Seat Alhambra 2020 Manual de instrucciones (in Spanish)

Page 81 of 416

Instrumentos y testigos de control


Page 82 of 416

Manejo
En la parte superior derecha de la pantalla se
indica l a memoria visualiz
ada en ese mo-
mento.
Cambiar de memorias


Page 83 of 416

Instrumentos y testigos de control
Asistentes
Ajust es par
a los diferentes sistemas de asis-
tencia al conductor ››› pág. 94
.
Datos del indicador multifunción
Configuración de los datos del indicador
multifunción que se desee visualizar en la
pantalla del cuadro de instrumentos
››› pág. 79.
Brújula
Ajuste de la región magnética y calibración
de la brújula ››› pág. 90
.
Confort
Ajustes de las funciones de confort del ve-
hículo ››› pág. 81
.
Luces y visibilidad
Configuración de la iluminación del vehículo
››› pág. 82.
Hora
Ajustar las horas y los minutos del reloj del
cuadro de instrumentos y del sistema de na-
vegación. La hora se puede visualizar en for-
mato de 12 o 24 horas. Asimismo, la S que aparece en la parte superior de la pantalla
indica que está ajustado el horario de verano. Neumáticos de invierno
Ajustar l
os avisos visuales y acústicos sobre
la velocidad. Utilicer esta función únicamente
cuando el vehículo lleve neumáticos de in-
vierno, los cuales no están concebidos para
que el vehículo alcance su velocidad máxi-
ma.
Idioma
Ajustar el idioma para los textos de la panta-
lla y del sistema de navegación.
Unidades
Ajustar las unidades de medida para la tem-
peratura, el consumo y la distancia.
Segunda velocidad
Conectar y desconectar el segundo indica-
dor de velocidad.
Servicio
Consultar las notificaciones de servicio o po-
ner a cero el indicador de intervalos de servi-
cio.
Ajuste fábrica
Algunas funciones del menú Configuraci

Page 84 of 416

Manejo
Manejo de las ventanillas
Ajust e de l
os elevalunas: permite abrir o ce-
rrar todas las ventanillas al desbloquear o
bloquear el vehículo, respectivamente. La
función de apertura sólo puede activarse en
la puerta del conductor ››› pág. 122
.
Inclinación del retrovisor
Inclina hacia abajo el retrovisor del acompa-
ñante al engranar la marcha atrás. Permite
visualizar, por ejemplo, el bordillo de la acera
››› pág. 141.
Regul. retrov.
Si se selecciona el ajuste sincronizado , al
ajustar el retrovisor del conductor, se ajusta
también el del acompañante.
Ajuste fábrica
Algunas funciones del submenú Confort se
restablecerán a su valor predefinido de fábri-
ca.
Submen

Page 85 of 416

Instrumentos y testigos de control
Mensajes de advertencia y de in-
f ormaci

Page 86 of 416

Manejo
Activar y desactivar
El sist ema se puede activ
ar o desactivar en el
menú Asistentes . Una marca indica que el
ajuste está activado.
Restricciones del funcionamiento
La detección de cansancio cuenta con cier-
tas limitaciones inherentes al sistema. Las si-
guientes condiciones pueden hacer que la
detección de cansancio esté limitada o no
funcione:


Page 87 of 416

Instrumentos y testigos de control
Sistema de detecci

Page 88 of 416

Manejo
también en la visualización del mapa del sis-
t ema de nav
egación.
Con el sistema de detección de señales de
tráfico conectado, una cámara situada en la
base del retrovisor interior registra las seña-
les de tráfico existentes delante del vehículo.
Tras revisar y valorar la información de la cá-
mara, del sistema de navegación y de los da-
tos actuales del vehículo, se muestran hasta
tres señales de tráfico vigentes ››› fig. 77

con sus paneles complementarios.


Page 89 of 416

Instrumentos y testigos de control
ATENCI

Page 90 of 416

Manejo
Antes de alcanzar la zona roja, se recomien-
da cambiar a l a mar
cha superior, colocar la
palanca selectora en D, o bien retirar el pie
del acelerador ››› .
L o más r

ecomendable es evitar los regíme-
nes de revoluciones altos y orientarse según
las recomendaciones de la indicación de las
marchas. Consulte la información adicional
en ››› pág. 277, Seleccionar la marcha óp-
tima. CUIDADO


Page:   < prev 1-10 ... 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 ... 420 next >