RENAULT SCENIC 2002 J64 / 1.G Alarm 7895-7897 User Guide

Page 11 of 20

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine 11P
Manual de uso Manual de usoManual de uso Manual de uso
Manual de uso
INTRODUÇÃO
Este sistema de alarme anti-intrusão é controlado pelo comando via rádio original do
veículo.
A protecção total do Seu automóvel é garantida por:
1.Protecção das portas, do capot e da bagageira.
2.Protecção volumétrica.
3.Protecção contra o corte dos cabos.
4.Protecção contra tentativas de arranque do motor.
INSTRUÇÕES EM BREVE
Para ligar o sistema
Quando se fecha as portas:
Os pisca-piscas acendem-se por duas vezes.
As protecções activam-se depois de 60 segundos.
NOTA: no caso em que a porta do lado do condutor permaneça aberta as portas não
se trancam, os pisca-piscas não se acendem e o sistema de alarme não se activa.
Se, pelo contrário, uma das outras portas, o capot ou a bagageira ficaram abertos, as
portas bloqueiam-se, os pisca-piscas não se acendem mas o sistema activa-se e assinala
a anomalia mediante um som contínuo do buzzer.
Fechar a porta.
Para desligar o sistemaAbrindo as portas com o comando via rádio original:
Os pisca-piscas acendem-se.
As protecções desactivam-se imediatamente.
NOTA: No caso em que se tenha verificado um alarme, o buzzer e os pisca-piscas
acendem-se por 4 vezes em vez de uma só.
ProtecçãoCom o sistema ligado desde há pelo menos 60 segundos (quando o led do botão interno
de fecho das portas se apagou) a abertura do capot, da bagageira, de uma das portas ou
a intrusão no habitáculo provoca um ciclo de alarme acústico e visual durante cerca 30
segundos.
No fim do ciclo o sistema permanece activo.
Interrupção de um alarme em curso.Quando o sistema se encontra em alarme é possível desactivar a sirena e a intermitência
dos pisca-piscas abrindo as portas mediante o comando via rádio original.
FUNÇÕES AVANÇADAS
Desactivação do sensor volumétrico de ultra-sons
No caso em que se deseje ligar o sistema deixando os vidros abertos, ou no caso em
que se encontre um passageiro dentro da viatura é possível desactivar o sensor
volumétrico para não provocar alarmes.
MEMÓRIA DE ALARME (opcional)O sistema assinala que se verificou um alarme acendendo quatro vezes os pisca-piscas
quando se desliga o alarme. Prestar atenção às sinalizações do Led que serão disponíveis
até quando não se acende o quadro.
As diversas sinalizações identificam qual foi o motivo que causou o alarme.
Sinalização Causa do alarme
1 intermitência abertura portas, capot, mala
2 intermitências intervenção de um sensor suplementar
3 intermitências
intervenção do sensor volumétrico de ultra-sons
4 intermitências tentativas de arranque (chave quadro)
6 intermitências corte dos cabos de alimentação
7 intermitências erro de comunicação linha serial








 
 







 
 









Page 12 of 20

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine 12RU

 
  
    


  


    


   
  
       
!
  "     #

$
  
  "
!
  "    
 
!
  "      
 
 



%    
     
"
&
"
 &
 '( 




   
 "    
   

       

" 
  
 

 &

"
)  
 "     
       #


   
 

  

 &   
   
 

  

! 
%  


  

*     
!
 "
 

  &
%&
  )    
 
    
      
 
  + 
 
  !%  &

"  "
"   &
 '( 
  ,  



" 
    &
-    #
   
"
     


   
      
  

  
   .( 

% 
&
 
  
   ""
"! # # !#/   
  
  
    
   
   "
 #
  &      


 
 

$ %

 &'(# )*!!# +
0& $ #   &
     &  # 

  "    #  1  &1    1 
#1
1
1   

1#
,"-./
0  00  -123+4)5
  
 
 "
"  &$ 

1    
   &
 " 


 
 
 

1
 &


 $
2 
   
  &
 
 
 3



 
 

   

 
  
  



   
 




  


   



  


  



 
   ! 
"
#
 $
!%
& 
'

 

%
(








 
 







 
 









Page 13 of 20

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine 13PL


 
 
       



  
       
 

     !   
 
