key Ram 1500 2016 Guide d'utilisateur (in French)

Page 3 of 364

INTRODUCTION/BIENVENUE
FCA US LLC VOUS SOUHAITE LA
BIENVENUE.................. 4
APERÇU DES COMMANDES
POSTE DE CONDUITE ............ 8
GROUPE D'INSTRUMENTS ........ 10
DÉMARRAGE
TÉLÉCOMMANDE.............. 12
SYSTÈME D'ACCÈS ET DE DÉMARRAGE
SANS CLÉ KEYLESS ENTER-N-GO .... 15
DÉMARRAGE À DISTANCE ........ 18
SYSTÈME D'ALARME ANTIVOL ..... 19
CEINTURES DE SÉCURITÉ ........ 20
SYSTÈME DE RETENUE COMPLÉMENTAIRE
(SRS) – SACS GONFLABLES ....... 22
ENSEMBLES DE RETENUE POUR
ENFANTS ................... 27
APPUIE-TÊTES ................ 37
SIÈGES AVANT ............... 39
SIÈGES CHAUFFANTS ET VENTILÉS . . 46
VOLANT CHAUFFANT ............ 48
COLONNE DE DIRECTION
INCLINABLE ................. 50
RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS
RABATTABLES À COMMANDE ÉLECTRIQUE
POUR VÉHICULES DE SÉRIE ET ATTELAGE
DE REMORQUE ............... 52
CONDUITE DU VÉHICULE
RECOMMANDATIONS RELATIVES AU
RODAGE DU MOTEUR ........... 54
LEVIER DES CLIGNOTANTS, DES
ESSUIE-GLACES, DU LAVE-GLACE ET DES
FEUX DE ROUTE .............. 55
COMMUTATEUR DES PHARES ...... 56
CONTRÔLE ÉLECTRONIQUE DE
VITESSE .................... 58
TRANSMISSION AUTOMATIQUE À HUIT
RAPPORTS – SELON L'ÉQUIPEMENT . . 61
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE
SÉLECTION ÉLECTRONIQUE DES
RAPPORTS .................. 62
SYSTÈME DE SUSPENSION PNEUMATIQUE
DU MODÈLE 1500 ............. 64
SYSTÈME DE SUSPENSION PNEUMATIQUE
DU MODÈLE REBEL ............ 68
SYSTÈME DE SUSPENSION PNEUMATIQUE
DES MODÈLES 2500 - 3500 ....... 71
SYSTÈME D'ARRÊT ET DE DÉMARRAGE –
SELON L'ÉQUIPEMENT .......... 73
SYSTÈME DE CHAUFFAGE-CLIMATISATION
MANUEL SANS ÉCRAN TACTILE ..... 76
SYSTÈME DE CHAUFFAGE-CLIMATISATION
MANUEL AVEC ÉCRAN TACTILE ..... 77
SYSTÈME DE CHAUFFAGE-CLIMATISATION
AUTOMATIQUE AVEC ÉCRAN
TACTILE .................... 79 SYSTÈME D'AIDE AU RECUL ET AU
STATIONNEMENT AVANT PARKSENSE –
SELON L'ÉQUIPEMENT
.......... 81
CAMÉRA D'AIDE AU RECUL PARKVIEW –
SELON L'ÉQUIPEMENT .......... 82
COMMANDE ÉLECTRIQUE LUNETTE
ARRIÈRE COULISSANTE ......... 84
TOIT OUVRANT À COMMANDE
ÉLECTRIQUE ................ 85
TREMBLEMENT DÛ AU VENT ...... 87
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
SYSTÈME AUDIO DE VOTRE
VÉHICULE.................. 88
DÉTERMINATION DU MODÈLE DE RADIO
UTILISÉ .................... 90
UCONNECT ACCESS ............ 92
RADIO 3.0 ................. 107
UCONNECT 3.0 .............. 110
SYSTÈME UCONNECT 5.0 ........ 117
Systèmes UCONNECT 8.4A
et8.4AN ................... 130
ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE
DES SYSTÈMES UCONNECT 8.4A et
8.4AN .................... 146
SYSTÈME UCONNECT PHONE ..... 166
COMMANDES AUDIO AU VOLANT . . . 179
CENTRE D'INFORMATION
ÉLECTRONIQUE (EVIC) OU ÉCRAN
D'INFORMATION DU
CONDUCTEUR (DID) ........... 180
FONCTIONS PROGRAMMABLES .... 181
OUVRE-PORTE DE GARAGE UNIVERSEL
(HomeLink) ................. 186
ONDULEUR D'ALIMENTATION ..... 189
PRISES DE COURANT .......... 190
COMMUTATEURS AUXILIAIRES – SELON
L'ÉQUIPEMENT .............. 192
CAPACITÉS HORS ROUTE
FONCTIONNEMENT DE LA TRACTION
INTÉGRALE À COMMANDE
ÉLECTRONIQUE ............. 193
UTILITAIRE
BÂCHE.................... 196
HAYON À DÉPOSE FACILE ....... 196
CAISSE DE CAMIONNETTE ....... 197
RAMBOX ................... 200
REMORQUAGE ET CHARGE UTILE . . . 205
MODE DE REMORQUAGE-CHARGE
LOURDE .................. 206
MODULE DE FREINAGE INTÉGRÉ POUR
REMORQUE ................ 207
REMORQUAGE DE VOTRE VÉHICULE
DERRIÈRE UN VÉHICULE DE LOISIR
(AUTOCARAVANE, ETC.) ......... 209
TABLE DES MATIÈRES

