TOYOTA 4RUNNER 2015 Manuel du propriétaire (in French)
Page 181 of 575
179
Conduite4
4RUNNER (D)_(OM35B18D)4-1. Avant de prendre le
volant
Conduite du véhicule ........ 180
Chargement et bagages ... 192
Limites de charge du véhicule ........................... 198
Conduite avec une caravane/remorque ......... 200
Remorquage par une caravane ......................... 219
4-2. Procédures de conduite Contacteur de démarrage (moteur) (véhicules
dépourvus de système
d’accès “mains libres”) .... 220
Contacteur de démarrage (moteur) (véhicules
équipés d’un système
d’accès “mains libres”) .... 223
Boîte de vitesses automatique .................... 228
Levier de clignotant ........... 231
Frein de stationnement ..... 232
4-3. Utilisation de l’éclairage et des essuie-glaces
Commande des feux avant ............................... 233
Sélecteur d’antibrouillards ............... 239
Essuie-glaces et lave-glace de
pare-brise ........................ 241
Essuie-glace et lave-glace de la
lunette arrière .................. 244
4-4. Ravitaillement en carburant
Ouverture du bouchon de réservoir à carburant ....... 247 4-5. Utilisation des systèmes
d’aide à la conduite
Régulateur de vitesse ....... 251
Système intuitif d’aide au stationnement ............ 255
Système à quatre roues motrices (modèles à 4
roues motrices non
permanent) ..................... 261
Système à quatre roues motrices (modèles
à 4 roues motrices
permanent) ..................... 266
Système anti-patinage actif ................................. 270
Système AUTO LSD ......... 272
Système de blocage de différentiel arrière ............ 274
Système d’assistance à la descente ..................... 277
Régulateur de vitesse lente ................................ 280
Sélection multi-terrain ....... 284
Systèmes d’aide à la conduite .......................... 292
4-6. Conseils de conduite Conseils de conduite hivernale ......................... 303
Précautions concernant la conduite tout-terrain .... 307
Page 182 of 575
180
4RUNNER (D)_(OM35B18D)
4-1. Avant de prendre le volant
→P. 2 2 3
Pédale de frein enfoncée, mettez le levier de vitesse sur D.
(→ P. 228)
Relâchez le frein de stationnement. ( →P. 232)
Relâchez progressivement la pédale de frein et appuyez lentement
sur la pédale d’accélérateur pour mettre en mouvement le véhicule.
Avec le levier de vitesse sur D, appuyez sur la pédale de frein
jusqu’à ce que le véhicule s’arrête.
Si nécessaire, serrez le frein de stationnement.
Si le véhicule doit rester en stationnement pour une durée prolongée, met-
tez le levier de vitesse sur P ou N. ( →P. 228)
Avec le levier de vitesse sur D, appuyez sur la pédale de frein.
Enclenchez le frein de stationnement. ( →P. 232)
Placez le levier de vitesse sur P. ( →P. 228)
En cas de stationnement en côte, calez les roues selon les besoins.
Véhicules sans système d’accès et de démarrage “mains libres”:
Mettez le contacteur de démarrage en position “LOCK” pour arrêter
le moteur.
Véhicules équipés d’un système d’accès “mains libres”:
Appuyez sur le contacteur de démarrage pour arrêter le moteur.
Verrouillez la porte et vérifiez que vous avez bien la clé en votre
possession.
Conduite du véhicule
Il est impératif de respecter les procédures suivantes pour une
conduite en toute sécurité:
Démarrage du moteur
Conduite
Arrêt
Stationnement du véhicule
1
2
3
1
2
1
2
3
4
5
Page 183 of 575
1814-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
4RUNNER (D)_(OM35B18D)
Assurez-vous que le frein de stationnement est serré et mettez le
levier de vitesse sur D.
Appuyez progressivement sur la pédale d’accélérateur.
Relâchez le frein de stationnement.
■Conduite par temps de pluie
●Conduisez avec prudence lorsqu’il pleut, car la visibilité est réduite, les
vitres ont tendance à se couvrir de buée et la route est glissante.