 "
 

 !

 

#!"


 

 
 

$  " 
%   "  
  " 

&' 
 

   
 "    !
 "
    "
  
 
(
      
!!  
    
!
 "       " 
    
   
 

)*

"!  
$ "* 
 "  



%   "
   " "
+,-,(
  "

 !     ".  
/
$  " 
  &'   0


         1      !   
!
 
!       
2'
 

    
3 

  
 !"#$-   
  
 "     
  # "  



%   &
 "'$  "!#( " #)*+$(

       
  "* 
  "
   
! 

  
         


  
  ! 
 

,
& -,
4 
     "

  
"    5
  #
 "  $       
  6789
# !" 
# 

  !
 
:#
   "  ! 
 
 



( '  !"

/       !  
;       
2 
    
)
 
. 
#!   0
 !
1
&   

 

<  !"  
 




 
 







 
 









Page 14 of 20

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine 14
./001% 
$#2 3'!24 " #2"$24 5) 
=
>?
@?A
B
>! 
 CAD  D @
A>E !A
>?
@ B A>A
F 
 BC BC
 AA !AE  ?A
 DA

F
,67 -0 89 / 8,
$ >?
  B
!@


? B@ AGA@
D> G!

>A
?G?C =@ !
A 
 A@
EG
FA@
C
876  CFB
 A  ! 
  

!? 
=GA
 
D !
G?@?FAG  

HCC 
:. 1 -.


HEC G?A

>?
E
 FA ?A> 
A
G EG
AEA
 D
%
?  = HA
 H@ 
>A?
 A>? 
  A  
AC
 
!A   
  

> H?ADF
  

 F AG?A

; 8 / /
$#2 <<#4!"
I>  D?A>?
? G
?G
ACA
 D
$ !
G?@ AEA@
A  G
!@
,A  

 ?&'A>



BA>  @>DF  A>C   D?
A>? @ AGA@
!
   A 

HCC (
B
F  A>CCA>B  @>D 
 D A  
AE

   D? A>?  @ AG A@
 !
  

HE C ! 
AA E? B! 
A 
> BEA AEG
! DG
G
A  
(
>!   A>?A>CA>
$#2 <<#4!"I>D?A>?
? G
?G
ACA
 D
$ !
G?@ AEA@

 BC A  
IG  (
B
!@
 

HE 
  ! DG  @ AG A@

 !
 ?. G?/ G
(9
 C AA E

J &' A> 0B  
    A>? 
D?
A>?  
1   BE
   A>? A>?  
     A  
AC
  GAG   A 


  A AC   AC   

!  2'A>
I D?

HC
CFGAG A?
=">?@@ "')"( 

!?G AKC 

   BC  AA   C   !
G?
@ AEA@
D?A>?
? G
?G
ACA
 D
   

CZ
(A =?5A<"@@ "
/!
 ? A>?A>? 
  L
;!
 ? G @ C
>? ACD

2!
 ? G !AC
 A ACD

.!
 ?
  AG?0
?DA

!?1
&!
 ?


> H?A?  
G AC!  
<!
 ?   D?! AC AC
?




