TOYOTA 4RUNNER 2014 Manuel du propriétaire (in French)

Page 101 of 575

992. Combiné d’instruments
2
Combiné d’instruments
4RUNNER (D)_(OM35A83D)
Les éléments affichés peuvent être alternés en appuyant sur le bou-
ton “MODE/ ”.
■Autonomie
Affiche la distance maximale estimée pouvant être parcourue avec la
quantité de carburant restante
• Cette distance est calculée sur la base de votre consommation moyenne de carburant. Par conséquent, la distance pouvant être effectivement par-
courue peut varier par rapport à celle affichée.
• Si vous n’ajoutez qu’une petite quantité de carburant dans le réservoir, l’affichage peut ne pas être mis à jour.

Consommation moyenne de carburant
Affiche la consommation moyenne de carburant depuis la dernière
remise à zéro
• Maintenez enfoncé le bouton “SET/ ” pour réinitialiser le compteur de consommation moyenne de carburant.
• Utilisez la consommation moyenne de carburant affichée comme valeur de référence.
Il est possible de régler l’intensité d’éclairage de jour du compteur
accessoire.
Éteignez la commande des feux avant.
Appuyez longuement sur le bouton “MODE/ ”.
Enfoncez le bouton “MODE/ ” ou “SET/ ” jusqu’à obte-
nir le niveau de luminosité sou-
haité.
Appuyez longuement sur la tou-
che “SET/ ”.
Informations relatives au trajet
Commande d’éclairage du compteur accessoire
1
2
3
4

Page 102 of 575

1002. Combiné d’instruments
4RUNNER (D)_(OM35A83D)
■Il est possible de régler l’intensité de l’éclairage de jour du compteur
accessoire
●S’il reste inactif pendant approximativement 6 secondes ou davantage lors
de l’ajustement, l’affichage retourne à l’ affichage des informations relatives
au voyage.
● Lorsque les feux de stationnement sont allumés, la luminosité du compteur
accessoire peut être ajustée uniquement avec la commande d’éclairage du
tableau de bord.
● En cas d’appui long sur le bouton “MODE/ ” lorsque la commande
d’éclairage de l’instrument accessoire est affichée, l’affichage passe à l’éta-
lonnage de la boussole. (→ P. 374)
■ Affichage à cristaux liquides
De petits points ou des points de lumière sont susceptibles d’apparaître sur
l’écran. Ce phénomène est typique des écrans à cristaux liquides et n’empê-
che nullement de continuer de s’en servir.
NOTE
■Le compteur accessoire par temps froid
Laissez l’habitacle du véhicule se réchauffer avant d’utiliser l’écran à cris-
taux liquides. Par des températures extrêmement basses, l’écran risque de
fonctionner avec lenteur, en accusant un certain retard dans le rafraîchisse-
ment de l’écran.

Page 103 of 575

101
Fonctionnement dechaque composant
3
4RUNNER (D)_(OM35A83D) 3-1. Informations relatives
aux clés
Clés ................................... 102
Portes latérales ................. 111
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Système d’accès “mains libres” .................. 121
Marchepieds automatiques .................. 130
Hayon................................ 134
3-3. Réglage des sièges Sièges avant ..................... 140
Sièges arrière.................... 143
Mémorisation de la position de conduite ........ 153
Appuis-tête ........................ 157
3-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
Volant ................................ 160
Rétroviseur intérieur.......... 162
Rétroviseurs extérieurs ..... 165
3-5. Ouverture et fermeture des vitres et du toit
ouvrant
Lève-vitres électriques ...... 167
Vitre électrique du hayon ......................... 170
Toit ouvrant ....................... 175

Page 104 of 575

102
4RUNNER (D)_(OM35A83D)
3-1. Informations relatives aux clés
XVéhicules dépourvus de système d’accès “mains libres”
Clés principales
Utilisation de la fonction télécom-
mande du verrouillage centralisé
Clé pour voiturier
Languette du numéro de clé
XVéhicules équipés d’un système d’accès “mains libres”
Le véhicule est livré avec les clés suivantes.
Clés électroniques
• Utilisation du système d’accèset de démarrage “mains libres”
(→ P. 121)
• Utilisation de la fonction télé- commande du verrouillage cen-
tralisé
Clés conventionnelles
Languette du numéro de clé
Clés
Les clés
1
2
3
1
2
3

