TOYOTA AURIS HYBRID 2016 Manual del propietario (in Spanish)

Page 151 of 612

1513-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
3
Funcionamiento de los componentes
UK_AURIS_HV_HB_ES (OM12K50S)
Hereby, Toyota Motor Corporation, declares that this TMLF10-54 is in compliance with
the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.:w
Toyota Motor Corporation vakuuttaa täten että TMLF10-54 tyyppinen laite on direktiivin
1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen
mukainen.:w
Hierbij verklaart Toyota Motor Corporation dat het toestel TMLF10-54 in
overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van
richtlijn 1999/5/EG.:w
Par la présente Toyota Motor Corporation déclare que l'appareil TMLF10-54 est
conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la
directive 1999/5/CE.:w
Härmed intygar Toyota Motor Corporation att denna TMLF10-54 står I
överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta
bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Undertegnede Toyota Motor Corporation erklærer herved, at følgende udstyr
TMLF10-54 overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv
1999/5/EF.
Hiermit erklärt Toyota Motor Corporation, dass sich das Gerät TMLF10-54 in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen
einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.:w


Page 152 of 612

1523-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
UK_AURIS_HV_HB_ES (OM12K50S)
Käesolevaga kinnitab Toyota Motor Corporation seadme TMLF10-54 vastavust
direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele
asjakohastele sätetele.
Alulírott, Toyota Motor Corporation nyilatkozom, hogy a TMLF10-54 megfelel a
vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
Toyota Motor Corporation týmto vyhlasuje, že TMLF10-54 spa základné požiadavky a
všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Toyota Motor Corporation tímto prohlašuje, že tento TMLF10-54 je ve shod se
základními požadavky a dalšími píslušnými ustanoveními sm rnice 1999/5/ES.
Toyota Motor Corporation izjavlja, da je ta TMLF10-54 v skladu z bistvenimi zahtevami
in ostalimi relevantnimi doloþili direktive 1999/5/ES.
Šiuo Toyota Motor Corporation deklaruoja, kad šis TMLF10-54 atitinka esminius
reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Ar šo Toyota Motor Corporation deklar, ka TMLF10-54 atbilst Direkt¯vas 1999/5/EK
bÌtiskaj—m pras¯b—m un citiem ar to saist¯tajiem noteikumiem.
Niniejszym Toyota Motor Corporation owiadcza, *e TMLF10-54 jest zgodny z
zasadniczymi wymogami oraz pozostaáymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy
1999/5/EC.
Hér með lýsir Toyota Motor Corporation yfir því að TMLF10-54 er í samræmi við
grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC.
Toyota Motor Corporation erklærer herved at utstyret TMLF10-54 er i samsvar med de
grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
CgZklhys_lh, Toyota Motor Corporation, ^_deZjbjZ,q_ TMLF10-54 _\
kthl\_lkl\b_ ktk kts_kl\_gbl_ babkd\Zgby b ^jm]bl_ ijbeh`bfb jZaihj_^[bgZ
>bj_dlb\Z 1999/5/?K.
Prin prezenta, Toyota Motor Corporation, declar c aparatul TMLF10-54 este in
conformitate cu cerin ele esen iale úi cu alte prevederi pertinente ale Directivei
1999/5/CE.
Ovim, Toyota Motor Corporation, izjavljuje da ovaj TMLF10-54 je usklaÿen sa bitnim
zahtjevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 1999/5/EC.
Nepermjet kesaj, Toyota Motor Corporation, deklaroj qe ky TMLF10-54 eshte ne pajtim
me kerkesat thelbesore dhe dispozitat e tjera perkatese te Direktives 1999/5/EC.
Ovim Toyota Motor Corporation, izjavljuje da je TMLF10-54 u sklau s bitnim zahtjevima
i drugim relevantnim odredbama Direktive 1999/5/EC i Pravilnika o RiTT opremi (NN
25/2012).
Ovim, Toyota Motor Corporation, deklariše da je TMLF10-54 u skladu sa osnovnim
zahtevima i ostalim relevantnim odredbama Direktive 1999/5/EC.
UK AURIS_HV_HB_OM_Spanish_OM12K50S.book 152 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後4時29分