 
 







 
 









Page 15 of 20

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine 15H
BEVEZETÖEz a behatolàs elleni riasztòrendszer a gèpkocsi eredeti tàvirànyìtòjàval ellenörizhetö.
A gèpkocsi teljes vèdelmèt biztosìtja:
1.Ajtòk, motorhàz, csomagtartò vèdelem.
2.Volumetrikus vèdelem.
3.Kàbelelvàgàsi vèdelem.
4.Motorbeindìtàsi kisèrlet elleni vèdelem.
RÖVID UTASITÁSOK
Bekapcsolàs
Ha becsukjuk az ajtòkat:
Az irànyjelzök kètszer felvillannak.
60 màsodperc eltelte utàn a vèdelmek aktìvvà vàlnak.
FIGYELEM: ha a vezetö felöli ajtò nyitva marad, az ajtòk nem zàròdnak be, az irànyjelzök
nem villannak fel ès a riasztòrendszer nem kapcsol be.
Amennyiben egy màsik ajtò, a motorhàz vagy a csomagtartò marad nyitva, az ajtòk zàròdnak
az irànyjelzök nem villannak fel, a rendszer bekapcsol ès a hangjelzö folyamatos hanggal
hibàt jelez.
Csukjuk be az ajtòt.
KikapcsolàsAz ajtòk eredeti tàvirànyìtòval törtènö nyitàsa:
Az irànyjelzök villognak.
A vèdelmek azonnal kikapcsolnak.
FIGYELEM: ha riasztòhelyzet lèpett fel, a hangjelzö ès az irànyjelzök 4 jelet adnak le 1
helyett.
VèdelemA màr 60 màsodperc òta bekapcsolt rendszernèl ( amikor a belsö ajtòzàràst jelzö diòda
kialudt ) motorhàztetö, csomagtartò vagy egyik ajtò kinyitàsa valamint az utastèrbe valò
behatolàs egy 30 màsodpercig tartò akusztikus ès fènyjelzèssel kisèrt riasztò ciklust
indìt be.
A ciklus vègèn a rendszer aktìv marad.
Folyamatban lèvö riasztàs megszakìtàsaRiasztàsban lèvö rendszernèl ki lehet kapcsolni a szirènàt ès az irànyjelzök villogàsàt, ha
az eredeti tàvirànyìtòval nyitjuk az ajtòkat.
Hasznàlati kèzikönyv Hasznàlati kèzikönyvHasznàlati kèzikönyv Hasznàlati kèzikönyv
Hasznàlati kèzikönyv
UJABB FUNKCIOK
Az ultrahangos volumetrikus èrzèkelö kiiktatàsa
Az esetleges nem kivànt riasztàsok elkerülèse vègett a volumetrikus èrzèkelöt ki lehet
kapcsolni autòmosàskor, vagy ha az ablakot nyitva akarjuk hagyni, vagy pedig ha egy utas
marad a gèpkocsi belsejèben.
RIASZTÒ MEMÒRIAA rendszer kikapcsolàsakor az irànyjelzök nègyszeri felvillanàsàval jelzi, hogy riasztàs
volt. Figyeljèk meg a diòda villogàsàt a müszerfal bekapcsolàsa elött.
Különbözö villogàsok különbféle riasztàsi okokat jeleznek.
Jel Riasztàs oka
1 villogàs ajtòk, motorhàztetö, csomagtartò nyitàs
2 villogàs egy kiegèszìtö èrzèkelö
3 villogàs az ultrahangos volumetrikus èrzèkelö
4 villogàs beindìtàsi kisèrlet (müszerfal kulcs)
6 villogàs tàpfeszültsèg kàbel elvàgàsa
7 villogàs hiba a sorozati vonal közvetìtèsben








 
 







 
 









Page 16 of 20

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine 16SL
.
 

A
  
   
 A!
 9
 
= H  A!
  HD 
 =  
 A  

 BM
 =
 D HDM
 $ HD
   !
AM
 $ HD

 AB   
  .
-
.$ '"5#2 <<#!
N
A  
4    
A  M
$ HD A 
&'  M
 
 D  A   A    
    !
       
 
 
A
 D
N
  
 A  
 A   


 B 
  A    !
 
     
      A
 D  
  
 

A  


IA
A  

$ '"5#2N
A   
 9 
4    

$ HD 
 D
IOP, N 
H
 
   

     ! 
 . 

 /
>5#!A
 D !A  &'  0!
 
 !  
   
1
 
 A   

 B A 
A

A  A!

