sensor Seat Cordoba 2006 Manual del propietario (in Spanish)
Page 30 of 274
Cinturones de seguridad
28Colocación incorrecta del cinturón de seguridad
La colocación incorrecta del cinturón de seguridad puede 
ocasionar heridas graves o incluso mortales.Los cinturones de seguridad garant izan una protección óptima sólo 
si se llevan colocados correctamente. Colóquese el cinturón de 
seguridad en el orden en que se describe en este capítulo. Una posi-
ción incorrecta al ir sentado repercute negativamente en la función 
protectora del cinturón de seguridad y puede ocasionar heridas 
graves o incluso mortales. El riesgo de sufrir lesiones graves o 
mortales aumenta sobre todo si al dispararse un airbag, éste golpea 
a un ocupante del vehículo que no vaya sentado en una posición 
correcta. Usted, como conductor, es el responsable de su propia 
seguridad y de la de sus acompañantes, sobre todo si se trata de 
niños. Por este motivo:
– No permita nunca que nadie lleve mal puesto el cinturón de  seguridad durante la marcha ⇒  .
¡ATENCIÓN!
•
Un cinturón de seguridad mal puesto aumenta el riesgo de sufrir 
heridas graves.
•
Aconseje también a sus acompañantes que se coloquen correctamente 
el cinturón de seguridad antes de iniciar la marcha y que lo lleven así 
durante todo el viaje.
•
Lea y tenga en cuenta en cualquier caso la información y los consejos 
de seguridad a la hora de utilizar los cinturones  ⇒página 23.
Pretensores del cinturón*Funcionamiento del pretensor del cinturón
En caso de colisión frontal, los cinturones de seguridad de los 
asientos delanteros se tensan automáticamente.Los cinturones de seguridad de los as ientos delanteros están equipados con 
pretensores. Los pretensores son activa dos por medio de sensores, pero sólo 
en caso de colisiones frontales, laterales y traseras graves, y si se lleva 
puesto el cinturón de seguridad correspondiente. Gracias a los pretensores 
los cinturones de seguridad se tensan en dirección contraria a su salida y se 
amortigua el movimiento hacia delante de los ocupantes.
El pretensor sólo se puede activar una vez.
Los pretensores del cinturón no se activarán en caso de colisiones frontales, 
laterales o traseras de poca gravedad, si  el vehículo vuelca o en el caso de 
accidentes en los que el vehículo no se vea afectado por fuerzas considera-
bles desde la parte delantera,  lateral o trasera del mismo.
Nota
•
Si los pretensores se activan se desprenderá un polvo fino. Esto es 
normal y no significa que se haya producido un incendio en el vehículo.
•
Si se procede a desguazar el vehículo o a desmontar algunos compo-
nentes del sistema es imprescindible observar las normas de seguridad al 
respecto. Los talleres especializados conocen estas normas que también 
están a su disposición.
CORDOBA_09_05  Seite 28  Donnerstag, 29. September 2005  12:08 12 
Page 40 of 274
Sistema de airbags
38seguridad de los asientos delanter os también cumplen la función de 
mantener el cuerpo de los ocupantes suje to si se produce un choque lateral, 
de forma que los airbags laterales desarrollen su máximo efecto protector.
El sistema de airbags no  es ningún sustituto del cint urón de seguridad, sino 
que forma parte de la seguridad pasiva del vehículo. No olvide tener en 
cuenta que el sistema de airbags sólo protege de forma óptima en combina-
ción con los cinturones de seguridad  abrochados. Los cinturones de segu-
ridad deben llevarse siempre bien puestos, debiendo considerarse su utiliza-
ción incondicional no sólo como una imposición legal sino como una 
contribución a la seguridad  ⇒página 18, “Breve introducción”.
El sistema de airbags laterales no se dispara si:•
el encendido está desconectado,
•
se trata de una colisión lateral leve,
•
se trata de una colisión frontal leve,
•
se trata de una colisión trasera,
•
el vehículo se vuelca.
