TOYOTA 4RUNNER 2015 Manuel du propriétaire (in French)

Page 231 of 575

2294-2. Procédures de conduite
4
Conduite
4RUNNER (D)_(OM35B18D)
*1: Pour consommer moins de carburant et réduire les nuisances sonores,
mettez le levier de vitesse sur D en conduite normale.
*2: La sélection des gammes de rapport en mode S permet de limiter vers le haut la gamme de rapports, d’exploiter le frein moteur et d’empêcher tout
passage superflu au rapport supérieur
Lorsque le levier de vitesse est sur S, vous pouvez l’utiliser comme
suit:
Sélection du rapport supérieur
Rétrogradage
En mode S, la gamme de rapports initiale est automatiquement fixée
à “4” selon la vitesse du véhicule. Toutefois, la gamme de rapports ini-
tiale peut être fixée à “3” si le mode AI-SHIFT était actif alors que le
levier de vitesse était sur “D”. ( →P. 230)
■Gammes de rapports et leurs fonctions
Vous avez le choix entre 5 niveaux de frein moteur.
Une gamme de rapports inférieure permet d’obtenir plus de frein
moteur qu’une gamme supérieure, au prix d’une élévation du
régime moteur.
Usage des positions du levier de vitesse
Position du levier de
vitesseObjectif ou fonction
PStationnement du véhicule/démarrage du moteur
RMarche arrière
NPoint mort
DConduite normale*1
SConduite en mode S*2 (→ P. 229)
Sélection de la gamme de rapports en mode S
1
2

Page 232 of 575

2304-2. Procédures de conduite
4RUNNER (D)_(OM35B18D)
■Mode S
Lorsque la gamme de rapports sélectionnée est “3” ou inférieur, maintenez le
levier de vitesse sur “+” pour sélectionner la gamme “5”.
■ AI-SHIFT
Le mode AI-SHIFT sélectionne automatiquement le rapport optimal en fonc-
tion des actions du conducteur et des conditions de circulation.
Le mode AI-SHIFT intervient automatiquement lorsque le levier de vitesse
est sur D. (La fonction est annulée si vous mettez le levier de vitesse en posi-
tion S.)
La vitesse du moteur peut rester élevée après avoir relâché la pédale d’accé-
lération. Ceci n’indique pas un dysfonctionnement.
■ Conduite avec le régulateur de vitesse
Le frein moteur ne se déclenche pas en mode S mode, même si vous rétro-
gradez à “4”. ( →P. 251)
■ Si le levier de vitesse est bloqué sur P
→ P. 496
■ Si l’indicateur “S” ne s’allume pas même après que vous ayez mis le
levier de vitesse sur S
Cela peut indiquer un mauvais fonctionnement de la transmission automati-
que. Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Toyota dans les
plus brefs délais.
(Dans pareil cas, la transmission se comporte comme si le levier de vitesse
est sur D.)
■ Sonnerie d’avertissement de restriction de rétrogradation (mode S)
Afin de garantir la sécurité et les performances dynamiques, il peut arriver
que la rétrogradation soit limitée par des restrictions. Dans certaines circons-
tances, le rétrogradage peut ne pas être possible même lorsque le levier de
vitesse est actionné. (Vous en êtes averti par un double signal sonore).
AT T E N T I O N
■En cas de conduite sur route glissante
Évitez de rétrograder puis d’accélérer soudainement, ceci pouvant provo-
quer un dérapage ou un tête à queue du véhicule.