 A
ADA


!
B2' 
3  
   A
$#2   !N



 D   
  A 
 
A   
 9 
 B 0 % 


$ '"5#2 2 "!#5( <'  " # 2$
=
 
  A!
DB
A
 D


 

A
 D
 A A


 DA
 D
  !
H

 
-,
 ,

4
  
H

 H   
B AA 


! 
  
8769 !  

A
 !
B


HD
: 
D
A
   !
A 
 

 

 


( .$  !
/  


A    A 

 B
;  

A    
2  


A 
  
 AD  
.  

 AB   0
 D
HD1
&  
A 
 D !

  
<  
A 
 
 









 
 







 
 









Page 17 of 20

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine 17GR

  
   

       
  
     .
              :
1.!   "#, ,  -.
2.$    .
3.!      %%.
4.!     

   
 .




&   :
  ' '     .
$          60 .
: 
  
    
     ,  
 # ,    ' '      
   
  . ( "     ,     -
   ,   # ,    ' '  , 
  
       
 %      
' '
 .
&  
 .
(          
   :
  ' '  .
$         %.
)
%
:       , ' '
      
4    1.
60   
   

      (  led  
 %     #  % "#  '
),      ,
   -,  
    " '#,  
           30  %  .
)      ,   
  .
 ! !"/   
 '    
 ,   
    
   
  %      
     
   .
#    $
#
 " %! !%
) %
        ,  "      
 
     "  ,  %
     '

     
 ,           
 "
  #   
   
" .
   # 
2 
   

,   
 %   '   
      %     ' '
 . !
  
   Led   '  %   5 .
$  
           .
%& %
 
 LED 
  # 
1    "#, ,  
2  '

%   "
 
3 
'
    "
   %
4   

 ( )
6  &
  #    
7 
  %  
  




 
 







 
 









Page 18 of 20

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine 18TR
GÝRÝÞ
Giriþe karþý bu alarm sistemi otomobilin orijinal radyokumandalarý tarafýndan
kontrol edilir.
Otomobilinizin tüm korumasý:
1.kapýlar, motor kapaðý ve bagaj,
2.volümetrik koruma
3.kablo kesme korumasý
4.motor çalýþtýrmaya karþý koruma tarafýndan saðlanmýþtýr.
KISA AÇIKLAMALAR
Devreye sokma
Kapýlarý kapatarak:
yön sinyalleri iki defa yanýp söner.
Koruyucular 60 saniye içinde aktif duruma geçer.
NOT: eðer þoför kapýsý açýk kalýrsa kapýlar bloke olmaz sinyaller yanýp sönmez
ve alarm sistemi devreye girmez.
Eðer diðer kapýlar bagaj ve motor kapaðý açýk kaldýysa kapýlar bloke olur, sinyaller
yanmaz fakat sistem devreye girer ve anormal durumu bipin bir uzun sinyali belirtir.
Kapýyý kapatýnýz.
Devreden çýkarmaOrijinal radyokumandayla kapýlarý açarak:
yön sinyalleri yanýp söner
koruyucular derhal devre dýþý kalýr.
NOT: eðer bir alarm durumunda bip ve yön sinyalleri 1 yerine 4 sinyal verirler.
KorumaEn azýndan 60 saniye içinde sokulmuþ sistemle (iç kapama düðmesinin led’i
söndüðünde) motor kapaðýnýn, bagajýn, herhangi bir kapýnýn açýlýþýnda araba içine
giriþte akustik ve görüntülü yaklaþýk 30 saniyelik bir alarm oluþturur.
Alarm sonunda sistem aktif kalýr.
Çalýþan alarmýn kesilmesiSistem alarm durumundayken orijinal radyo komandoyla kapýlarý acarak siren ve
leedleri devre dýþý býrakýr.
 