El sistema de airbags se compone esencialmente de:
•
un sistema electrónico de control y vigilancia (unidad de control),
•
los airbags laterales en los respaldos de los asientos delanteros,
•
un testigo de control 
 en el tablero de instrumentos  ⇒página 32.
El funcionamiento del sistema de airbags se controla de forma electrónica. 
Cada vez que se conecta el encendido, se enciende el testigo de control del 
sistema de airbags durante 4 segundos aprox. (autodiagnóstico).
¡ATENCIÓN!
•
En una colisión lateral, los airbags laterales no funcionarán si los 
sensores no miden correctamente el incremento de presión en el interior de 
las puertas cuando el aire sale a través de zonas en las que haya agujeros 
o aperturas del panel de puerta.
•
No conduzca nunca con los paneles  interiores de las puertas desmon-
tados.
•
No conduzca nunca si partes de los paneles interiores de puerta han 
sido desmontados y no están los paneles correctamente ajustados.
•
No conduzca nunca cuando los altavoces situados en los paneles de 
puerta han sido desmontados, excepto si los agujeros del altavoz han sido 
correctamente cerrados.
•
Compruebe siempre que las aperturas están cubiertas o tapadas si se 
instalasen altavoces adicionales u otro equipamiento en el interior de los 
paneles de puerta.
•
Cualquier trabajo que se realice sobre las puertas debe hacerse en un 
taller especializado autorizado.
•
Los cinturones de seguridad y el sistema de airbags desarrollan su 
máxima capacidad protectora sólo si los ocupantes van sentados correcta-
mente ⇒ página 10, “Posición correcta de los ocupantes del vehículo”.
•
Si el sistema de airbags está averiado, deberá ser revisado en un taller 
especializado. De lo contrario, se corre el peligro de que los airbags no se 
disparen del modo correcto si se produce un accidente lateral o no se 
disparen en absoluto.¡ATENCIÓN! (continuación)
CORDOBA_09_05  Seite 38  Donnerstag, 29. September 2005  12:08 12 
Page 42 of 274
Sistema de airbags
40Indicaciones de seguridad sobre los airbags laterales
Observando las normas relativas al sistema de airbags se 
reduce considerablemente el peligro de resultar herido en 
muchas colisiones laterales.
¡ATENCIÓN!
•
Si los ocupantes no se abrochan los cinturones de seguridad, se 
inclinan hacia adelante durante la marcha o no van sentados correcta-
mente y se produce un accidente, se exponen a un mayor riesgo de resultar 
heridos si el sistema de airbags se dispara.
•
Para que los airbags laterales puedan ofrecer una protección óptima, es 
imprescindible mantener siempre la posición correcta llevando el cinturón 
de seguridad bien puesto mientras el vehículo esté en marcha.
•
Entre los ocupantes de las plazas laterales y el área de acción de los 
airbags no deben interponerse otras personas, animales u objetos. Para no 
entorpecer el funcionamiento de los airbags laterales no se debe fijar 
ningún tipo de accesorio en las puertas como, p. ej., portavasos.
•
En los ganchos para la ropa sólo se debe colgar ropa ligera. En los bolsi-
llos de las prendas de vestir colgadas no se deben encontrar objetos 
puntiagudos o pesados.
•
No se deben exponer los laterales de los respaldos a grandes fuerzas 
como, p. ej., golpes fuertes o pisotones ya que de lo contrario el sistema 
puede resultar deteriorado. En este caso, los airbags laterales no se dispa-
rarían.
•
En los asientos con airbag lateral incorporado no se deben utilizar 
nunca fundas que no hayan sido homologadas de forma expresa para su 
vehículo. La bolsa de aire se despliega saliendo del lateral del respaldo y si 
se utilizaran fundas no homologadas se reduciría considerablemente la 
función protectora del airbag lateral  ⇒página 174, “Accesorios, cambio 
de piezas y modificaciones”.
•
Los desperfectos de los tapizados originales o de la costura en el área 
del módulo del airbag lateral deben re pararse inmediatamente en un taller 
especializado.
