Seat Ibiza 5D 2007 Manual de instrucciones (in Spanish)

Page 221 of 288

Situaciones diversas219
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Extracción de la rueda de repuesto
7)
– Levante la moqueta, a continuación extraiga la tuerca de plástico
en sentido contrario a las agujas del reloj.
– Saque la caja de herramientas* y extraiga la rueda de repuesto*.
Fijación de la rueda averiada
– Guarde la rueda averiada en su alojamiento, y posteriormente introduzca en el hueco de la rueda la caja de herramientas*.
– Gire la tuerca de plástico en el sentido de las agujas de reloj hasta que la rueda averiada quede bien sujeta.
– Desenganche la moqueta y colóquela sobre el piso del maletero.
¡ATENCIÓN!
Compruebe que la rueda de repuesto y las herramientas de a bordo se
hallen bien sujetas, para evitar lesiones de los pasajeros en caso de coli-
sión o frenazo.Juego para reparación de neumáticos*
El juego para reparación de neumáticos (para vehículos que
no incorporen rueda de emergencia) se encuentra en el male-
tero, debajo de la superficie de cargaEn caso de pinchazo su vehículo dispone del sistema Tyre Mobility System
“Juego para reparación de neúmaticos” El juego de reparación para neumáticos se compone de un producto estan-
queizante para reparar el pinchazo y de un
compresor para generar la presión
de inflado que el neumático requiere . De este modo, se pueden reparar
pinchazos de hasta 4 mm que se hayan originado por la penetración de
cuerpos extraños en el neumático.
Nota

Si no es posible reparar un pinchazo con el producto estanqueizante, soli-
cite ayuda a un profesional.
Cambiar una ruedaTrabajos preliminares
Antes de realizar el cambio de rueda, hay que efectuar
algunos trabajos preliminares.– En caso de que haya pinchado una rueda, aparque el vehículo en
un lugar seguro, lo más lejos posible del tráfico rodado. Se debe
tratar de un lugar llano.
– Deje que bajen todos los ocupantes del vehículo. Estos deberán mantenerse alejados de la zona de peligro (p. ej., detrás del
guarda-rail).
– Pare el motor y encienda los intermitentes de emergencia.
– Ponga firmemente el freno de mano.
– Ponga la primera marcha , o coloque la palanca selectora en la
posición P en los vehículos con cambio automático.
7)La rueda de repuesto de 17 pulgadas sólo se llevará en caso de que escoja la opción
de frenos “SEAT Racing Brakes”.
s1ho.2.book Seite 219 Donnerstag, 19. Juli 2007 11:27 11

Page 222 of 288

Situaciones diversas
220
– En caso de llevar remolque, sepárelo de su vehículo.
–Saque las herramientas del vehículo y la rueda de repuesto del
maletero.
¡ATENCIÓN!
Conecte los intermitentes de emergencia y ponga el triángulo de emer-
gencia. Esta medida lo protege a Usted y a los ocupantes de otros vehí-
culos.
¡Cuidado!
Si tiene que cambiar la rueda en una pendiente, es imprescindible bloquear
la rueda de enfrente a la que tiene que cambiar con una piedra u objeto
similar para evitar que el vehículo se mueva.
Nota
Observe las disposiciones legales al respectoCambiar la ruedaRealice las siguientes operaciones para cambiar una rueda
– Retire el embellecedor de rueda .Vé a s e t a m b i é n ⇒página 221
–Afloje los tornillos de la rueda .
– Levante el vehículo por el lugar correspondiente
– Desmonte la rueda o bien móntela –
Baje el vehículo.
– Utilice la llave de ruedas para apretar los tornillos
– Vuelva a colocar el embellecedor de rueda .
Trabajos que se deben realizar con posterioridad
Después del cambio de rueda, se deben realizar todavía
algunos trabajos.– Guarde las herramientas en el lugar previsto para ello.
– Guarde la rueda pinchada en el maletero, asegurándola bien en
su alojamiento.
– Compruebe la presión de los neumáticos de la rueda montada en cuanto sea posible.
– Compruebe, cuanto antes, el par de apriete de los tornillos con una llave dinamométrica. Éste debe ser de 120 Nm.
Nota•
Si al cambiar de rueda ha constatado que los tornillos están oxidados y
que cuesta enroscarlos, se deberán cambiar antes de comprobar el par de
apriete.

