ESP Seat Alhambra 2009 Manual do proprietário (in Portuguese)
Page 137 of 299
Assentos e porta-objectos135
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
Montar o banco
– Comprimir um de encontro ao outro os dois arcos sob o assento
e segurá-los nessa posição.
– Colocar a armação do banco ⇒página 134, fig. 93 entre as
cavilhas de retenção e as fixações no piso, soltando depois
os dois arcos.
– Puxar o banco para cima e assegurar que as fixações dianteiras do banco ficaram correctamente engatadas.
– Recolocar o banco na sua posição original e engatá-lo firme- mente às fixações no piso.
– Recolocar o encosto na sua posição e ajustar convenientemente o encosto de cabeça à estatura do ocupante.Coberturas das recepções dos bancos
Depois de desmontar os bancos no habitáculo, é possível proteger as respec-
tivas recepções p. ex. de sujidades, tapando-as com as respectivas cober-
turas. Com o seu veículo receberá 12 coberturas.
Introduzir a cobertura na recepção no piso e calcá-la para dentro.
Antes de montar os bancos, terá de levantar as coberturas, utilizando a chave
do veículo como alavanca.
ATENÇÃO!
Consultar e respeitar as recomendações de segurança relativas ao manuse-
amento dos bancos ⇒página 136.
Apoio de braços
AA
AB
Fig. 94 Apoio de braços
desmontável: teclaFig. 95 Bolsa para trans-
portar os apoios de
braços amovíveis
alhambra_portugues.book Seite 135 Mittwoch, 25. M‰ rz 2009 4:56 16
Page 138 of 299
Assentos e porta-objectos
136
Regular o apoio de braços
– A inclinação dos apoios de braços pode ser ajustada, progressi-vamente, com uma roda recartilhada colocada por baixo dos
apoios.
Apoio de braços desmontável*
29)
– Pegar no apoio de braços de lado, por trás e premir o botão ⇒página 135, fig. 94 no sentido da seta.
– Extrair o apoio com o botão premido, de lado, para fora da sua recepção.
–Na montagem certifique-se de que o apoio de braços ficou firme-
mente engatado na respectiva recepção.Os apoios de braços amovíveis da 2ª fila de bancos estão guardados dentro
de uma bolsa própria ⇒página 135, fig. 95 .
Esta bolsa está dependurada no encosto de cabeça de um banco da última
fila ou, nos veículos com 4 cadeiras de criança integradas
29), no banco
central da 2ª fila.
ATENÇÃO!
•
A bolsa não deverá ser transportada, solta, dentro do veículo, pois em
caso de acidente ou numa travagem brusca poderá transformar-se num
factor de risco. Recomendamos que guarde a bolsa em casa.
•
Todavia, se desejar levá-la no veículo não deverá fixá-la nunca no
encosto de cabeça de uma cadeira de criança integrada. Pois, em caso de
acidente ou travagem brusca, o encosto poderia rebater para a frente
devido ao peso da bolsa.
Indicações de segurança acerca dos bancos
ATENÇÃO!
•
Só podem ser transportadas pessoas nos bancos dos passageiros, se
forem simultaneamente preenchidas as seguintes condições:
−Os bancos têm de estar colocados nas fixações do piso previstas
para esse efeito e correctamente engatados.
− O encosto de todos os bancos te m de estar colocado na posição
vertical e correctamente engatado.
− O cinto de segurança terá de estar acessível e ser correctamente
colocado pelo ocupante do banco.
− Todas as pessoas terão de assumir uma postura correcta e mantê-la
durante toda a viagem.
•
Um banco desmontado pode provocar lesões, se for transportado
dentro do veículo. Cada banco terá de estar sempre instalado nas fixações
do piso e convenientemente engatado. O encosto do banco tem de estar
colocado na posição vertical. Um banco incorrectamente fixado pode
tornar-se fatal para todos os ocupantes.
•
Ter o cuidado de não sujar nem danificar os patins dos bancos após a
desmontagem.
•
Todas as regulações no banco, bem como a sua desmontagem e
montagem só podem ser realizadas com o veículo parado.