•
Los airbags sólo protegen en un accidente, y si se disparan habrá que 
cambiarlos.
•
En caso de accidente, los niños que vayan sentados en una posición 
incorrecta se verán expuestos a un mayor riesgo de sufrir lesiones. Esto es 
de especial importancia para los niños que vayan en el asiento del acom-
pañante, pues si el sistema de airbags se dispara en caso de accidente, 
puede tener como consecuencia lesiones muy graves e incluso mortales 
⇒ página 46, “Seguridad infantil”.
•
Todos los trabajos que se tengan que realizar en los airbags laterales, 
así como el desmontaje y montaje de alguno de sus componentes a causa 
de otras tareas de reparación (p. ej. desmontaje del asiento delantero), 
deben llevarse a cabo solamente en un taller especializado. De lo contrario, 
puede producirse un fallo en el funcionamiento de los airbags.
•
No deben llevarse a cabo modificaciones de ningún tipo en los compo-
nentes del sistema de airbags.
•
La gestión de los airbags laterales y de cabeza se realiza con sensores 
que se encuentran en el interior de las puertas anteriores. Para no mermar 
el correcto funcionamiento de los airbags laterales y de cabeza no se deben 
modificar ni las puertas ni los panele s de puerta (p.ej. montando posterior-
mente unos altavoces). Si se producen daños en la puerta anterior podrían 
mermar el correcto funcionamiento del si stema. Todos los trabajos sobre la 
puerta anterior se deben realizar en un taller especializado.¡ATENCIÓN! (continuación)
CORDOBA_09_05  Seite 40  Donnerstag, 29. September 2005  12:08 12 
Page 45 of 274
Sistema de airbags43
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
El movimiento de los ocupantes se ve amortiguado al sumergirse en la bolsa 
de aire completamente inflada y el riesgo de lesiones en la cabeza y el tórax 
es menor.
El diseño especial de la bolsa de aire permite la salida controlada de gas 
cuando el ocupante ejerce 
presión sobre la misma. De esta forma, la cabeza 
y el tórax quedan protegidos al  ser envueltos por el airbag.
Indicaciones de seguridad sobre los airbags para la cabeza
Observando las normas relativas al sistema de airbags se 
puede reducir considerablemente el peligro de resultar 
herido en muchos accidentes.
¡ATENCIÓN!
•
Para que los airbags para la cabeza puedan ofrecer una protección 
óptima, es imprescindible mantener siempre la posición correcta llevando 
el cinturón de seguridad bien puesto mientras el vehículo esté en marcha.
•
Por motivos de seguridad, se debe desconectar obligatoriamente el 
airbag de cabeza en los vehículos en los que se monte una mampara sepa-
radora del habitáculo. Acuda a su Servicio Técnico para realizar esta desco-
nexión.
•
Entre los ocupantes de las plazas traseras del vehículo y el área de 
acción de los airbags para la cabeza  no deben interponerse otras personas, 
animales u objetos que impidan que los airbags se inflen completamente y 
cumplan su función protectora correctamente. Por este motivo, no se 
deben montar en las ventanillas ningún tipo de cortinillas que no hayan 
sido homologadas de forma expresa para su vehículo  ⇒página 174, 
“Accesorios, cambio de piezas y modificaciones”.
•
En los ganchos para la ropa sólo se debe colgar ropa ligera. En los bolsi-
llos de las prendas de vestir colgadas no se deben encontrar objetos  puntiagudos o pesados. Además, para colgar prendas de vestir no se 
deben utilizar perchas para la ropa.
•
Los airbags sólo protegen en un accidente, y si se disparan habrá que 
cambiarlos.
•
Todos los trabajos que se tengan que realizar en los airbags para la 
cabeza, así como el desmontaje y montaje de alguno de sus componentes 
a causa de otras tareas de reparación (p. ej. desmontaje del revestimiento 
del techo), deben llevarse a cabo solamente en un taller especializado. De 
lo contrario, puede producirse un fall o en el funcionamiento de los airbags.
