Seat Ateca 2020 Instrukcja Obsługi (in Polish)

Page 241 of 436

Tryby działania
Przyciski funkcyjne menu nawigacji Of-
fr oad Przycisk funkcyjny: funkcja
NAGRAJ : Rozpoczyna nagrywanie trasy Offroad.
PAMI

Page 242 of 436

System Infotainment
Ładowanie drogi przejazdu Offroad
Przy wyborz e dr
ogi przejazdu Offroad naciś-
nij Play ; załaduje się system nawigacyjny
trasy.
Jazda drog

Page 243 of 436

Tryby działania


Page 244 of 436

System Infotainment
z nich będą wyświetlane i w jakiej kolejności,
prz esuw
ając palec pionowo ponad polami.
Naciśnij przycisk NASTĘPNY , aby wywołać
menu L aptimer

opisane dalej poniżej
››› rys. 216:
Stoper analogowy
Nowy pomiar czasu uruchamia się, nacis-
kając powierzchnię laptimera cyfrowego+ .
Zatrzymanie stopera/Czas okrążenia.
Czas analogowego stopera zostanie za-
trzymany na 5 sekund. Po 5 sekundach
analogowy stoper pokaże ponownie ak-
tualny czas rzeczywisty.
Statystyki/usuwanie ostatniego pomiaru
czasu.
Offroad (jazda terenowa)* Rys. 217
Menu SAMOCH

Page 245 of 436

Tryby działania
3. Długookresowo
P amięć z
achowuje wartości z konkretnej licz-
by podróży częściowych, do 19 godzin 59 mi-
nut lub 99 godzin i 59 minut, bądź też z
1999,9 km albo 9999 km, w zależności od
modelu tablicy rozdzielczej.
Po osiągnięciu jednej z tych wartości (w za-
leżności od wersji tablicy rozdzielczej) pa-
mięć kasuje się automatycznie i rozpoczyna
zapis od 0.
Ecotrainer Rys. 220
Menu CAR Ecotrainer. Rys. 221
Symbole stylu jazdy. Otwieranie menu Ecotrainer


Page 246 of 436

System Infotainment
Wska

Page 247 of 436

Tryby działania
Z funkcji telefonu można korzystać tylko wte-
dy, gdy do syst emu Inf
otainment podłączony
jest telefon komórkowy przez Bluetooth
››› strona 246.
W tym celu w telefonie musi być włączona
funkcja Bluetooth ®
.
Informacje wyświetlane na ekranie menu te-
lefonu zależą od stosowanego telefonu ko-
mórkowego.
Stosuj tylko kompatybilne produkty Blue-
tooth ®
. Dalsze informacje o kompatybilnych
urządzeniach Bluetooth ®
otrzymasz u dealera
SEAT lub w internecie.
Przestrzegaj instrukcji obsługi telefonu ko-
mórkowego i producenta osprzętu.
Jeżeli po podłączeniu telefonu komórkowego
do systemu Infotainment urządzenia reagują
w niestandardowy sposób, spróbuj wyłączyć
telefon komórkowy i włączyć go ponownie.
Niektóre funkcje i ustawienia mogą być wyko-
nywane tylko w zaparkowanym samochodzie
i nie są dostępne we wszystkich telefonach
komórkowych.
W miejscach zaniku odbioru może dochodzić
do zakłóceń i przerywania połączeń.
Większość urządzeń elektronicznych jest za-
bezpieczona (ekranowana) przed sygnałami
RF (wysoka częstotliwość). W niektórych
przypadkach jednakże urządzenia elektro-
niczne mogą nie być zabezpieczone (ekrano- wane) przed sygnałami RF systemu sterowa-
nia tel
efonu. W takich wypadkach może do-
chodzić do zakłóceń. UWAGA
Zasadniczo, należy zawsze przestrzegać
l ok

alnych przepisów prawnych i regulacji
dotyczących używania telefonu komórko-
wego w samochodzie. UWAGA
Telefonowanie lub obsługa telefonu komór-
k o

wego w czasie jazdy może odwracać
uwagę kierowcy od sytuacji na drodze i
prowadzić do wypadków.


Page 248 of 436

System Infotainment
Miejsca, gdzie obowi

Page 249 of 436

Tryby działania
Założenia


Page 250 of 436

System Infotainment
sparować kolejne urządzenie, to zastąpi ono
aut omat
ycznie urządzenie w systemie, które
było używane najrzadziej. Jeżeli ma zastąpić
inne, użytkownik musi najpierw skasować
niechciane urządzenie. W tym celu:


Page:   < prev 1-10 ... 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 ... 440 next >