Page 8 of 364

VÉHICULES VENDUS AU CANADA
Pour tous les véhicules vendus au Canada, le nom FCA US LLC doit être recherché,
supprimé et remplacé par le nom FCA Canada Inc. (excepté dans les parties légales).
MISE EN GARDE!
• Si les pédales ne peuvent pas se déplacer sans obstruction, vous risquez deperdre la maîtrise du véhicule et d'augmenter les risques des blessures graves.
• Assurez-vous toujours qu'aucun objet ne peut tomber dans l'espace pour les
jambes du conducteur lorsque le véhicule est en mouvement. Les objets
peuvent se coincer sous la pédale de frein et la pédale d'accélérateur,
entraînant la perte de maîtrise du véhicule.
• Une installation ou un montage inadéquat des tapis de plancher peut nuire au
fonctionnement de la pédale de frein et de la pédale d'accélérateur, entraînant
la perte de maîtrise du véhicule.
• Ne laissez jamais d'enfants seuls dans le véhicule ou dans un endroit où ils
auraient accès à un véhicule non verrouillé. Pour un certain nombre de raisons,
il est dangereux de laisser des enfants sans surveillance dans un véhicule. Les
enfants ou d'autres personnes peuvent subir des blessures graves, voire
mortelles. Les enfants doivent être avertis de ne pas toucher au frein de
stationnement, à la pédale de frein ou au sélecteur du rapport de transmission.
• Ne laissez pas la télécommande dans le véhicule ou à proximité de celui-ci, ou
dans un endroit accessible aux enfants, et ne laissez pas un véhicule muni du
système d'accès et de démarrage sans clé Keyless Enter-N-Go en mode ACC
(ACCESSOIRES) ou ON/RUN (MARCHE). Un enfant pourrait actionner les
glaces à commande électrique, d'autres commandes ou déplacer le véhicule.
• N'utilisez jamais la position P (STATIONNEMENT) pour remplacer le frein de
stationnement. Serrez toujours à fond le frein de stationnement lorsque vous
stationnez votre véhicule pour éviter qu'il se déplace et cause des blessures ou
des dommages.
• Consultez le guide de l'automobiliste sur le DVD pour obtenir de plus amples
renseignements.
INTRODUCTION/BIENVENUE
6

Page 9 of 364

UTILISATION DE DISPOSITIFS DE DEUXIÈME MONTE
(SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES)
L'utilisation de dispositifs de deuxième monte, tels que les téléphones cellulaires,
les lecteurs MP3, les systèmes de localisation GPS ou les chargeurs peuvent nuire au
rendement des fonctions sans fil dans le véhicule, notamment la portée du système
d'accès et de démarrage sans clé Keyless Enter-N-Go et du système de démarrage à
distance. Si vous éprouvez des difficultés avec certaines fonctions sans fil, débran-
chez les dispositifs de deuxième monte et observez si le problème est résolu. Si les
symptômes persistent, consultez un concessionnaire autorisé.
En ce qui concerne le service après-vente, nous tenons à vous rappeler que c'est votre
concessionnaire autorisé qui connaît le mieux votre véhicule, car il dispose de
techniciens formés en usine, offre des pièces MOPAR
MDd'origine et tient à ce que
vous soyez satisfait.
INTRODUCTION/BIENVENUE
7