Page 233 of 575

2314-2. Procédures de conduite
4
Conduite
4RUNNER (D)_(OM35B18D)
Remettez le levier à sa position initiale après l’opération.Clignotant droit
Changement de voie de circula-
tion vers la droite (maintenez
enfoncée la commande à mi-
course)
Les clignotants droits fonctionnent
jusqu’à ce que vous relâchiez la
commande.
Changement de voie de circula-
tion vers la gauche (maintenez
enfoncée la commande à mi-
course)
Les clignotants gauches fonction-
nent jusqu’à ce que vous relâchiez
la commande.
Clignotant gauche
■Conditions de fonctionnement des clignotants
XVéhicules dépourvus de système d’accès “mains libres”
Le contacteur de démarrage est sur “ON”.
XVéhicules avec système d'accès et de démarrage mains libres
Le contact du moteur est en mode IGNITION ON.
■ Si le témoin clignote plus rapidement qu’à l’ordinaire
Vérifiez qu’une ampoule n’est pas grillée sur un clignotant avant ou arrière.
Levier de clignotant
Instructions d’utilisation
1
2
3
4

Page 234 of 575

2324-2. Procédures de conduite
4RUNNER (D)_(OM35B18D)
Pour serrer le frein de stationne-
ment, appuyez à fond sur la
pédale du frein de stationnement
avec votre pied gauche, tout en
appuyant sur la pédale de frein
avec votre pied droit.
(Appuyez une deuxième fois sur
la pédale pour desserrer le frein
de stationnement.)
■Utilisation en période hivernale
→ P. 304
Frein de stationnement
États-UnisCanada
NOTE
■Avant de prendre le volant
Desserrez complètement le frein de stationnement.
Lorsque vous conduisez le véhicule avec le frein de stationnement serré,
cela entraîne une surchauffe anormale des composants du freinage, avec
pour conséquences de moins bonnes performances de freinage et une
usure accrue des freins.

Page 235 of 575

233
4
Conduite
4RUNNER (D)_(OM35B18D)
4-3. Utilisation de l’éclairage et des essuie-glaces
Tournez l’extrémité du sélecteur pour allumer les éclairages comme
suit:
XType ALes éclairages de jour
s’allument.
Les feux de position laté-
raux, les feux de station-
nement, les feux
arrières, l’éclairage de la
plaque d’immatriculation,
les éclairages de jour et
l’éclairage du tableau de
bord s’allument.
Les feux avant et tous
les éclairages énumérés
précédemment (sauf les
éclairages de jour) s’allu-
ment.
Les éclairages de jour s’éteignent.
Commande des feux avant
Il est possible de faire fonctionner les feux avant de manière
manuelle ou automatique.
Instructions d’utilisation
1
2
3
4

Page 236 of 575

2344-3. Utilisation de l’éclairage et des essuie-glaces
4RUNNER (D)_(OM35B18D)
XType BLes phares, les feux de
stationnement, les éclai-
rages de jour etc., s'allu-
ment et s'éteignent
automatiquement (lors-
que le contact du moteur
est en mode IGNITION
ON).
Les feux de position laté-
raux, les feux de station-
nement, les feux
arrières, l’éclairage de la
plaque d’immatriculation,
les éclairages de jour et
l’éclairage du tableau de
bord s’allument.
Les feux avant et tous les éclairages énumérés précédem- ment (sauf les éclairages de jour) s’allument.
Les éclairages de jour s’éteignent.
1
2
3
4

Page 237 of 575

2354-3. Utilisation de l’éclairage et des essuie-glaces
4
Conduite
4RUNNER (D)_(OM35B18D)
XType CLes éclairages de jour
s’allument.
Les feux de position laté-
raux, les feux de station-
nement, les feux
arrières, l’éclairage de la
plaque d’immatriculation,
les éclairages de jour et
l’éclairage du tableau de
bord s’allument.
Les feux avant et tous
les éclairages énumérés
précédemment (sauf les
éclairages de jour) s’allu-
ment.
1
2
3