29)Equipamento opcional
alhambra_portugues.book Seite 136 Mittwoch, 25. M‰ rz 2009 4:56 16
Page 139 of 299
Assentos e porta-objectos137
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
Algumas possibilidades de disposição dos bancos do Alhambra
Apresentamos aqui as várias possibilidades de disposição
dos bancos.As figuras mostram obviamente apenas algumas das múltiplas disposições
dos bancos possíveis no Alhambra. Para transportar p. ex. as suas bicicletas,
poderá adquirir os respectivos suportes no seu concessionário SEAT. Trans-
portará assim as bicicletas protegidas das intempéries e da cobiça alheia. Depois de rodar
30) o banco do condutor e do passageiro 180°, poderá utilizar
também o seu Alhambra como sala de reuniões ou para tomar uma refeição.
Te rá tam b é m a p o ssi bil i da d e d e d e sm o n tar fa cil m e n te a 3 ª f ila d e ba n cos
30),
para ampliar o espaço na bagageira.
ATENÇÃO!
•
A bagagem e os objectos transportados na bagageira ou no habitáculo
podem ser projectados em frente numa travagem. É necessário amarrar
sempre estes objectos convenientemente.
•
Ao rebater um assento da 3ª fila não desbloquear o encosto de um
banco da 2ª fila. Um encosto que não esteja correctamente bloqueado pode
dar origem a lesões graves.
Fig. 96 Alhambra carre-
gado de equipamento.Fig. 97 Alhambra conver-
tido em sala de reuniões
30)Equipamento opcional
alhambra_portugues.book Seite 137 Mittwoch, 25. M‰ rz 2009 4:56 16
Page 146 of 299
Assentos e porta-objectos
144Nos bancos da segunda fila existe uma rede ⇒página 143, fig. 108 para
guardar pequenos objectos.
Nesta rede, pode guardar jornais ou uma lata ou garrafa convencionais de até
0,5 litros no máximo ⇒ .
ATENÇÃO!
•
Tenha atenção para que durante o andamento não caia nenhuma lata ou
outro objecto na zona de repouso dos pés do condutor, pois poderia
deslocar-se para a zona dos pedais e impedir o accionamento dos mesmos.
Em caso de uma manobra de condução ou de travagem súbita o condutor
ficaria impedido de travar, embraiar ou acelerar - perigo de vida.
Cinzeiros*, isqueiro* e tomadasCinzeiro da frente
Abrir e fechar o cinzeiro
– Para abrir-lo deve deslocar a tampa do cinzeiro ⇒fig. 109 para
a frente (seta), até encaixar.
– Para fechá-lo, baixar a tampa completamente.
Despejar o cinzeiro
– Para retirar o cinzeiro, deslocar a guarnição para a frente, até engatar.
– Retirar depois a inserção do cinzeiro.Os veículos com versão de não fumadores têm um compartimento porta-
objectos no lugar do cinzeiro.
ATENÇÃO!
•
Não utilizar nunca os cinzeiros como receptáculos de papel. A cinza
quente pode incendiar os papéis no cinzeiro e provocar um incêndio.
Fig. 109 Cinzeiro dian-
teiro
alhambra_portugues.book Seite 144 Mittwoch, 25. M‰ rz 2009 4:56 16
Page 147 of 299
Assentos e porta-objectos145
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
Cinzeiros de trásVazar o cinzeiro das portas traseiras
– Abra o cinzeiro e retire o elemento interior do mesmo.
ATENÇÃO!
•
Não utilizar nunca os cinzeiros como receptáculos de papel. A cinza
quente pode incendiar os papéis no cinzeiro e provocar um incêndio.
Isqueiro –Abra o cinzeiro ⇒ página 144, fig. 109.
– Pressione o botão do isqueiro ⇒fig. 111 para dentro ⇒.
– Esperar que o botão do isqueiro salte um pouco para fora.
– Puxar o isqueiro para fora e acender o cigarro na espiral incan- descente.Os veículos com versão de não fumadores têm uma tomada de 12 volts no
lugar do isqueiro ⇒página 146.
ATENÇÃO!
•
Uma utilização inadequada do isqueiro pode provocar lesões ou dar
origem a um incêndio.
Fig. 110 Cinzeiro de trás
Fig. 111 Isqueiro dentro
do cinzeiro
alhambra_portugues.book Seite 145 Mittwoch, 25. M‰ rz 2009 4:56 16
Page 150 of 299
Assentos e porta-objectos
148Triângulo de pré-sinalização e caixa de
primeiros socorrosTriângulo de pré-sinalizaçãoO triângulo de pré-sinalização pode ir alojado num suporte situado por trás
do revestimento direito do porta-bagagens.