● Conduisez avec prudence lorsqu’il se met à pleuvoir, car la route est parti-
culièrement glissante à ce moment-là.
● Abstenez-vous de rouler à vitesse soutenue par temps de pluie, car l’eau
risque de se former entre les pneus et la chaussée, évitant ainsi que la
direction et les freins fonctionnent correctement.
■ Régime moteur pendant la conduite
Dans les conditions suivantes, le régime du moteur pourrait s’élever pendant
la conduite. Cela est provoqué par le contrôle automatique de passage à un
rapport supérieur ou de rétrogradation pour correspondre aux conditions de
conduite. Cela n’indique pas une accélération soudaine.
● Le véhicule est considéré comme roulant en montée ou en descente
● Lorsque la pédale d’accélérateur est relâchée
■ Rodage de votre Toyota neuve
Pour prolonger la durée de vie de votre véhicule, il est recommandé de res-
pecter les précautions suivantes:
●Pendant les 200 premiers miles (300 km):
Évitez les arrêts brusques.
● Pendant les 500 premiers miles (800 km):
Ne remorquez pas de caravane.
● Pendant les 1000 premiers miles (1600 km):
• Ne roulez pas à des vitesses extrêmes.
• Évitez les accélérations soudaines.
• Ne roulez pas de manière prolongée sur les petits rapports.
• Ne roulez pas à vitesse constante pendant trop longtemps.
Départ en côte à fort pourcentage
1
2
3
Page 184 of 575
1824-1. Avant de prendre le volant
4RUNNER (D)_(OM35B18D)■
Frein de stationnement à tambours incorporés aux disques
Votre véhicule est équipé d’un frein de stationnement à tambours incorporés
aux disques. Ce type de système de freinage nécessite un rodage périodique
des mâchoires de frein ou à chaque remplacement des mâchoires et/ou des
tambours du frein de stationnement. Demandez à votre concessionnaire
Toyota d’effectuer le rodage.
■ Conduite à l’étranger
Observez les réglementations en vi gueur concernant l’immatriculation des
véhicules et assurez-vous de pouvoir trouver le carburant dont vous avez
besoin. ( →P. 523)
■ Lorsque vous coupez le moteur
Les bruits de fonctionnement du système d’émission peuvent continuer pen-
dant un court moment après l’arrêt du moteur. Ceci n’est pas le signe d’un
dysfonctionnement, cela permet d’assurer une performance optimale du sys-
tème d’émission.
Page 185 of 575
1834-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
4RUNNER (D)_(OM35B18D)
AT T E N T I O N
Respectez les précautions suivantes.
Autrement, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
■Lorsque vous démarrez le véhicule
Gardez toujours le pied sur la pédale de frein lorsque le véhicule est à
l’arrêt, mais que le moteur est en marche. Ceci évite au véhicule de bouger.
■ Lors de la conduite du véhicule
●Ne conduisez pas si vous ne connaissez pas bien l’emplacement des
pédales de frein et d’accélérateur, afin de ne pas vous tromper de pédale.
• Le fait d’appuyer accidentellement sur la pédale d’accélérateur au lieu
de la pédale de frein a pour résultat une accélération soudaine, pouvant
provoquer un accident.
• Lorsque vous effectuez une marche arrière, vous pouvez être amené à vous retourner, d’où une difficulté éventuelle à actionner les pédales.
Veillez à pouvoir actionner convenablement les pédales.
• Assurez-vous de toujours adopter une position de conduite correcte, même pour les petits déplacements. Cela vous permet d’actionner con-
venablement les pédales de frein et d’accélérateur.
• Enfoncez la pédale de frein en utilisant le pied droit. Enfoncer la pédale de frein en utilisant votre pied gauche peut retarder le temps de réac-
tion en cas d’urgence et provoquer un accident.
● Ne pas conduire le véhicule sur des matériaux enflammés ni l’arrêter à
proximité de ces derniers.
Le système d’échappement et les gaz d’échappement peuvent être extrê-
mement chauds. Ces parties brûlantes peuvent causer un incendie si des
matières inflammables se trouvent à proximité.