Por motivos de seguridad, le reco mendamos que conduzca a velocidad
moderada hasta que se haya comprobado el par de apriete.
s1ho.2.book Seite 220 Donnerstag, 19. Juli 2007 11:27 11

Page 223 of 288

Situaciones diversas221
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Embellecedores de las ruedas
Se deberán quitar los embellecedores para poder acceder a
los tornillos de ruedas.Desmontar
–Introduzca el gancho de extracción de las herramientas en el
agujero previsto para ello ⇒fig. 139 .
– Retire el embellecedor de la rueda .
Embellecedores integrales de la rueda*
Se deberán quitar los embellecedores integrales para poder
acceder a los tornillos de las ruedasDesmontar
– Retire el embellecedor integral de la rueda con el gancho de
alambre. ⇒fig. 140.
– Enganche este último en uno de los rebajes del embellecedor integral de la rueda.
Montar
– Coloque sobre la llanta, haciendo presión, el embellecedor inte- gral de rueda. Ejerza presión primero en el punto en que se
encuentra el rebaje de la válvula. A continuación encaje el resto
del embellecedor integral de la rueda.
Fig. 139 Cambio de
rueda: Retirar el embelle-
cedor de la rueda
Fig. 140 Retirar embelle-
cedor integral
s1ho.2.book Seite 221 Donnerstag, 19. Juli 2007 11:27 11

Page 224 of 288

Situaciones diversas
222Aflojar y apretar los tornillos de rueda
Los tornillos de la rueda se de berán aflojar antes de levantar
el vehículo.Aflojar
–Introduzca la llave de rueda hasta el tope en el tornillo de la
rueda .
– Agarre la llave por el extremo y gírela aproximadamente una vuelta hacia la izquierda ⇒ fig. 141.
Apretar
– Introduzca la llave de rueda hasta el tope en el tornillo de rueda.
– Agarre la llave por el extremo y gire el tornillo hacia la derecha hasta que quede bien fijo. – Para aflojar y apretar los tornillos de rueda antirrobo se necesita
el adaptador correspondiente.
¡ATENCIÓN!
Afloje los tornillos de rueda solo un poco (una vuelta aproximadamente)
antes de levantar el vehículo con el gato, de lo contrario existe peligro de
accidente
Nota

No utilice el útil de hexágono interior del mango del destornillador para
aflojar o apretar los tornillos de rueda.

Si no es posible aflojar un tornillo, con precaución, se puede hacer fuerza
con el pie, sobre el extremo de la llave de rueda. Para hacerlo, apóyese en el
vehículo y asegúrese de no perder el equilibrio.
Fig. 141 Cambio de
rueda: aflojar los tornillos
de rueda
s1ho.2.book Seite 222 Donnerstag, 19. Juli 2007 11:27 11

Page 225 of 288

Situaciones diversas223
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Levantar el vehículo
Para poder desmontar las ruedas habrá que levantar el vehí-
culo utilizando el gato.
– Busque en el larguero inferior del vehículo el punto de apoyo
mas cercano a la rueda pinchada ⇒fig. 142 .
– Coloque el gato debajo del punto de apoyo y súbalo, girando la manivela, hasta que la garra del mismo quede justamente por
debajo del nervio del larguero.
– Posicione el gato de modo que su garra envuelva el nervio del larguero inferior y que la placa base móvil se apoye plana sobre
el suelo ⇒fig. 143.
– Suba el gato un poco mas hasta que la rueda se levante un poco del suelo.En el larguero inferior van marcados los lugares en los que se puede apoyar
el gato ⇒fig. 142 .Se ha previsto un lugar para cada rueda. El gato no debe
colocarse en otros lugares.
Si el gato se ha colocado sobre un piso blando es posible que resbale. Por
esta razón, el gato se deberá colocar sobre una superficie que ofrezca buen
apoyo. Utilice, en caso necesario, una base amplia y estable. En el caso del
piso liso (p. ej. baldosas), habría que colocar una base que no resbale (p. ej.
una estera de goma).
¡ATENCIÓN!

Tome las medidas necesarias para que el pie del gato no resbale. De lo
contrario existe peligro de accidente.

Si no se coloca el gato en los lugares previstos, la consecuencia puede
ser que se dañe el vehículo. Además, el gato puede resbalar si no esta bien
colocado en el vehículo, con el consecuente peligro de resultar herido.
Fig. 142 Puntos de apoyo
del gatoFig. 143 Colocación del
gato
s1ho.2.book Seite 223 Donnerstag, 19. Juli 2007 11:27 11