Page 105 of 575

1033-1. Informations relatives aux clés
3
Fonctionnement de chaque composant
4RUNNER (D)_(OM35A83D)
XVéhicules dépourvus de système d’accès “mains libres”Verrouille toutes les portes
(→ P. 1 1 2 )
Activation de l’alarme
(enfoncez et maintenez)
(→ P. 105)
Déverrouille toutes les portes
( → P. 1 1 2 )
Appuyez sur le bouton pour
déverrouiller la porte conduc-
teur. Appuyez de nouveau sur le
même bouton dans les 3 secon-
des qui suivent pour déver-
rouiller les autres portes.
Ouvre les vitres et le toit ouvrant (enfoncez et maintenez)*
*
: Cette fonction doit être personnalisée par votre concessionnaire Toyota.
XVéhicules équipés d’un système d’accès “mains libres”
Verrouille toutes les portes
(→ P. 111 )
Déverrouille toutes les portes
(→ P. 111 )
Appuyez sur le bouton pour
déverrouiller la porte conduc-
teur. Appuyez de nouveau sur le
même bouton dans les 3 secon-
des qui suivent pour déver-
rouiller les autres portes.
Ouvre les vitres et le toit ouvrant (enfoncez et maintenez)*
Activation de l’alarme (enfoncez et maintenez) ( →P. 105)
*: Cette fonction doit être personnalisée par votre concessionnaire Toyota.
Télécommande du verrouillage centralisé (sur modèles équipés)
1
2
3
4
1
2
3
4

Page 106 of 575

1043-1. Informations relatives aux clés
4RUNNER (D)_(OM35A83D)
Pour sortir la clé conventionnelle,
appuyez sur le bouton de déver-
rouillage puis tirez la clé à l’exté-
rieur.
Il existe un sens d’insertion pour la
clé conventionnelle, car celle-ci
présente des rainures sur un des
côtés. Si vous ne pouvez pas insé-
rer la clé dans le cylindre, retour-
nez-la et essayez de nouveau.
Une fois que vous avez fini d’utiliser la clé conventionnelle, rangez-la à
l’intérieur de la clé électronique. Conservez la clé conventionnelle avec la
clé électronique. Si la pile de la clé électronique est complètement usée ou
si l’accès “mains libres” ne fonctionne pas normalement, vous aurez
besoin de la clé conventionnelle. (→P. 502)
Utilisation de la clé conventionnelle (véhicules équipés d’un sys-
tème d’accès “mains libres”)

Page 107 of 575

1053-1. Informations relatives aux clés
3
Fonctionnement de chaque composant
4RUNNER (D)_(OM35A83D)
■Mode panique
XVéhicules dépourvus de système d’accès “mains libres”
XVéhicules équipés d’un systèm e d’accès “mains libres”
■ Si vous devez confier la clé du véhicule à un gardien de parking
Fermez à clé la boîte à gants, si les circonstances l’exigent. ( →P. 334)
Pour les véhicules dépourvus de système d’accès “mains libres”: Gardez la
clé principale et ne remettez que la clé pour voiturier au gardien.
Véhicules équipés d’un système d’accès “m ains libres”: Gardez la clé con-
ventionnelle sur vous et ne remettez au gardien que la clé électronique.
■ Si vous perdez vos clés
De nouvelles clés authentiques peuvent être faites par votre concessionnaire
Toyota, à condition de lui fournir l’autre clé (véhicules dépourvus du système
d’accès “mains libres”) ou la clé c onventionnelle (véhicules équipés d’un sys-
tème d’accès “mains libres”) et le numéro de la clé gravé sur la languette de
numéro de clé. Conservez cette languette en lieu sûr, par exemple dans votre
portefeuille, et non dans le véhicule. Si vous appuyez sur pendant plus
d’une seconde, une alarme se déclenche
de manière intermittente et les feux du
véhicule clignotent afin de dissuader qui-
conque de pénétrer à bord du véhicule
par effraction ou de lui causer des dom-
mages.
Pour arrêter l’alarme, appuyez sur
n’importe quel bouton de la télécom-
mande du verrouillage centralisé.
Si vous appuyez sur pendant plus
d’une seconde, une alarme se déclenche
de manière intermittente et les feux du
véhicule clignotent afin de dissuader qui-
conque de pénétrer à bord du véhicule
par effraction ou de lui causer des dom-
mages.
Pour arrêter l’alarme, enfoncez n’importe
quel bouton de la clé électronique.