•
No deben llevarse a cabo modificaciones de ningún tipo en los compo-
nentes del sistema de airbags.
•
La gestión de los airbags laterales y de cabeza se realiza con sensores 
que se encuentran en el interior de las puertas anteriores. Para no mermar 
el correcto funcionamiento de los airbags laterales y de cabeza no se deben 
modificar ni las puertas ni los panele s de puerta (p.ej. montando posterior-
mente unos altavoces). Si se producen  daños en la puerta anterior podrían 
mermar el correcto funcionamiento del sistema. Todos los trabajos sobre la 
puerta anterior se deben realizar en un taller especializado.¡ATENCIÓN! (continuación)
CORDOBA_09_05  Seite 43  Donnerstag, 29. September 2005  12:08 12 
Page 79 of 274
Apertura y cierre77
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Al desactivar el “Safe”, también se desactiva el sensor volumétrico de la 
alarma.
Con el sistema “Safe” desactivado, las puertas quedarán bloqueadas por el 
sistema de bloqueo simple, lo que implica que se podrán abrir desde el inte-
rior, pero no desde el exterior.
Desactivación involuntaria
Los métodos descritos para desactivar el “Safe”, también pueden ser ejecu-
tados de manera involuntaria (p. ej., si pulsamos una vez la tecla de bloqueo 
 porque queremos bloquear el vehículo y éste se bloquea, pero no estamos 
seguros de que se haya bloqueado y en un intervalo menos de 2 seg., 
volvemos a pulsar la tecla de bloqueo,  lo que habremos hecho es desactivar 
el “Safe”.
Desactivación al abrir
Para la desactivación al abrir, véase “Sistema de desbloqueo selectivo*”
Estado del “Safe”
En la puerta del conductor, existe un testigo luminoso visible desde el exte-
rior del vehículo a través del cristal y qu e indica el estado en que se encuentra 
el “Safe”.
Sabremos que el sistema “Safe” está activado por el inmediato parpadeo del 
testigo luminoso. Este te stigo parpadea en todos los vehículos, lleven o no 
alarma hasta que se desbloquee el vehículo.
Recuerde:
Safe activado con o sin alarma : Parpadeo continuo de testigo luminoso.
Safe desactivado sin alarma :  El testigo permanece apagado.
Safe desactivado con alarma :  El testigo permanece apagado.
¡ATENCIÓN!
Si está activado el sistema de seguridad “Safe”, no deberá permanecer 
ninguna persona en el vehículo, ya que las puertas no se podrán abrir 
desde dentro ni desde fuera, la ayuda desde el exterior se ve dificultada. 
Existe peligro de muerte. Los ocupantes quedarían encerrados y no podrían 
abandonar el vehículo en caso de emergencia.Sistema de desbloqueo selectivo* 
Este sistema permite desbloquear sólo la puerta del 
conductor o bien todo el vehículo.Desbloqueo de la puerta del conductor
Se realiza mediante un desbloqueo simp le (una sola vez). Se puede ejecutar 
con la llave o con el mando a distancia.
Con llave,  gire una vez la llave en el bombín de la puerta en sentido de 
desbloqueo. La puerta del conductor quedará sin “Safe” y desbloqueada, 
para que pueda ser abierta y se apaga  el testigo luminoso. En vehículos con 
alarma ésta queda desactivada.
Con mando a distancia,  pulse una vez la tecla de desbloqueo   del mando 
a distancia. Se desactiva el “Safe” de todo el vehículo, se desbloquea exclu-
sivamente la puerta del conductor para poder abrirla, se desconecta la 
alarma y se apaga el testigo luminoso.
Desbloqueo de todas las puertas y el maletero
Para que las puertas y el maletero puedan abrirse, debe pulsar dos veces 
consecutivas la tecla de desbloqueo   del mando a distancia.