Nota
O triângulo de pré-sinalização não pertence ao equipamento de série do
veículo.Caixa de primeiros socorrosNo suporte situado atrás do revestimento direito do porta-bagagens pode
colocar uma caixa de primeiros socorros convencional e um triângulo de pré-
sinalização.
Por motivos de espaço, nos veículos com engate de reboque desmontável
35)
só se pode alojar o suporte da caixa de primeiros socorros convencional mais
pequena e um triângulo de pré-sinalização.
Nota
•
Em alguns veículos, o suporte da caixa de primeiros socorros encontra-se
atrás do revestimento esquerdo do porta-bagagens.
•
A caixa de primeiros socorros não pertence ao equipamento de série do
veículo.
•
A caixa de primeiros socorros tem de corresponder aos requisitos legais.
•
Em relação à caixa de primeiros socorros é necessário prestar atenção
aos prazos de validade do conteúdo. Depois de expirado o prazo, deve-se
comprar uma caixa de primeiros socorros nova o mais rapidamente possível.
•
Antes de adquirir qualquer acessório ou peça de reposição, deve-se ter
em atenção as recomendações «Acessórios, modificações e substituição da
peça».
Porta-bagagensCarregar o porta-bagagens
Toda a bagagem e objectos soltos transportados têm de ser
fixos de forma segura no porta-bagagens.Para preservar o bom comportamento do seu veículo, respeitar as
seguintes recomendações:
– Para aumentar a capacidade da bagageira, em caso de necessi- dade, pode-se desmontar, por exemplo, os bancos.
– Distribua a carga o mais uniformemente possível.
– Coloque os objectos pesados directamente no piso do veículo, se possível por cima ou à frente do eixo traseiro.
– Conduza com especial prudência, quando transportar objectos pesados ⇒página 150.
– Fixe os objectos pesados com cintos tensores apropriados aos olhais de fixação existentes ⇒ página 150.
35)Equipamento opcional
alhambra_portugues.book Seite 148 Mittwoch, 25. M‰ rz 2009 4:56 16
Page 151 of 299
Assentos e porta-objectos149
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
– Chame, se necessário, a atenção dos outros utentes da via
pública para os objectos transportados que ultrapassam as
dimensões do porta-bagagens. Respeite neste caso as disposi-
ções legais em vigor no país.Quando conduzir com o porta-bagagens aberto, tenha em conta as indica-
ções da ⇒ página 103.
ATENÇÃO!
A carga ou qualquer tipo de objectos transportados soltos no porta-baga-
gens podem provocar lesões graves.•
Arrumar sempre os objectos a transp ortar no porta-bagagens e fixá-los
aos olhais de fixação.
•
Utilizar cintas de retenção especialmente concebidas para fixar
objectos pesados.
•
Os objectos soltos transportados no habitáculo podem ser projectados
em frente no caso de uma manobra súbita e provocar ferimentos nos
ocupantes ou noutros utentes da via pública. Este maior risco de lesões
aumenta ainda no caso de os objectos projectados serem atingidos pelo
airbag insuflado. Neste caso os objectos podem transformar-se em
«projécteis» - perigo de vida!
•
Tenha em atenção que o transporte de objectos pesados modifica as
propriedades de andamento ao deslocar-se o centro de gravidade, com o
risco de sofrer danos num acidente. Ajuste, por isso, o seu estilo de
condução e a velocidade a estas circunstâncias.
•
Não ultrapasse nunca as cargas admissíveis sobre os eixos e o peso
bruto admissível. Se a carga sobre os eixos e o peso bruto admissíveis
forem ultrapassados, o comportamento do veículo pode alterar-se e
provocar acidentes, lesões e danos no veículo.
•
Não deixe o veículo sem vigilância, sobretudo quando está aberto o
porta-bagagens. As crianças poderiam aceder ao porta-bagagens e fechar a tampa a partir do interior, ficando fechados sem poder sair sem ajuda e,
assim, correr perigo de morte.
•
Não deixe as crianças brincar dentro do veículo nem à sua volta.
Quando abandonar o veículo, feche e tranque a tampa do porta-bagagens
e todas as portas. Antes de proceder à trancagem, certifique-se de que não
ficou ninguém no interior do veículo.