Page 238 of 575

2364-3. Utilisation de l’éclairage et des essuie-glaces
4RUNNER (D)_(OM35B18D)
XType DLes phares, les feux de
stationnement, les éclai-
rages de jour etc., s'allu-
ment et s'éteignent
automatiquement (lors-
que le contact du moteur
est en mode IGNITION
ON).
Les feux de position laté-
raux, les feux de station-
nement, les feux
arrières, l’éclairage de la
plaque d’immatriculation,
les éclairages de jour et
l’éclairage du tableau de
bord s’allument.
Les feux avant et tous les éclairages énumérés précédem- ment (sauf les éclairages de jour) s’allument.
Les éclairages de jour s’allument.
Feux avant allumés, poussez le
levier vers l’avant pour allumer
les feux de route.
Tirez le levier vers vous en position
intermédiaire pour éteindre les
feux de route.
Pour faire un appel de phares,
tirez le levier vers vous et relâ-
chez-le.
Vous pouvez faire des appels de phares, que les feux avant soient allumés
ou éteints.
1
2
Allumage des feux de route
3
4
1
2

Page 239 of 575

2374-3. Utilisation de l’éclairage et des essuie-glaces
4
Conduite
4RUNNER (D)_(OM35B18D)
■Système d’éclairage de jour
●Afin que les autres usagers de la route voient plus facilement votre véhicule,
les feux de route s’allument automatiquement (à intensité diminuée) chaque
fois que vous démarrez le moteur et desserrez le frein de stationnement.
Les éclairages de jour ne sont pas conçus pour être utilisé de nuit.
Types A et B: Les éclairages de jour peuvent être mis en mode arrêt avec le
sélecteur.
● Par rapport aux feux avant allumés, le système d’éclairage de jour offre une
meilleure longévité et consomme moins d’électricité; il peut donc contribuer
aux économies de carburant.
■ Capteur de commande de feu avant (sur modèles équipés)
■ Système de coupure automatique de l’éclairage
XVéhicules dépourvus de système d’accès “mains libres”
● Lorsque vous allumez les feux avant: Les feux avant et les feux de position
s’éteignent 30 secondes après que vous ayez ouvert et fermé une porte, si
vous ayez mis le contacteur de démarrage sur “ACC” ou “LOCK”. (Les feux
s’éteignent immédiatement si sur la clé est enfoncé après que toutes
les portes aient été verrouillées).
● Lorsque seuls les feux de position s’allument: Ils s’éteignent automatique-
ment si le commutateur de démarrage est sur la position “ACC” ou “LOCK”
et que vous ouvrez la porte conducteur.
Pour rallumer les feux, mettez le contacteur de démarrage sur “ON” ou bien
ramenez le sélecteur d’éclairage sur la position d’extinction avant de le
remettre sur la position ou . Le capteur risque de ne pas fonctionner
normalement s’il est recouvert par un
objet ou masqué par un élément fixé sur
le pare-brise.
Dans de tels cas, le capteur n’est alors
pas capable de détecter l’intensité de la
lumière ambiante et peut induire un mau-
vais fonctionnement du système d’allu-
mage automatique des feux avant.

Page 240 of 575

2384-3. Utilisation de l’éclairage et des essuie-glaces
4RUNNER (D)_(OM35B18D)
XVéhicules équipés d’un système d’accès “mains libres”
● Lorsque les phares s'allument: Les phares et les feux arrière s'éteignent 30
secondes après l'ouverture et la fermeture d'une porte, si le contact du
moteur est placé en mode ACCESSORY ou sur arrêt. (Les éclairages s'étei-
gnent immédiatement si vous appuyez sur sur la clé après le ver-
rouillage de toutes les portes.)
● Lorsque seuls les feux arrière s'allument: Les feux arrière s'éteignent auto-
matiquement si le contact du moteur est sur arrêt et que la porte du conduc-
teur est ouverte.
Pour rallumer les éclairages, mettez le contact du moteur en mode IGNITION
ON, ou placez la commande d'éclairages sur arrêt avant de la remettre sur ou .
■ Personnalisation
Les réglages (par exemple la sensibilité du capteur) peuvent être modifiés.
(Fonctions personnalisables: →P. 539)
NOTE
■Pour éviter la décharge de la batterie
Ne laissez pas les feux allumés plus longtemps que nécessaire lorsque le
moteur est arrêté.

Page:   < prev 1-10 ... 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 ... 580 next >