Page 17 of 364

MISE EN GARDE!
• Ne laissez jamais d'enfants seuls dans le véhicule ou dans un endroit où ilsauraient accès à un véhicule non verrouillé. Pour un certain nombre de raisons,
il est dangereux de laisser des enfants sans surveillance dans un véhicule. Les
enfants ou d'autres personnes peuvent subir des blessures graves ou mortelles.
Les enfants doivent être avertis de ne pas toucher au frein de stationnement,
à la pédale de frein ou au sélecteur du rapport de transmission. Ne laissez pas
la télécommande dans le véhicule ou à proximité de celui-ci, ou dans un
endroit accessible aux enfants, et ne laissez pas un véhicule muni du système
d'accès et de démarrage sans clé Keyless Enter-N-Go en mode ACC (ACCES-
SOIRES) ou ON/RUN (MARCHE). Un enfant pourrait démarrer le véhicule,
faire fonctionner les glaces à commande électrique ou d'autres commandes,
ou même déplacer le véhicule.
• Ne laissez jamais d'enfants ou d'animaux dans un véhicule stationné lorsqu'il
fait chaud. L'accumulation de chaleur à l'intérieur peut causer des blessures
graves ou mortelles.
SYSTÈME D'ACCÈS ET DE DÉMARRAGE SANS CLÉ KEYLESS
ENTER-N-GO
Le système d'accès et de démarrage sans clé Keyless Enter-N-Go est une fonction qui
s'ajoute à la télécommande du véhicule. Cette fonction permet de verrouiller et de
déverrouiller les portières du véhicule sans avoir à appuyer sur les boutons de
verrouillage ou de déverrouillage de la télécommande, ainsi que de démarrer et
d'arrêter le véhicule en appuyant sur un bouton.
Pour déverrouiller la portière à partir du côté conducteur ou du
côté passager :
À l'aide d'une télécommande valide munie
du système d'accès et de démarrage sans
clé Keyless Enter-N-Go qui se trouve à
l'extérieur du véhicule et à moins de 1,5 m
(5 pi) de la poignée de portière du conduc-
teur ou du passager, saisissez une des
deux poignées de portière avant pour dé-
verrouiller automatiquement la portière.
Saisissez la poignée de portière pour déverrouiller
DÉMARRAGE
15

Page 18 of 364

Verrouillage des portières du véhicule :
À l'aide d'une télécommande valide avec système d'accès et de démarrage sans clé
Keyless Enter-N-Go se trouvant à moins de 1,5 m (5 pi) de la poignée de portière
avant du conducteur ou du passager, appuyez sur le bouton LOCK (VERROUILLAGE)
de la poignée de portière pour verrouiller toutes les portières.
NE saisissez PAS la poignée de portière en même temps que vous appuyez sur le
bouton de verrouillage de poignée de portière. Cela pourrait déverrouiller les
portières.
NOTA :
• Après avoir appuyé sur le bouton de VERROUILLAGE de la poignée de portière,vous devez attendre deux secondes avant de pouvoir verrouiller ou déverrouiller les
portières au moyen d'une des deux poignées de portière à déverrouillage passif.
Cela vous permet de vérifier si les portières sont verrouillées en tirant sur la
poignée de portière, sans que le véhicule ne réagisse et les déverrouille.
• Le système de déverrouillage passif ne fonctionne pas si la pile de la télécom- mande de déverrouillage est déchargée.
Vous pouvez aussi verrouiller les portières à l'aide de la télécommande de déverrouil-
lage ou du bouton de verrouillage situé sur le panneau intérieur de portière.
Appuyez sur le bouton pour verrouiller.NE saisissez PAS la poignée lorsque vous verrouillez
DÉMARRAGE
16