•
Não transporte nunca passageiros dentro do porta-bagagens. Todos os
passageiros têm de viajar protegidos com o cinto de segurança.Cuidado!
•
Evitar sempre grandes cargas pontuais resultantes do transporte de
objectos pesados no piso do veículo.
•
Os filamentos do desembaciador do vidro traseiro e as antenas do rádio
nos vidros laterais traseiros podem ser danificados pelo roçar dos objectos
transportados na cobertura do porta-bagagens.
•
Se os bancos tiverem sido desmontados do habitáculo, assentar uma
base estável e ampla por cima das fixações no piso, a fim de evitar danos.Nota
•
A circulação do ar no veículo ajuda a reduzir o embaciamento dos vidros.
O ar viciado sai pelas ranhuras de ventilação, no revestimento lateral do
porta-bagagens. Certifique-se de que as ranhuras de ventilação não ficam
tapadas.
•
Através dos pontos de venda de acessórios podem ser adquiridos cintos
tensores adequados para fixar a carga aos olhais de fixação.ATENÇÃO! Continuação
alhambra_portugues.book Seite 149 Mittwoch, 25. M‰ rz 2009 4:56 16
Page 152 of 299
Assentos e porta-objectos
150Olhais de fixação
Existem olhais de fixação da carga para amarrar os objectos
transportados no porta-bagagens.– Utilize sempre cintas adequadas e em bom estado para fixar o
equipamento ou outro objecto nos olhais de fixação ⇒ no
«Carregar o porta-bagagens» na página 148.Os ganchos de segurança dos cintos desmontáveis da terceira fila de bancos
e os engates do piso para os bancos podem ser utilizados como olhais de
fixação para amarrar equipamento.
Em caso de colisão ou de acidente os objectos pequenos e leves podem
absorver tanta energia que se transformam em projécteis capazes de
provocar ferimentos graves. A intensidade dessa «energia cinética» depende
fundamentalmente da velocidade do veículo e do peso do objecto. A veloci-
dade do veículo é, no entanto, o factor mais importante.
Exemplo: Um objecto com um peso de 4,5 kg vai solto no veículo. No caso de
uma colisão frontal a uma velocidade de 50 km/h, esse objecto produz uma
força equivalente a 20 vezes o seu próprio peso. Isto significa que o peso
desse objecto aumenta para cerca de 90 kg. É fácil imaginar a gravidade dos
ferimentos provocados nos ocupantes por este «projéctil» arremessado
dentro do habitáculo. Este maior risco de lesões aumenta ainda no caso de
os objectos projectados serem atingidos pelo airbag insuflado.
ATENÇÃO!
Se a bagagem e os objectos forem amarrados aos olhais de fixação da
carga com cordas inadequadas ou danificadas, poderão registar-se feri-
mentos numa travagem ou num acidente.•
Para evitar que a bagagem e os objectos transportados sejam arremes-
sados em frente, utilizar sempre cordas apropriadas e em bom estado para
os amarrar aos olhais de fixação.
•
Não fixar nunca uma cadeira de criança aos olhais de fixação.
Carga de objectos pesados
A carga de objectos pesados e a condução do veículo nessas
condições exigem medidas de precaução especiais.Para evitar danos e não comprometer a segurança da condução,
respeitar as seguintes recomendações:
– Para aumentar a capacidade da bagageira, em caso de necessi- dade, pode-se desmontar, por exemplo, os bancos.
– Antes de iniciar a operação de carga, assentar uma base estável,
rente ao piso do veículo.
– Recortar a base nos pontos do piso do veículo que estão sali- entes.
– Proteja os pontos de fixação dos bancos de possíveis danos.
– Evite em quaisquer circunstâncias colocar as cargas num só local - distribua o peso uniformemente.
– Fixar os objectos por meio de cintos tensores aos olhais de fixação.
– Conduzir com especial prudência e na defensiva.
– Evitar manobras de condução e de travagem bruscas ou repen- tinas.
ATENÇÃO! Continuação
alhambra_portugues.book Seite 150 Mittwoch, 25. M‰ rz 2009 4:56 16
Page 153 of 299
Assentos e porta-objectos151
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
ATENÇÃO!
Ler e respeitar, por razões de segurança, todas as recomendações relativas
à carga do veículo ⇒página 151
Cuidado!