Page 153 of 612

1533-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
3
Funcionamiento de los componentes
UK_AURIS_HV_HB_ES (OM12K50S)
UK AURIS_HV_HB_OM_Spanish_OM12K50S.book 153 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後4時29分

Page 154 of 612

1543-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
UK_AURIS_HV_HB_ES (OM12K50S)
UK AURIS_HV_HB_OM_Spanish_OM12K50S.book 154 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後4時29分

Page 155 of 612

1553-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
3
Funcionamiento de los componentes
UK_AURIS_HV_HB_ES (OM12K50S)
UK AURIS_HV_HB_OM_Spanish_OM12K50S.book 155 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後4時29分

Page 156 of 612

1563-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
UK_AURIS_HV_HB_ES (OM12K50S)
ADVERTENCIA
■Precauciones relacionadas con la interferencia de los dispositivos electróni-
cos
●Las personas con marcapasos cardíacos implantables, marcapasos de terapia de
resincronización cardíaca o desfibriladores cardioversores implantables deben
mantenerse a una distancia prudencial de las antenas del sistema de llave inteli-
gente. (→P. 136)
Las ondas de radio podrían alterar el funcionamiento de dichos dispositivos. Si es
necesario, se puede desactivar la función de entrada. Diríjase a un concesionario
o taller Toyota autorizado, o a otro profesional con la cualificación y el equipo nece-
sarios, para obtener más información, como la frecuencia de las ondas de radio y
los intervalos de las ondas de radio emitidas. A continuación, consulte a su médico
para determinar si es aconsejable desactivar la función de entrada.
●Los usuarios de dispositivos médicos eléctricos que no sean marcapasos cardía-
cos implantables, marcapasos de terapia de resincronización cardíaca o desfibrila-
dores cardioversores implantables deberán consultar al fabricante del dispositivo
para obtener información sobre su funcionamiento bajo la influencia de ondas de
radio.
Las ondas de radio pueden provocar efectos inesperados en el funcionamiento de
tales dispositivos médicos.
Consulte a un concesionario o taller Toyota autorizado, o a otro profesional con la
cualificación y el equipo necesarios, para que le proporcionen más información
sobre la desactivación de la función de entrada.
UK AURIS_HV_HB_OM_Spanish_OM12K50S.book 156 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後4時29分

Page 157 of 612

1573-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
3
Funcionamiento de los componentes
UK_AURIS_HV_HB_ES (OM12K50S)
■Ubicación de la antena
XVehículos con dirección a la izquierda
XVehículos con dirección a la derecha
Botón pulsador de arranque∗
∗: Si está instalado
Para poner en marcha y detener el sistema híbrido únicamente tendrá
que llevar la llave electrónica consigo, por ejemplo, en su bolsillo.
(→P. 215)
El conductor debe llevar siempre consigo la llave electrónica.
Antenas dentro del habitáculo
Antenas dentro del habitáculo
Antena dentro del compartimento del portae-
quipajes1
1
2
UK AURIS_HV_HB_OM_Spanish_OM12K50S.book 157 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後4時29分