Page 19 of 364

Démarrage et arrêt du moteur
Démarrage
À l'aide d'une télécommande valide mu-
nie du système d'accès et de démarrage
sans clé Keyless Enter-N-Go à l'intérieur
du véhicule :
1. Placez la transmission à la position P(STATIONNEMENT).
2. Tout en maintenant la pédale de frein enfoncée, appuyez une fois sur le
bouton ENGINE START/STOP (DÉ-
MARRAGE ET ARRÊT DU MOTEUR).
Si le véhicule ne démarre pas, le dé-
marreur se désactive automatiquement après 10 secondes.
3. Pour interrompre le lancement du moteur avant son démarrage, appuyez de nouveau sur le bouton.
NOTA :
Si le commutateur d'allumage ne change pas de position lorsque vous appuyez sur un
bouton, il se pourrait que la pile de la télécommande de déverrouillage soit faible ou
déchargée. Dans ce cas, une méthode de secours peut être utilisée pour actionner le
commutateur d'allumage. Mettez le côté avant de la télécommande (le côté opposé
à la clé d'urgence) contre le bouton ENGINE START/STOP (DÉMARRAGE ET ARRÊT
DU MOTEUR) et poussez pour actionner le commutateur d'allumage.
Arrêt
1. Arrêtez complètement votre véhicule.
2. Placez le levier de vitesses de la transmission à la position P (STATIONNEMENT).
3.
Appuyez une fois sur le bouton ENGINE START/STOP (DÉMARRAGE ET ARRÊT DU
MOTEUR). Le commutateur d'allumage retournera à la position OFF (ARRÊT).
NOTA :
Si la transmission n'est pas à la position P (STATIONNEMENT), le bouton ENGINE
START/STOP (DÉMARRAGE ET ARRÊT DU MOTEUR) doit être maintenu enfoncé
pendant deux secondes et la vitesse du véhicule doit être supérieure à 8 km/h
(5 mi/h) avant que le moteur s'arrête.
Bouton Start/Stop (Démarrage et arrêt)
DÉMARRAGE
17

Page 44 of 364

Association et dissociation de la télécommande de déverrouillage à la fonction de
mémoire
Vos télécommandes de déverrouillage peuvent être programmées pour rappeler un ou
deux profils d'utilisateur préprogrammés en appuyant sur le bouton de DÉVER-
ROUILLAGE de la télécommande de déverrouillage.
NOTA :
Avant de programmer vos télécommandes de déverrouillage, vous devez sélectionner
les réglages mémorisés.
• Si votre véhicule est équipé d'un écran tactile, vous devez sélectionner la fonction« Memory To FOB » (Réglages mémorisés associés à la télécommande) à l'écran du
système Uconnect. Consultez le paragraphe « Réglages du système Uconnect »
dans la section « Instruments du tableau de bord » du guide de l'automobiliste sur
le DVD pour obtenir de plus amples renseignements.
• Si votre véhicule n'est pas équipé d'un écran tactile, vous devez sélectionner la fonction « Key Fob Linked To Memory » (Télécommande associée à la mémoire) à
l'écran du centre d'information électronique (EVIC) ou à l'écran d'information du
conducteur (DID). Consultez le paragraphe « Centre d'information électronique
(EVIC) » ou « Écran d'information du conducteur (DID) » dans la section
« Instruments du tableau de bord » du guide de l'automobiliste sur le DVD pour
obtenir de plus amples renseignements.
Procédez de la manière suivante pour programmer vos télécommandes de déverrouil-
lage :
1. Placez le commutateur d'allumage à la position OFF (ARRÊT).
2. Sélectionnez le profil d'utilisateur voulu (1) ou (2).
NOTA :
Si un profil d'utilisateur n'a pas déjà été réglé, consultez le paragraphe « Program-
mation de la commande de mémoire » pour obtenir les directives de réglage d'un
profil d'utilisateur.
3. Lorsque vous avez sélectionné le profil, appuyez brièvement sur la touche S (RÉGLAGE) située sur la commande de mémoire, puis appuyez brièvement sur la
touche (1) ou (2). Le message « Memory Profile Set » (Profil d'utilisateur défini)
(1 ou 2) s'affiche dans le groupe d'instruments sur les véhicules équipés de
l'écran de l'EVIC/DID.
4. Appuyez brièvement sur le bouton de VERROUILLAGE de la télécommande de déverrouillage dans les 10 secondes.
NOTA :
Il est possible de dissocier les télécommandes de déverrouillage des réglages
mémorisés en appuyant sur le bouton S (RÉGLAGE), puis sur le bouton DÉVER-
ROUILLAGE de la télécommande de déverrouillage dans les 10 secondes suivantes.
DÉMARRAGE
42