La doble pulsación debe realizarse en menos de 2 segundos, con lo cual, se 
desactiva el “Safe” de todo el vehíc ulo, se desbloquean todas las puertas y 
CORDOBA_09_05  Seite 77  Donnerstag, 29. September 2005  12:08 12 
Page 88 of 274
Apertura y cierre
86•
una puerta
•
el capó del motor o
•
el capó trasero
se abren inde bidamente o
•
se conecta el encendido
En tal caso se emitirán  señales acústicas y luminosas (intermitentes) durante 
unos 30 segundos.
Cómo desconectar la alarma
Para desactivar la alarma antirrobo, gire  la llave en el sentido de apertura y 
conecte el encendido antes de 15 seg. o pulse la tecla   del mando a 
distancia.
•
El testigo parpadea dos veces al abrir y desactivar la alarma.
•
El testigo parpadea una vez al cerrar y activar la alarma.
En los vehículos equipados con sistema de alarma adicional*, si se accede al 
vehículo con la llave desde la puerta del conductor, se dispone de 15 seg. 
para introducir la llave en la cerradura de encendido y accionar el encendido. 
De no ser así, se dispara la alarma durante 30 seg. y el arranque quedará 
imposibilitado.
En vehículos con llave sin mando a distancia por radiofrecuencia habrá que 
esperar 30 seg. hasta que la alarma deje de sonar. A continuación cierre con 
llave y repita el proceso anteriormente descrito.
Si el acceso al vehículo se realiza por cualquier otra puerta que no sea la del 
conductor o el portón se disparará la alarma durante 30 seg.Nota
•
Después de 28 días se apagará el testigo para evitar que se agote la 
batería si el vehículo se deja aparcado  largo tiempo. El sistema de alarma 
sigue activado.
•
Si después de haber cesado la alarma se intenta penetrar en otra zona de 
seguridad, se volverá a disparar la señal de alarma.
•
El sistema de alarma se puede activar y desactivar con el mando a 
distancia por radiofrecuencia. ⇒página 83
Sensor volumétrico*
Función de vigilancia o control incorporada en el sistema de 
alarma antirrobo*, que detect a mediante ultrasonidos el 
acceso no autorizado al interior del vehículo.El sistema dispone de 3 sensores, 2 emisores y un receptor.
Activación
– Se conecta automáticamente al activar la alarma antirrobo, tanto 
si cierra con la llave de forma mecánica, como si pulsa la tecla del mando a distancia.
Desactivación
– Abra el vehículo con la llave, de forma mecánica
3) o pulsando la 
tecla  del mando a distancia.
– Presione dos veces la tecla   del mando a distancia. Sólo se  desactiva el sensor volumétrico. El sistema de alarma perma-
nece activado.
La vigilancia interior del habitáculo  se conecta automáticamente junto con la 
alarma antirrobo. Para que se active el sensor de vigilancia interior, deberán 
estar todas las puertas y el portón trasero cerrados.
3)El tiempo que transcurre desde que se abre la puerta hasta que se introduce la llave
en el contacto no debe superar los 15 seg. , de lo contrario se disparará la alarma.
CORDOBA_09_05  Seite 86  Donnerstag, 29. September 2005  12:08 12 
Page 89 of 274
Apertura y cierre87
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
La vigilancia del habitáculo debería 
desactivarse, por ejemplo, si se dejan 
animales en el interior del vehículo bloqueado, puesto que de lo contrario se 
dispararía la alarma a causa de sus movimientos.
La vigilancia del habitáculo también  debería desactivarse si se dejan las 
ventanillas entreabiertas, de lo contrario podría dispararse la alarma por 
efecto de la entrada de  aire en el habitáculo.
Nota
•
Si después de desactivar el sensor volumétrico, se cierra el vehículo con 
el mando a distancia o con la llave en la cerradura de puerta en un espacio de 
tiempo inferior a 30 seg., el sensor  volumétrico queda desactivado. Las 
demás funciones de la alarma antirrobo* permanecen activadas. Transcu-
rrido este tiempo, la función de desactivación del sensor volumétrico queda 
anulada.