 
GELÝÞMÝÞ ÖZELLÝKLER
Ultrasonlu volümetrik sensörün devre dýþý býrakýlmasý
Eðer siz, araç yýkamasýnýn durumunda, camlarý açýk býrakarken veya da yolculuk
aracýn içerisinde otururken sistemi devreye sokmak isterseniz, alarm ortaya
çýkmamasý için volümetrik sensörü devreden çýkarmak mümkündür.
ALARM HAFIZASI
Devreden çýkartma durumunda, sistem bip’in ve 4 sinyalin aracýlýðý ile alarmýn
devreye girdiðini belirtir. Kontak açýlana kadar LED’in sinyallerinin görünür
olduðuna dikkat ediniz.
Farklý sinyaller alarmýn sebebini belirtir.
 

 
   

 
  
  
  


 
    
 

 
     
  
 
!
 
  " # 
# $ %
&
 
  #  
'
 
  ( #





 
 







 
 









Page 19 of 20

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Page 20 of 20

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine Cod. 06DE1742A - 07/02Le constructeur décline toute responsabilité pour tous défauts ou anomalies du système d’alarme et/ou du circuit électrique du véhicule, provoqués par une mauvaise installation et/
ou par le non-respect des caractéristiques techniques indiquées dans ce manuel.
Ce système de protection a exclusivement une fonction dissuasive contre les tentatives de vol.
The manufacturer shall not be liable for any faults or malfunctions in the anti-theft device and/or in the electrical system of the vehicle due to incorrect installation and/or to failure to
comply with the indicated technical specifications. The system must only be considered as a deterrent agaist theft attempts.
De fabrikant acht zich niet verantwoordelijk voor enige schade aan personen of goederen of de elektrische installatie van de auto als gevolg van een niet juiste installatie. Het systeem
moet worden gezien als een afschrikmiddel tegen diefstal.
Der Hersteller haften nicht für Sach- und Personenschäden und/oder Störungen der elektrischen Anlage des Fahrzeugs, die auf der falschen Installation und/oder der Nichtbeachtung
der genannten technischen Daten beruhen. Die Diebstahlsicherung ist lediglich als ein Abschrecksystem zu betrachten.
El fabricante declina toda responsabilidad por las fallas o anomalías del antirrobo y/o de la instalación eléctrica del vehículo debidas a una instalación incorrecta y/o a la no
observación de las características técnicas indicadas. El antirrobo cumple una función exclusivamente disuasiva contra eventuales robos.
La ditta costruttrice declina ogni responsabilità per guasti e anomalie dell’antifurto e/o dell’impianto elettrico dell’auto dovuti ad una non corretta installazione e/o al mancato rispetto
delle caratteristiche tecniche indicate. L’antifurto ha esclusivamente funzione dissuasiva contro eventuali furti.
O fabricante não assume nenhuma responsabilidade devida a avaria ou anomalia do sistema de alarme e/ou relativa à instalação eléctrica da Sua viatura devidas a montagem
incorrecta e/ou em caso de falta de cumprimento das características técnicas indicadas. Este sistema de alarme tem somente a função de dissuadir eventuais roubos.

 





  

  


 
 






 



 


  ! 


 

  
 
"



    
  
 

  


 
 

  
   
  

  ! 



 
"#$   %$ & '( )  '*   ( $  & +$ )
     )  '  ,) &'
 &-$ 
 '&$
' # #  .%$  
+ /
0

' 
$ ' 
A gyàrtò cèget nem terheli semmi fèle felelössèg a rendszer helytelen felszerelèsèböl vagy a müszaki jellemzök figyelembe nem tartàsàbòl eredö hibàk vagy helytelen müködèsek
miatt. A lopàsgàtlònak kizàròlag òvàsi feladata van lopàsok ellen.
1'   ' ' ' 
 (+   +( '0+( 
 '' +
(' +   2 
    (+''
  
$        "
 '' %     / 

   
      ,      " 
 
/ 

 

% % # 
 #.    #      %  #.














  
 




  

 













 ! 


  
 !" #$ ##%&$ '
(((!")
F
GB
NL
D
E
I
P
RU
PL
CZ
H
SL
GR
TR

Page:   < prev 1-10 11-20