Page 46 of 364

Easy Entry/Exit Seat (Recul automatique du siège à l'entrée et à la sortie)
Cette fonction offre un positionnement automatique du siège du conducteur amé-
liorant la mobilité de ce dernier lorsqu'il entre ou sort du véhicule.
La distance de déplacement du siège du conducteur dépend de la position du siège
lorsque vous retirez la télécommande du commutateur d'allumage (ou que vous
mettez le commutateur d'allumage à la position OFF (ARRÊT) dans le cas des
véhicules munis du système d'accès et de démarrage sans clé Keyless Enter-N-Go).

Lorsque vous retirez la télécommande du commutateur d'allumage (ou que vous
mettez le commutateur d'allumage à la position OFF [ARRÊT] dans le cas des
véhicules munis du système d'accès et de démarrage sans clé Keyless Enter-N-Go),
le siège du conducteur se déplace d'environ 60 mm (2,4 po) vers l'arrière si la
position du siège se trouve à au moins 67,7 mm (2,7 po) à l'avant de la butée arrière.
Le siège revient à sa position précédemment réglée lorsque vous tournez le commu-
tateur d'allumage à la position ACC (ACCESSOIRES) ou RUN (MARCHE).
•Lorsque vous retirez la télécommande du commutateur d'allumage (ou que vous
mettez le commutateur d'allumage à la position OFF [ARRÊT] dans le cas des
véhicules munis du système d'accès et de démarrage sans clé Keyless Enter-N-Go),
le siège du conducteur se déplace d'environ 7,7 mm (0,3 po) à l'avant de la butée
arrière si la position du siège se trouve entre 22,7 mm et 67,7 mm (0,9 po et 2,7 po)
à l'avant de la butée arrière. Le siège revient à sa position précédemment réglée
lorsque vous tournez le commutateur d'allumage à la position ACC (ACCESSOIRES)
ou RUN (MARCHE).
• La fonction de recul automatique du siège à l'entrée et à la sortie est désactivée lorsque le siège du conducteur se trouve à moins de 22,7 mm (0,9 po) à l'avant de
la butée arrière. Lorsque le siège est déjà dans cette position, la fonction de recul
automatique ne présente aucun avantage pour le conducteur à l'entrée et à la
sortie du véhicule.
Chaque réglage mémorisé est associé à une position de recul automatique à l'entrée
et à la sortie.
NOTA :
La fonction de recul automatique du siège à l'entrée et à la sortie n'est pas activée en
usine. La fonction de recul automatique du siège à l'entrée et à la sortie peut être
activée (ou désactivée ultérieurement) à l'aide des fonctions programmables du
système Uconnect. Consultez le paragraphe « Réglages du système Uconnect/
Fonctions programmables par l'utilisateur » dans la section « Instruments du tableau
de bord » du guide de l'automobiliste sur le DVD pour obtenir de plus amples
renseignements.
DÉMARRAGE
44