•
Si se produce un rebloqueo y la alarma estaba activada sin la función 
sensor volumétrico, este rebloqueo provocará la conexión de la alarma con 
todas sus funciones, excepto la del  sensor volumétrico. Esta función se 
volverá a activar en la próxima conexi ón de la alarma, siempre que no se 
desconecte voluntariamente.
•
Si ha habido un disparo de la alarma por causa del sensor volumétrico, al 
abrir el vehículo se señalizará mediante el parpadeo del testigo de la puerta 
del conductor. Este parpadelo será distinto al de alarma activada.
•
A partir del tercer disparo de la al arma provocado por el sensor volumé-
trico, el sistema de alarma no se disparará.
•
Los disparos ocasionados por otros sensores (apertura de puertas, male-
tero, etc.) se seguirán produciendo.
CORDOBA_09_05  Seite 87  Donnerstag, 29. September 2005  12:08 12 
Page 105 of 274
Luces y visibilidad103
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Sensor de lluvia*
El sensor de lluvia controla los intervalos del limpiapara-
brisas en función de la cantidad de lluvia.Activar el sensor de lluvia
– Mueva la palanca del limpiaparabrisas hasta la posición   
⇒fig. 65
– Mueva el mando   hacia la izquierda o hacia la derecha para  ajustar la sensibilidad del sensor de lluvia. Mando hacia la 
derecha: nivel de sensibilidad  alto. Mando hacia la izquierda: 
nivel de sensibilidad bajo.El sensor de lluvia forma parte del barrido a intervalos. Cada vez que se 
desconecte el encendido habrá que activa r de nuevo el sensor de lluvia. Para 
ello hay que desconectar y conectar la función de barrido a intervalos.
Nota
•
No ponga pegatinas en el parabrisas, delante del sensor de lluvia. 
Podrían podrucirse alteraciones o fallos en el mismo
Lavafaros*
El sistema lavafaros sirve para limpiar los faros.Al conectar el lavaparabrisas también se lavan los faros, siempre y cuando 
estén encendidas la luz de cruce o la luz de carretera y se mantenga presio-
nada hacia el volante la palanca del limpiacristales durante 1,5 segundos 
como mínimo. A intervalos re gulares, p. ej., al repostar, debería limpiarse la 
suciedad que se haya incrustado en los  faros (p. ej., los restos de insectos).
Nota
•
Para garantizar el funcionamiento del sistema lavafaros en invierno, 
debería limpiarse la nieve que pueda haber en los soportes de los eyectores 
del paragolpes o, en su caso, eliminar el hielo con un aerosol antihielo.
•
Con el objetivo de ahorrar agua, si se activa el lavaparabrisas en repe-
tidas ocasiones, el lavafaros actúa cada tres ciclos.
Fig. 65  Palanca del 
limpiaparabrisas
A1
AA
CORDOBA_09_05  Seite 103  Donnerstag, 29. September 2005  12:08 12 
Page 107 of 274
Luces y visibilidad105
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Nota
•
La función automática antideslumbrante  de los retrovisores sólo es efec-
tiva si la mampara* contra el sol para la luneta trasera está recogida o bien si 
no hay otros objetos que obstaculicen la incidencia de la luz en el retrovisor.
•
Si tiene que colocar cualquier tipo de  adhesivo en el parabrisas, no lo 
haga delante de los sensores. De lo contrario podría provocar que la función 
antideslumbrante automática del retrovis or interior no funcione bien o no 
funcione en absoluto.
Retrovisores exteriores
Los retrovisores exteriores se ajustan mediante el mando 
giratorio situado en la consola central.
Ajuste básico de los retrovisores exteriores
1. En primer lugar, gire el mando  ⇒fig. 67  hasta la posición  L 
( retrovisor izquierdo ).
2.  Accione el mando giratorio para posicionar el retrovisor exterior  de modo que tenga una buena visibilidad trasera.
3.  A continuación, gire el mando hasta la posición  R (retrovisor 
derecho ).