Page 108 of 575

1063-1. Informations relatives aux clés
4RUNNER (D)_(OM35A83D)■
Voyage en avion
Lorsque vous montez à bord d’un avion avec la télécommande du ver-
rouillage centralisé, prenez garde de n’appuyer sur aucun de ses boutons
tant que vous êtes dans la cabine. Si vous transportez une clé dans votre sac
ou tout autre contenant, assurez-vous que les boutons ne sont pas suscepti-
bles d’être actionnés accidentellement. Toute pression sur l’un des boutons
de la clé risque entraîner l’émission d’ondes radios qui pourraient perturber le
fonctionnement de l’appareil.
■ Conditions affectant le fonctionnement
XVéhicules dépourvus de système d’accès “mains libres”
La fonction de télécommande du verrouillage centralisé risque de ne pas
fonctionner normalement dans les situations suivantes:
● Lorsque vous vous trouvez à proximité d’un relais TV, d’une centrale électri-
que, d’une station de radio, d’un aéroport ou de toute autre installation
source de rayonnements électromagnétiques intenses
● Si vous portez une radio portable, un téléphone cellulaire ou autres appa-
reils de communication sans fil
● Lorsque plusieurs clés télécommandes sont dans l’environnement immédiat
● Lorsque la clé télécommande est en contact avec un objet métallique ou
que ce dernier la recouvre
● Lorsqu’une clé télécommande (émettant des ondes radios) est utilisée à
proximité
● Lorsque la clé télécommande est laissée à proximité d’un appareil électri-
que tel qu’un ordinateur
XVéhicules équipés d’un systèm e d’accès “mains libres”
→ P. 125

Page 109 of 575

1073-1. Informations relatives aux clés
3
Fonctionnement de chaque composant
4RUNNER (D)_(OM35A83D)■
Décharge de la pile de la clé
XVéhicules équipés d’un systèm e d’accès “mains libres”
● La durée de vie de la pile est normalement comprise entre 1 et 2 ans.
● Lorsque la pile devient faible, une alarme se déclenche dans l’habitacle à
l’arrêt du moteur. ( →P. 483)
● Sachant que la clé électronique reçoit des ondes radios en permanence, sa
pile s’use même lorsqu’elle ne sert pas. Les symptômes suivants indiquent
que la pile de la clé électronique est peut-être usée. Remplacez la pile lors-
que cela est nécessaire. ( →P. 430)
• Le système d’accès “mains libres” ou la télécommande du verrouillage centralisé ne fonctionne pas.
• La zone de détection s’est réduite.
• Le témoin à LED de la clé ne s’allume pas.
● Afin d’éviter tout dommage grave, ne laissez pas la clé électronique dans un
rayon de 3 ft. (1 m) autour des apparei ls électriques suivants, qui produisent
un champ magnétique:
• Téléviseurs
• Ordinateurs personnels
• Téléphones cellulaires, téléphones sans fil et chargeurs de batterie
• Téléphones cellulaires ou sans fil en cours de recharge
• Lampes de table
• Plaques à induction
XVéhicules dépourvus de système d’accès “mains libres”
Si la télécommande du verrouillage centralisé ne fonctionne pas, cela peut
signifier que la pile est usée. Remplacez la pile lorsque cela est nécessaire.
( → P. 430)

Page 110 of 575

1083-1. Informations relatives aux clés
4RUNNER (D)_(OM35A83D)■
Précautions à prendre quand la batterie est déconnectée (véhicules
équipés d’un système d’accès “mains libres”)
●Dans certains cas, il se peut que vous n’arriviez pas à déverrouiller les por-
tes à l’aide du système d’accès “mains libres” tout de suite après avoir
débranché la batterie. Utilisez la télécommande du verrouillage centralisé
ou la clé conventionnelle pour verrouiller ou déverrouiller les portes.
● Le moteur peut ne pas démarrer dès la première tentative après avoir
rebranché la batterie, mais il démarre normalement au bout de la seconde
tentative. Cela ne constitue pas un dysfonctionnement.
● Le mode du contacteur de démarrage est mémorisé par le véhicule. Une
fois la batterie rebranchée, le système revient au mode sélectionné précé-
demment. Avant de débrancher la batterie, mettez le contacteur de démar-
rage sur arrêt.
Si vous n’êtes pas certain du mode sur lequel le contacteur de démarrage
était placé avant la déconnexion de la batterie, faites preuve d’une grande
prudence pour rebrancher la batterie.
■ Remplacement de la pile
→ P. 430
■ Confirmation du nombre de clés enregistrées
Il est possible de vérifier le nombre de clés déjà enregistrées avec le véhi-
cule. Renseignez-vous auprès de votre concessionnaire Toyota pour plus de
détails.
■ Si vous utilisez une mauvaise clé (véhicules équipés d’un système
d’accès “mains libres”)
Le cylindre de clé tourne dans le vide pour isoler le mécanisme interne.

Page:   < prev 1-10 ... 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 ... 580 next >