Page 77 of 364

Conditions nécessitant un passage automatique en position P (STATIONNEMENT) pendant
que le mode arrêt automatique est activé
Le moteur ne démarre pas automatiquement et la transmission est placée à la
position P (STATIONNEMENT) :
• La portière du conducteur est ouverte et la pédale de frein est relâchée.
• La portière du conducteur est ouverte et la ceinture de sécurité du conducteur estdébouclée.
• Le capot du moteur est ouvert.
• Une erreur du système d'arrêt et de démarrage se produit.
Le moteur peut ensuite être redémarré en déplaçant le levier de vitesses de la transmission
hors de la position P (STATIONNEMENT) (par exemple, à la position D [MARCHE AVANT])
ou, dans certains cas, seulement au moyen de la CLÉ DE CONTACT. Le message « SHIFT
OUT OF PARK » (DÉPLACER LE LEVIER DE VITESSES HORS DE LA POSITION DE
STATIONNEMENT) ou « STOP/START KEY START REQUIRED » (ARRÊT-DÉMARRAGE,
DÉMARRAGE AU MOYEN DE LA CLÉ DE CONTACT NÉCESSAIRE) s'affiche à l'écran du
centre d'information électronique (EVIC) ou à l'écran d'information du conducteur (DID)
pour indiquer quelle action est nécessaire. Consultez les paragraphes « Centre d'informa-
tion électronique (EVIC) » ou « Écran d'information du conducteur (DID) » dans la section
« Instruments du tableau de bord » pour obtenir de plus amples renseignements.
Désactivation manuelle du système d'arrêt et de démarrage
1. Appuyez sur le commutateur STOP/START OFF (DÉSACTIVATION DU SYSTÈME D'ARRÊT ET DE DÉMARRAGE), situé sur le bloc de commandes. Le témoin du
commutateur s'allume.
2.
Le message « STOP/START OFF » (DÉS-
ACTIVATION DU SYSTÈME D'ARRÊT ET
DE DÉMARRAGE) s'affiche à l'écran
du centre d'information électroni-
que (EVIC) ou à l'écran d'information du
conducteur (DID). Consultez les para-
graphes « Centre d'information électro-
nique (EVIC) ou Écran d'information du
conducteur (DID) » dans la section
« Systèmes électroniques » pour obtenir
de plus amples renseignements.
3. Au prochain arrêt du véhicule (après
la désactivation du système d'arrêt et
de démarrage), le moteur ne s'arrêtera
pas.
4. Si le système d'arrêt et de démarrage est désactivé manuellement, vous ne pourrez démarrer ni arrêter le moteur qu'au moyen du commutateur d'allumage.
5. Le système d'arrêt et de démarrage se réinitialisera à l'état d'activation chaque fois que le contact est coupé et rétabli.Commutateur STOP/START OFF
(DÉSACTIVATION DU SYSTÈME D'ARRÊT ET DE DÉMARRAGE)
CONDUITE DU VÉHICULE
75

Page 89 of 364

MISE EN GARDE!
• Ne laissez pas les enfants jouer avec le toit ouvrant. Ne laissez jamais d'enfantssans surveillance dans le véhicule ou dans un endroit où ils auraient accès à un
véhicule non verrouillé. Ne laissez pas la télécommande dans le véhicule, ou à
proximité de celui-ci, et ne laissez pas un véhicule muni du système d'accès et
de démarrage sans clé Keyless Enter-N-Go en mode ACC (ACCESSOIRES) ou
ON/RUN (MARCHE). Les passagers du véhicule, et particulièrement les
enfants laissés sans surveillance, peuvent se faire piéger par le toit ouvrant
électrique en jouant avec son commutateur. Ils risquent de subir des blessures
graves ou la mort.
• Lors d'une collision, un toit ouvrant qui est ouvert augmente les risques de
projection hors du véhicule. Vous risquez également de subir des blessures
graves ou mortelles. Bouclez toujours correctement votre ceinture de sécurité
et assurez-vous que tous les passagers du véhicule en font autant.
• Ne laissez jamais de jeunes enfants actionner le toit ouvrant. Ne permettez à
aucun occupant de sortir les doigts ou toute autre partie du corps par
l'ouverture du toit ouvrant, ni de laisser dépasser un objet. Des blessures
pourraient s'ensuivre.
TREMBLEMENT DÛ AU VENT
Le tremblement causé par le vent peut être décrit comme un son de percussion
typique d'un hélicoptère. Si le tremblement dû au vent survient alors que les glaces
arrière sont abaissées, réglez les glaces avant et arrière ensemble.
Si le tremblement se produit lorsque le toit ouvrant est ouvert, réglez l'ouverture du
toit ouvrant, ou réglez une des glaces. Ceci minimisera le tremblement.
CONDUITE DU VÉHICULE
87

Page:   1-10 11-20 next >