Page 186 of 575
1844-1. Avant de prendre le volant
4RUNNER (D)_(OM35B18D)
AT T E N T I O N
Respectez les précautions suivantes.
Autrement, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
■Lors de la conduite du véhicule
●Pendant la marche normale du véhicule, n’arrêtez pas le moteur. Arrêter le
moteur pendant la marche du véhicule n’entraîne pas la perte de contrôle
de la direction ou des freins, mais ces systèmes ne sont plus assistés.
Cela rend la manœuvre de la direction et des freins plus difficile, et par
conséquent il vous est conseillé de garer le véhicule sur le bord de la route
dès que vous pouvez le faire en toute sécurité.
Cependant, dans un cas d’urgence, par exemple s’il n’est pas possible
d’arrêter le véhicule de façon normale: →P. 449
● Utilisez le frein moteur (rétrograder) pour maintenir une vitesse de sécurité
lorsque vous descendez une pente.
L’utilisation des freins en continu pourrait provoquer leur surchauffe et leur
perte d’efficacité. ( →P. 228)
● Ne pas régler la position du volant, du siège ou des rétroviseurs extérieurs
et du rétroviseur intérieur tout en conduisant.
Cela pourrait provoquer une perte de contrôle du véhicule.
● Vérifiez toujours qu’aucun passager n’a les bras, la tête ou une autre par-
tie du corps en dehors du véhicule.
● Ne dépassez pas la limite de vitesse autorisée. Même si les limitations de
vitesse le permettent, ne roulez pas à plus de 85 mph (140 km/h) si le
véhicule n’est pas équipé de pneus haute vitesse. À plus de 85 mph (140
km/h), le pneu peut exploser, vous risquez de perdre le contrôle du véhi-
cule et de provoquer un accident. Demandez conseil à un revendeur de
pneumatiques afin qu’il détermine si votre véhicule est équipé de pneus
haute vitesse ou non, avant de conduire à de telles vitesses.
Page 187 of 575
1854-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
4RUNNER (D)_(OM35B18D)
AT T E N T I O N
Respectez les précautions suivantes.
Autrement, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
■En cas de conduite sur route glissante
●Tout freinage, accélération et braquage brusques risquent de provoquer
une perte d'adhérence des pneus et de r éduire votre capacité à garder la
maîtrise du véhicule, et de causer un accident.
● Une accélération brusque, un effet de frein moteur engendré par la rétro-
gradation, ou un changement de régime du moteur risquent de provoquer
une perte d'adhérence du véhicule et de causer un accident.
● Après avoir roulé dans une flaque d'eau, appuyez légèrement sur la
pédale de frein pour vous assurer du bon fonctionnement des freins. Des
plaquettes de frein mouillées peuvent entraîner un mauvais fonctionne-
ment des freins. Des freins humides d'un seul côté et ne fonctionnant pas
correctement peuvent affecter la commande de direction, et causer un
accident.
Page 188 of 575
1864-1. Avant de prendre le volant
4RUNNER (D)_(OM35B18D)
AT T E N T I O N
Respectez les précautions suivantes.
Autrement, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
■Lorsque vous manœuvrez le levier de vitesse
●Ne laissez pas le véhicule reculer lorsque le levier de vitesse est sur une
position de marche avant, ou avancer lorsqu’il est sur R.
Le moteur pourrait caler ou ne plus fournir une assistance suffisante aux
freins et à la direction, d’où un risque d’accident ou d’endommagement du
véhicule.
● Ne mettez pas le levier de vitesse sur P alors que le véhicule est en mou-
vement.
Cela pourrait endommager la transmission et provoquer une perte de con-
trôle du véhicule.
● Ne mettez pas le levier de vitesse sur R alors que le véhicule roule en
marche avant.
Cela pourrait endommager la transmission et provoquer une perte de con-
trôle du véhicule.
● Ne mettez pas le levier de vitesse sur D alors que le véhicule roule en
marche arrière.
Cela pourrait endommager la transmission et provoquer une perte de con-
trôle du véhicule.
● Mettre le levier de vitesse sur N alors que le véhicule est en mouvement a
pour résultat que la transmission n’est plus en prise avec le moteur. Le
frein moteur est indisponible quand N est sélectionné.