Page 226 of 288

Situaciones diversas
224Desmontar y montar la rueda
Para desmontar y montar la rueda debera llevar a cabo los
siguientes trabajos.Despues de haber aflojado los tornillos y de haber levantado el vehí-
culo con el gato, cambie la rueda tal como se indica a continuación:
Desmontar una rueda
– Desenrosque los tornillos utilizando el útil de hexágono interior
del mango del destornillador (herramienta del vehículo) y depo-
sitelos sobre una superficie limpia ⇒fig. 144.
Montar una rueda
– Enrosque los tornillos de rueda y apriételos un poco utilizando el útil de hexágono interior.
Los tornillos de la rueda deben estar limpios y poderse enroscar con faci-
lidad. Examine las superficies de apoyo de la rueda y del cubo de la rueda. Si
estas superficies están sucias, deberán limpiarse antes de montar la rueda.
El útil de hexágono interior en el mango del destornillador facilita el manejo
de los tornillos de la rueda. Para ello se debe haber quitado antes la punta
reversible.
Si se montan neumáticos con sentido ob ligatorio de giro se deberá tener en
cuenta el sentido de giro.
Nota
No utilice el útil de hexágono inte rior del mango del destornillador para
aflojar o apretar los tornillos de la rueda.Tornillos antirrobo de las ruedas*
Para extraer los tornillos antirrobo de la rueda se necesita un
adaptador especial.
Fig. 144 Cambio de
rueda: Útil de hexágono
interior para girar los
tornillos
Fig. 145 Tornillo anti-
rrobo de la rueda
s1ho.2.book Seite 224 Donnerstag, 19. Juli 2007 11:27 11

Page 227 of 288

Situaciones diversas225
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
– Coloque el adaptador hasta el tope en el tornillo antirrobo de la
rueda ⇒página 224, fig. 145 .
– Introduzca la llave de rueda hasta el tope en el adaptador .
– Afloje el tornillo de la rueda o bien apriételo.Código
El código del tornillo de rueda va grabado en la parte frontal del adaptador.
El código se debe anotar y guardar cu idadosamente, pues sólo a través de
éste se podrá obtener el duplicado del adaptador en los Servicios Oficiales
SEAT.Neumáticos con sentido obligatorio de giro
Los neumáticos con sentido ob ligatorio de giro deberán
montarse en el sentido correcto.Un neumático con sentido obligatorio de giro se puede reconocer por las
flechas en el flanco del néumatico, que indican la dirección de marcha. Es
imprescindible observar el sentido obliga torio de giro al montar las ruedas.
Solo en este caso se puede disfrutar al máximo de las propiedades óptimas
de este tipo de neumáticos en lo que se refiere a adherencia, ruidos,
desgaste y aquaplanning.
En el caso excepcional de tener que montar la rueda de repuesto en el
sentido contrario al de giro, le recomendamos que conduzca con prudencia,
ya que en una situación asi, no se dispone de las óptimas propiedades de
marcha del neúmatico. Esto es de especia l importancia en el caso que el piso
esté mojado.
Para poder volver a disfrutar las vent ajas que ofrecen los neumáticos con
sentido obligatorio de gi ro, se debería sustituir cua nto antes el neumático pinchado y restablecer el sentido obliga
torio de giro de todos los neumáticos
en la dirección correcta.
Juego para reparación de neumáticos* (Tire-
Mobility-System)Observaciones generales y consejos para su seguridadSu vehículo viene equipado con un jueg o de reparaciones para pinchazos
llamado Tire Mobility-System
En el maletero, debajo de la cubierta de la superficie de carga encontrará un
producto estanqueizante y un compresor que se deben utilizar en caso de
pinchazo.
Gracias al Tire Mobility-System se pueden reparar de manera fiable daños
que haya sufrido un neumático a causa de la penetración de un objeto de
hasta aprox. 4 mm de diametro.
El cuerpo extraño puede deja rse dentro del neumático.
En el envase del producto estanqueizante hay una descripción de como
manejarlo.
Tambien encontrará un resumen para el manejo del compresor.
¡ATENCIÓN!

El producto estanqueizante no se debe utilizar si el neumático se ha
dañado por no tener aire.

Cumpla a rajatabla las indicaciones relativas a la seguridad y al manejo
que hay en el compresor y en el cartucho del estanqueizante.
s1ho.2.book Seite 225 Donnerstag, 19. Juli 2007 11:27 11

Page 228 of 288

Situaciones diversas
226•
No conduzca a mas de 80 km/h, evite pisar el acelerador a fondo frenar
bruscamente y tomar curvas a altas velocidades.