Page 158 of 612

1583-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
UK_AURIS_HV_HB_ES (OM12K50S)■Rango efectivo (áreas en las que la llave electrónica puede ser detectada)
XVehículos con dirección a la izquierda
XVehículos con dirección a la derecha
■Alarmas y mensajes de aviso
→P. 5 1 3
■Cuando aparece “Inspeccione el sistema de entrada y arranque.” en el visualiza-
dor de información múltiple
Es posible que el sistema no funcione correctamente. Lleve inmediatamente a revisar
el vehículo a un concesionario o taller Toyota autorizado, o a otro profesional con la
cualificación y el equipo necesarios.
■Función de ahorro de la pila de la llave electrónicaAl poner en marcha el sistema híbrido
o cambiar los modos del interruptor de
alimentación
El sistema funciona siempre y cuando
la llave electrónica esté en el interior
del vehículo.
Al poner en marcha el sistema híbrido
o cambiar los modos del interruptor de
alimentación
El sistema funciona siempre y cuando
la llave electrónica esté en el interior
del vehículo.
Cuando está activado el modo de ahorro de la
pila, se reduce el consumo de la pila evitando
que la llave electrónica reciba ondas de radio.
Pulse dos veces mientras mantiene
pulsado . Confirme que el indicador de
la llave electrónica parpadea 4 veces.
Mientras el modo de ahorro de la pila esté acti-
vado, el botón pulsador de arranque no puede
utilizarse. Para cancelar esta función, pulse
uno de los botones de la llave electrónica.
UK AURIS_HV_HB_OM_Spanish_OM12K50S.book 158 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後4時29分

Page 159 of 612

1593-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
3
Funcionamiento de los componentes
UK_AURIS_HV_HB_ES (OM12K50S)■Circunstancias que afectan al funcionamiento
El botón pulsador de arranque utiliza unas ondas de radio de corto alcance. En las
siguientes situaciones, puede verse afectada la comunicación entre la llave electró-
nica y el vehículo, lo que impedirá el correcto funcionamiento del botón pulsador de
arranque, el control remoto inalámbrico y el sistema inmovilizador:
(Modos de solucionarlo: →P. 552)
●Cuando se agota la pila de la llave electrónica
●Cerca de una torre de TV, planta eléctrica, gasolinera, emisora de radio, pantalla
gigante, aeropuerto u otra instalación que genere ondas de radio potentes o ruido
eléctrico
●Cuando lleve consigo una radio portátil, un teléfono móvil, un teléfono inalámbrico u
otro dispositivo de comunicación inalámbrico
●Cuando la llave electrónica está en contacto o queda cubierta por los siguientes
objetos metálicos
• Tarjetas envueltas en papel de aluminio
• Cajetillas de cigarrillos recubiertas de papel de aluminio en el interior
• Carteras o bolsas metálicas
• Monedas
• Calentadores de manos metálicos
• Soportes de almacenamiento como discos CD y DVD
●Cuando se utilicen otras llaves inalámbricas (que emitan ondas de radio) en las
proximidades
●Al llevar la llave electrónica junto con los siguientes dispositivos que emiten ondas
de radio
• La llave electrónica de otro vehículo o una llave inalámbrica que emita ondas de
radio
• Ordenadores personales o asistentes digitales personales (PDA)
• Reproductores de audio digital
• Consolas de juegos portátiles
●Si el tinte de la ventanilla tiene cierto contenido metálico o hay objetos metálicos
colocados en la luna trasera
●Cuando la llave electrónica está situada cerca de un cargador de batería o de dispo-
sitivos electrónicos
■Para utilizar el sistema correctamente
Asegúrese de llevar la llave electrónica cuando utilice el sistema.
En función de la posición y de la forma de sujetar la llave electrónica, es posible que la
llave no se detecte correctamente y que el sistema no funcione correctamente.
■Si el botón pulsador de arranque no funciona correctamente
Arranque del sistema híbrido: →P. 2 1 5
■Personalización
Es posible desactivar el botón pulsador de arranque.
(Características personalizables →P. 582)
UK AURIS_HV_HB_OM_Spanish_OM12K50S.book 159 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後4時29分

Page 160 of 612

1603-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
UK_AURIS_HV_HB_ES (OM12K50S)■Si el botón pulsador de arranque se ha desactivado en un ajuste personalizado
●Arranque del sistema híbrido y cambio de los modos del interruptor de alimentación:
→P. 5 5 3
●Parada del sistema híbrido: →P. 2 1 6
UK AURIS_HV_HB_OM_Spanish_OM12K50S.book 160 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後4時29分

Page:   < prev 1-10 ... 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 ... 620 next >