•
Se os bancos tiverem sido desmontados do habitáculo, assentar uma
base estável e ampla por cima das calhas dos bancos, a fim de evitar danos.
•
Evite em quaisquer circunstâncias colocar as cargas num só local -
distribua o peso uniformemente.
Recomendações de segurança relativas à operação de carga do veículo
ATENÇÃO!
A carga ou qualquer tipo de objectos transportados soltos no porta-baga-
gens podem provocar lesões graves.•
Arrumar sempre os objectos em condições de segurança no veículo e
fixá-los, se necessário, aos olhais de fixação.
•
Utilizar cintas de retenção especialmente concebidas para fixar
objectos pesados.
•
Os objectos soltos transportados no habitáculo podem escorregar
inesperadamente e comprometer a segurança de condução e o bom
comportamento do veículo, devido a uma deslocação do centro de gravi-
dade.
•
Os objectos soltos transportados no habitáculo podem ser projectados
em frente no caso de uma manobra súbita e provocar ferimentos nos
ocupantes ou noutros utentes da via pública. Este maior risco de lesões
aumenta ainda no caso de os objectos projectados serem atingidos pelo airbag insuflado. Neste caso os objectos podem transformar-se em
«projécteis» - perigo de vida!
•
Tenha em atenção que o transporte de objectos pesados modifica as
propriedades de andamento ao deslocar-se o centro de gravidade, com o
risco de sofrer danos num acidente. Ajuste, por isso, o seu estilo de
condução e a velocidade a estas circunstâncias.
•
Não ultrapasse nunca as cargas admissíveis sobre os eixos e o peso
bruto admissível. Se a carga sobre os eixos e o peso bruto admissíveis
forem ultrapassados, o comportamento do veículo pode alterar-se e
provocar acidentes, lesões e danos no veículo.
•
Não deixe o veículo sem vigilância, sobretudo quando está aberto o
porta-bagagens. As crianças poderiam aceder ao interior do veículo e
fechar a tampa do porta-bagagens a partir do interior, ficando fechados
sem poder sair sem ajuda e, assim, correr perigo de morte.
•
Não deixe as crianças brincar dentro do veículo nem à sua volta.
Quando abandonar o veículo, feche e tranque todas as janelas, a tampa
traseira e todas as portas.
•
Não transporte nunca passageiros dentro do porta-bagagens. Todos os
passageiros têm de viajar protegidos com o cinto de segurança.ATENÇÃO! Continuação
alhambra_portugues.book Seite 151 Mittwoch, 25. M‰ rz 2009 4:56 16
Page 154 of 299
Assentos e porta-objectos
152Cobertura do porta-bagagens
A cobertura do porta-bagagens puxada para fora serve para
proteger o porta-bagagens dos olhares mais curiosos.
Tapar o porta-bagagens
– Puxar a cobertura do compartimento de carga pela pega para
trás e prender a barra de retenção, nos suportes.
Desmontar a cobertura do porta-bagagens
– Pressione o botão de desbloqueio (com a cobertura do porta- bagagens enrolada) ⇒fig. 114 na direcção da seta e retire
para cima a cobertura do suporte direito.
– Retire a cobertura do suporte esquerdo na direcção da seta e extraia-a do veículo.
Montar a cobertura do porta-bagagens
– Comprimir a cobertura do compartimento de carga, até ao batente, no sentido da seta ⇒fig. 115 , no suporte da
esquerda.
– Pressionar depois a cobertura, por cima, no suporte da direita, até a engatar.A colocação de peças de vestuário ou de objectos leves na cobertura do
porta-bagagens puxada pode obstruir a visibilidade para trás, através do
espelho retrovisor.
ATENÇÃO!
•
Não deixar nunca objectos rígidos, pesados ou pontiagudos nos bolsos
do vestuário ou soltos na cobertura do porta-bagagens (puxado). A cober-
tura do porta-bagagens puxada não deve ser também ocupada por
animais. Em caso de travagem ou de manobra brusca ou num acidente
estes objectos ou animais poderão pôr em perigo os ocupantes – perigo de
lesões!
Fig. 114 Cobertura do
porta-bagagens: suporte
do lado direitoFig. 115 Cobertura do
porta-bagagens: suporte
do lado esquerdo
A1
A2
A3
alhambra_portugues.book Seite 152 Mittwoch, 25. M‰ rz 2009 4:56 16