4.  Accione el mando giratorio para posicionar el retrovisor exterior  de modo que tenga una buena visibilidad trasera  ⇒.
Retrovisores exteriores térmicos*
– Gire el mando hacia la posición de desempañado 
⇒ fig. 67  
– Coloque el mando en la posición L ó R, una vez se hayan desem- pañando los espejos para evitar un gasto innecesario de la 
batería.
Plegar los retrovisores exteriores*
– Gire el mando  ⇒fig. 67  hasta la posición 
 para plegar los 
retrovisores exteriores. Para evitar daños en el vehículo, debería 
plegar los retrovisores exteriores siempre que utilice un túnel de 
lavado automático.
Volver los retrovisores exteriores a su posición inicial*
– Gire el mando a la posición L ó R para que los retrovisores exte- riores vuelvan a su posición inicial.  ⇒.
Ajuste sincronizado de los retrovisores exteriores*
1. Gire el mando hasta la posición  L ( retrovisor izquierdo ).
Fig. 67  Mando de los 
retrovisores exteriores
CORDOBA_09_05  Seite 105  Donnerstag, 29. September 2005  12:08 12 
Page 154 of 274
Tecnología inteligente
152•
El estilo de conducción deberá adaptarse siempre al estado de la 
calzada y las condiciones del tráfico. La mayor seguridad proporcionada 
por el ESP no deberá inducir a correr ningún riesgo.¡Cuidado!
•
Para garantizar el correcto funcionamiento del ESP, deberán utilizarse 
neumáticos idénticos en las cuatro ruedas. Si los neumáticos presentaran 
perímetros de rodadura desiguales podría reducirse la potencia del motor.
•
Las modificaciones efectuadas en el vehículo (p. ej. en el motor, en el 
sistema de frenos, en el tren de rodaje o en la combinación de ruedas/ 
neumáticos), pueden afectar al funcionamiento del ABS, EDS, ESP y TCS.Nota
Para desconectar mediante el interruptor el ESP,  ⇒página 132Sistema antibloqueo (ABS)El sistema antibloqueo impide que las ruedas motrices se bloqueen al 
frenar ⇒página 150
Bloqueo electrónico del diferencial (EDS)*
El bloqueo electrónico del di ferencial ayuda a evitar que 
patinen las ruedas motrices.Mediante el EDS se mejora notablem ente, o incluso se hace posible, el 
arranque, la aceleración o la subida en pendientes, aun cuando la calzada 
presenta condiciones desfavorables.
El sistema controla el número de vuelta s de las ruedas motrices mediante los 
sensores del ABS (En caso de avería del EDS, se ilumina el testigo ABS 
⇒ página 71.
Si la velocidad de marcha no supera  los 80 km/h, las diferencias de giro del 
orden de unas 100 vueltas/min., que pudieran darse entre las ruedas 
motrices debido al estado  parcialmente resbaladizo de la calzada, se 
compensan frenando la rueda que patina , transmitiéndose el esfuerzo motriz 
a la otra rueda por medio del diferencial.
Para que el freno de disco de la rueda que frena no se recaliente, el EDS se 
autodesconecta en caso de solicitación  extrema. El vehículo seguirá funcio-
nando con las mismas propiedades que las de otro sin EDS. Por este motivo, 
no se advierte de la desconexión del EDS.
El EDS se vuelve a conectar automáticamente en cuanto el freno se ha 
enfriado.
¡ATENCIÓN!
•
Pise el acelerador con precaución para aumentar la velocidad sobre 
firme resbaladizo, p. ej., sobre hielo y nieve. Las ruedas motrices pueden 
llegar a patinar, a pesar del EDS, mermando la seguridad de conducción.
•
El estilo de conducción debe adaptarse siempre al estado de la calzada 
y a las condiciones del tráfico. La mayor seguridad que proporciona el EDS 
no deberá inducir a correr ningún riesgo.
¡ATENCIÓN! (continuación)
CORDOBA_09_05  Seite 152  Donnerstag, 29. September 2005  12:08 12