Un neumático que se haya reparado con el estanqueizante solo se debe
utilizar de manera provisional y por un breve período de tiempo. Por lo
tanto, lleve su vehiculo al taller especializado mas cercano conduciendo
con precaución.Nota relativa al medio ambiente
Si desea deshacerse de una botella de estanqueizante, acuda a una empresa
especializada en desechos.
Nota
Si no es posible reparar un pinchazo con el producto estanqueizante, solicite
ayuda a un profesional.Trabajos preliminares
Antes de reparar un pinchazo, hay que realizar una serie de
trabajos preliminares.– En el caso que haya pinchado una rueda, aparque el vehículo en un lugar seguro, lo mas lejos posible del tráfico rodado.
– Ponga firmemente el freno de mano.
– Ponga la primera marcha , o coloque la palanca selectora en la
posición P. – Deje que
bajen todos los ocupantes del vehículo. Los mismos
deberán mantenerse alejados de la zona de de peligro (p.ej.
detrás del guarda-rail).
– Compruebe si es posible reparar el pinchazo con el Tyre-Mobility- System “Observaciones generales y consejos para su segu-
ridad.”
– Desenrosque el tapón de la válvula de la rueda afectada.
–Saque del maletero el juego para reparación de neumáticos .
¡ATENCIÓN!
Conecte los intermitentes de emergencia y ponga el triángulo de emer-
gencia . Esta medida lo protege a Ud y a los ocupantes de otros vehículos.
¡Cuidado!
Extreme la precaución cuando tenga que reparar un pinchazo en una
pendiente.
Nota
Observe las disposiciones legales al respecto.
¡ATENCIÓN! (continuación)
s1ho.2.book Seite 226 Donnerstag, 19. Juli 2007 11:27 11

Page 229 of 288

Situaciones diversas227
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Reparación de un pinchazo
Para reparar un pinchazo, una vez realizados los trabajos
preliminares, siga los pasos que le indicamos a continua-
ción.Aplique el producto estanqueizante
– En el envase encontrará unas instrucciones para aplicar el
producto estanqueizante de manera correcta
Infle el neumático.
– Saque el compresor y el tubo flexible.
– Enrosque la tuerca de sujección en la válvula del neumático.
– Enchufe la clavija del cable del compresor en una toma de corriente de 12 voltios.
– Conecte el compresor y controle la presión de llenado en el manómetro.
Finalice la reparación
– Saque de la válvula el tubo flexible del compresor.
– Asegure el tapón de la válvula.
– Desconecte el compresor de la red de corriente del vehículo.
– Guarde las herramientas en su lugar.
NotaEl compresor no debería estar nunca en funcionamiento mas de 6 minutos.
Fusibles eléctricosCambiar un fusible
Los fusibles fundidos se deben cambiarTa p a d e l o s f u s i b l e s
– Desconecte el encendido y el consumidor eléctrico afectado.
– Averigüe qué fusible corresponde al consumidor eléctrico afec-tado ⇒página 229.
– Tome la pinza de plástico del soporte de la tapa de fusibles, encájela sobre el fusible fundido y tire del fusible hasta sacarlo.
– Sustituya el fusible fundido (se puede reconocer por la tira de metal fundida) por un fusible nuevo del mismo amperaje.
Fig. 146 Fusibles en
tablero de instrumentos
s1ho.2.book Seite 227 Donnerstag, 19. Juli 2007 11:27 11

Page 230 of 288

Situaciones diversas
228Los circuitos de corriente van protegidos por fusibles. Los fusibles se encuen-
tran en el lateral izquierdo del tablero de instrumentos, detrás de una tapa.
Las versiones con volante a la derecha los llevan en el lateral derecho del
tablero de instrumentos, detrás de una tapa.
Los elevalunas eléctricos van protegidos por medio de fusibles automáticos
que vuelven a conectarse automáticamente tras unos segundos, una vez
eliminada la sobrecarga (p. ej. cr istales atascados por congelación)
Color de los fusibles
¡ATENCIÓN!
No “repare” los fusibles ni los sustituya por otros de mayor amperaje. De
lo contrario existe peligro de ince ndio. Además podrían originarse daños
en otra parte del sistema eléctrico.
Nota

Si se vuelve a fundir un fusible nuevo después de poco tiempo, habrá que
verificar el sistema cuanto antes en un taller especializado.

Si se sustituye un fusible por otro de mayor amperaje, podrían producirse
daños en algún otro punt o del sistema eléctrico.

Es recomendable llevar siempre en el vehículo algunos fusibles de
repuesto. Éstos pueden adquirirse en los Servicios Oficiales .
Color Amperios
Beis 5
Marrón 7,5 Rojo 10
Azul 15
Amarillo 20
Natural (blanco) 25
Verde 30
s1ho.2.book Seite 228 Donnerstag, 19. Juli 2007 11:27 11

Page:   < prev 1-10 ... 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 ... 290 next >