● Veillez à ne pas changer de position le levier de vitesse lorsque vous
enfoncez la pédale d’accélérateur. Le déplacement du levier de vitesse
sur une autre position que P ou N peut provoquer une accélération rapide
et imprévue du véhicule, susceptible d’entraîner un accident grave ou
mortel.
Page 189 of 575
1874-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
4RUNNER (D)_(OM35B18D)
AT T E N T I O N
Respectez les précautions suivantes.
Autrement, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
■Si vous entendez un bruit de cr issement ou de grincement (indicateurs
d’usure des plaquettes de frein)
Faites contrôler et changer les plaquettes de frein par votre concession-
naire Toyota dans les plus brefs délais.
Vous risquez d’abîmer les disques si les plaquettes ne sont pas remplacées
au moment voulu.
Il est dangereux de conduire le véhicule lorsque les limites d’usure des pla-
quettes de frein et/ou des disques de frein sont dépassées.
■ Lorsque le véhicule est à l’arrêt
●N’emballez pas le moteur.
Si le levier de vitesse est sur une position autre que P ou N, le véhicule ris-
que de démarrer brusquement, sans que vous vous y attendiez et de pro-
voquer un accident.
● Afin d’éviter un accident causé par un mouvement du véhicule, gardez
toujours le pied sur la pédale de frein lorsque le moteur est en marche et
utilisez le frein de stationnement si nécessaire.
● Si le véhicule est arrêté dans une pente, afin d’éviter un accident causé
par un déplacement du véhicule vers l’avant ou vers l’arrière, gardez tou-
jours le pied sur la pédale de frein et serrez vigoureusement le frein de
stationnement selon les besoins.
● Évitez d’emballer ou de relancer le moteur.
Faire tourner le moteur à haut régime alors que le véhicule est à l’arrêt
peut causer une surchauffe de l’échappement, et entraîner un incendie si
un produit inflammable est à proximité.
Page 190 of 575
1884-1. Avant de prendre le volant
4RUNNER (D)_(OM35B18D)
AT T E N T I O N
Respectez les précautions suivantes.
Autrement, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
■Lorsque le véhicule est stationné
●Ne laissez pas de lunettes de vue, de briquets, d’aérosols ou de canettes
de soda à bord du véhicule s’il est stationné en plein soleil.
Cela pourrait avoir pour conséquence ce qui suit:
• Du gaz peut s’échapper du briquet ou de l’aérosol, provoquant un
incendie.
• La température à l’intérieur du véhi cule peut entraîner la déformation ou
la fissuration des verres plastiques et de la monture plastique d’une
paire de lunettes.
• Les canettes de soda peuvent exploser et arroser de leur contenu l’habitacle, provoquant un court-circuit des équipements électriques du
véhicule.
● Ne laissez jamais de briquets dans le véhicule. Si vous laissez un briquet
dans la boîte à gants ou sur le plancher par exemple, il peut être acciden-
tellement allumé au moment de charger des bagages ou de régler le
siège, ce qui pourrait provoquer un incendie.
● Ne collez pas de disque adhésif sur le pare-brise ou sur les vitres. Ne dis-
posez pas de diffuseurs, tels que des désodorisants, sur le tableau de
bord ou la planche de bord. Les disques adhésifs ou les diffuseurs peu-
vent agir comme une loupe et provoquer un incendie dans le véhicule.
● Ne laissez pas de porte ou de fenêtre ouverte si le vitrage incurvé est
revêtu d’un film métallisé, de couleur argentée par exemple. Sous l’effet
de la réflexion des rayons du soleil, le verre pourrait agir comme une loupe
et provoquer un incendie.
● Serrez systématiquement le frein de stationnement, placez le levier de
vitesse sur P, arrêtez le moteur et verrouillez le véhicule.
Ne pas laisser le véhicule sans surveillance alors que le moteur est en
marche.
● Ne touchez pas les tuyaux d’échappement alors que le moteur tourne ou
immédiatement après l’avoir arrêté.
Vous risqueriez de vous brûler.