI
P
asirinkite "Guidance options
"(pasirinktys) ir patvirtinkite.
P
asirinkite " OK
" ir patvirtinkite, kad pakeitimai būtų išsaugoti.
P
asirinkite "Defi ne calculation criteria"(nustatyti apskaičiavimo kriterijus) ir patvirtinkite. (ypy
Ši funkcija leidžia pakeisti: pp
- orientavimo kriterijus - " Fastest
route " (greičiausiu keliu), "jjShortest
route " (trumpiausiu keliu), (g),(g),
"Distance/Time(pp" (atstumas/laikas), ),
- išskyrimo kriterijus " With tolls
" (su kelių mokesčio punktais) arba yjyj
"((With Ferryųų" (su keltu), pp
- galimybę atsižvelgti į kelių eismosąlygas ("gyęyęTraffi c infogįg ").
Paspauskite mygtuką NAV
, kadbūtų parodytas meniu "Navigation -guidance
" (navigacija ir
orientavimas).
Jei yra užsakyta atsižvelgti į eismo informaciją ("Traffi c info"),
sistema pasiūlys apvažiavimą, jei maršruto kelyje įvyko eismoįvykis.
Page 266 of 336
264
04NAVIGACIJA IR ORIENTAVIMAS
Paspauskite mygtuką NAV
, kadbūtų parodytas meniu "Navigation -guidance
" (navigacija ir
orientavimas).
ŽEMĖLAPIO TVARKYMAS
ŽEMĖLAPYJE RODOMŲ POREIKIŲ CENTRŲ PASIRINKIMAS
P
asirinkite "Map management " (žemėlapio tvarkymas) ir patvirtinkite.
Iš įvairių kategorijų pasirinkite tą, kuri
ą norite matyti rodomą ekrane.
P
asirinkite " Map details" (žemėlapio
detalės) ir patvirtinkite.
Pasirinkite "By default" (pagal išankstinį nustatymą), kadtžemėlapyje būtų rodomos degalinės bei remonto dirbtuvės (" Oil
stations, garages") ir pavojaus zonos ("Accident-prone area", -
jei jos įrašytos į sistemą).
P
asirinkite " OK
", po to patvirtinkite, iš naujo pasirinkite "OK
" ir patvirtinkite, kad pakeitimai būtų išsaugoti.
Page 267 of 336
265
04NAVIGACIJA IR ORIENTAVIMAS
Pasirinkite "Map management " (žemėlapio tvarkymas) ir patvirtinkite.
P
asirinkite:
- "Vehicle direction" (automobiliokryptis), kad žemėlapis būtų (
orientuotas pagal automobilio yp )pųyp )pų
važiavimo kryptį,pgpg
- " North direction
" (šiaurės kryptis), kad žemėlapis liktų orientuotas į šiaurę, (yp )(y
-"Perspective view
" (perspektyvos vaizdas), kad būtų rodomaspp(p pp
perspektyvos vaizdas.
)ų)ų
Pasirinkite " Map orientation"(žemėlapio kryptis) ir patvirtinkite. Naudojantis meniu "
SETUP
" galima pakeisti žemėlapio spalvą,skirtingą dienos ir nakties režimui.
ŽEMĖLAPIO ORIENTAVIMAS
Paspauskite mygtuką NAV, kad
būtų parodytas meniu " Navigation -
guidance
" (navigacija ir orientavimas).
Gatvių pavadinimai
yra matomi žemėlapyje pradedant 100 m
masteliu.
Page 268 of 336
266
04
Paspauskite mygtuką NAV
, kadbūtų parodytas meniu "Navigation -guidance
" (navigacija ir
orientavimas).
NAVIGACIJOS BALSO SINTEZATORIAUS REGULIAVIMAS
Pasirinkite "Guidance options
"(navigacijos pasirinktys) ir patvirtinkite.
GARSO STIPRUMO REGULIAVIMAS IR IŠJUNGIMAS
P
asirinkite "Set speech synthesis"(reguliuoti balso sintezatorių) ir
patvirtinkite.
Pasirinkite garso reguliavimo
ženkliuką
ir patvirtinkite.
Jei norite i
Page 269 of 336
267
04NAVIGACIJA IR ORIENTAVIMAS
VYRIŠKAS ARBA MOTERIŠKAS BALSAS
Paspauskite mygtuką SETUP
, kad būtų
parodytas nustatymų meniu.
P
asirinkite " Select male voice" (rinktis
vyrišką balsą) arba "Select female voice
" (rinktis moterišką balsą), po to patvirtinkite paspausdami " Yes
", kad
būtų įjungtas vyriškas arba moteriškas
balsas. Sistema pasileis iš naujo.
Pasirinkite funkciją "
Voice synthesis"(balso sintezatorius) ir patvirtinkite.
Page 270 of 336
268
05 EISMO INFORMACIJA
Meniu "EISMO INFORMACIJA" įjungimas
Persijungti iš sąrašo į meniu (kairė/dešinė).
"""""""Traffi c informationTraffi c informationTraffic informationTraffic informationTraffic informationTraffic informationTraffic informationTraffic informationTraffic informationTraffic informationTraffic informationTraffic informationTraffic informationTraffic informationTffiif tiTffiif tiTffiif tiTffiif tiTffiif ti(j)(j)(j)(j)(j) (eismo informacija)
. (eismo informacija)
.(eismo informacija).(eismo informacija).(eismo informacija)(eismo informacija)(eismo informacija)(eismo informacija)(eismo informacija)(eismo informacija)(eismo informacija)(eismo informacija)" (eismo informacija)" (eismo informacija)"( i i f ij )"( i i f ij )"( i i f ij )"( i i f ij )"( i i f ij )
arba
Paspauskite mygtuką"TRAFFIC".