TOYOTA AURIS TOURING SPORTS 2017 Bruksanvisningar (in Swedish)

Page 351 of 606

3515-9. Bluetooth®-telefon
OM12L13SE
5
Ljudanläggning
Ett samtal kan överföras mellan mobiltelefonen och systemet medan
numret slås, ett samtal tas emot eller under ett samtal. Använd någon
av dessa metoder:
a. Använd mobiltelefonen.
Se även instruktionsboken som medföljer mobiltelefonen.
b. Tryck på * ”Phone”.
*: Den här funktionen kan bara användas vid överföring från mobiltelefonen till systemet under ett samtal.
Tryck på ”Mute”.
Tryck på ”1–9” och använd knapparna ”<SELECT”, ”TUNE>”
och ”SETUP/ENTER” för att ange önskade siffror.
• För att skicka angivna siffror, tryck på ”Send”.
• När du är klar, tryck på ”W ait” för att återgå till föregående
skärm.
Ändra samtalsvolymen med knappen ”VOL–” eller ”VOL+”.
För att minska volymen: Tryck på knappen ”VOL–”.
För att höja volymen: Tryck på knappen ”VOL+”.
Tala i telefonen
Överföra samtal
Dämpa din röst
Knappa in siffror
Ställa in samtalsvolymen
OM12L13SE_Auris_TS.book Page 351 Thursday, September 22, 2016 10:43 AM

Page 352 of 606

3525-9. Bluetooth®-telefon
OM12L13SE
nNär du talar i telefon
lTala inte på samma gång som den andra parten.
l Håll ljudet på den mottagna rösten på låg nivå. Annars kan röstekot öka.
n Automatisk volyminställning
När bilens hastighet är minst 80 km/tim ökar ljudnivån automatiskt. Ljudnivån
återgår till föregående inställning när bilens hastighet sjunker till 70 km/tim
eller lägre.
n Telefonsamtalsfunktioner
Beroende på mobiltelefonen är vissa funktioner eventuellt inte tillgängliga.
n Situationer när systemet eventuellt inte känner igen din röst
lVid körning på dåliga vägar
l Vid körning i hög hastighet
l Om luft blåser ut från ventilerna på mikrofonen
l Om luftkonditioneringsfläkten avger ett högt ljud
OM12L13SE_Auris_TS.book Page 352 Thursday, September 22, 2016 10:43 AM

Page 353 of 606

353
OM12L13SE
5
Ljudanläggning
5-10. Bluetooth®
nVid användning av Bluetooth® ljudanläggning/telefon
l I följande situationer fungerar eventuellt inte systemet.
• Den bärbara spelaren stöder inte Bluetooth
®
• Mobiltelefonen befinner sig utanför mottagningsområdet
• Bluetooth®-enheten är avstängd
• Bluetooth®-enhetens batteri är dåligt laddat
• Bluetooth®-enheten är inte ansluten till systemet
• Bluetooth®-enheten finns bakom sätet eller i handskfacket eller i konsol-
facket, eller enheten vidrörs eller täcks av något metallföremål
l En fördröjning kan uppstå eftersom telefonanslutningen utförs under
Bluetooth
®-uppspelning.
l Beroende på vilken bärbar ljudspelare som ansluts till systemet kan funktio-
nerna skilja sig åt och vissa funktioner är eventuellt inte tillgängliga.
n Vid överföring av ägande av bilen
Kontrollera att du återställer personliga uppgifter i systemet så att de inte blir
tillgängliga. ( Sid. 339)
n Om Bluetooth
®
nKompatibla modeller
lBluetooth®-specifikationer:
Ver. 1.1 eller högre (Rekommendation: Ver. 2.1 + EDR eller högre)
l Följande profiler:
• A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) Ver. 1.0 eller högre (Rekom-
mendation: Ver. 1.2 eller högre)
• AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) Ver. 1.0 eller högre
(Rekommendation: Ver. 1.3 eller högre)
Bärbara spelare måste motsvara specifikationerna ovan för att kunna anslu-
tas till ljudanläggningens Bluetooth
®-funktion. Några funktioner kan dock
fungera i begränsad omfattning beroende på typen av bärbar spel\
are.
l Mobiltelefon
• HFP (Hands Free Profile) Ver. 1.0 eller högre (Rekommendation: Ver. 1.5)
• OPP (Object Push Profile) Ver. 1.1
• PBAP (Phone Book Access Profile) Ver. 1.0
Bluetooth®
Bluetooth är ett registrerat varumärke
som tillhör Bluetooth SIG, Inc.
OM12L13SE_Auris_TS.book Page 353 Thursday, September 22, 2016 10:43 AM

Page 354 of 606

3545-10. Bluetooth®
OM12L13SE
VA R N I N G
nUnder körning
Använd inte den bärbara ljudspelaren, mobiltelefonen och anslut inte en
enhet till Bluetooth
®-systemet.
n Försiktighet beträffande störningar av elektronisk apparatur
l Din ljudanläggning är försedd med Bluetooth
®-antenner. Personer med
implanterbara pacemakers, pacemakers för biventrikulär pacing (CRT)
eller implanterbara defibrillatorer, bör hålla sig på rimligt avstånd från Blue-
tooth
®-antenner. Radiovågorna kan påverka funktionen av sådan appara-
tur.
l Innan de använder Bluetooth
®-enheter bör personer som använder annan
elektrisk utrustning för medicinskt bruk än implanterbara pacemakers,
pacemakers för biventrikulär pacing (CRT) eller implanterbara defibrillato-
rer höra efter hos tillverkaren av utrustningen huruvida dess funktion
påverkas av radiovågor. Radiovågor kan ha oväntad inverkan på funktio-
nen hos sådan medicinsk utrustning.
OBSERVERA
n När du lämnar bilen
Lämna inte kvar den bärbara ljudspelaren eller mobiltelefonen i bilen. Det
kan bli varmt i bilens kupé vilket kan orsaka skador på den bärbara ljudspe-
laren eller mobiltelefonen.
OM12L13SE_Auris_TS.book Page 354 Thursday, September 22, 2016 10:43 AM

Page 355 of 606

355
6Invändiga funktioner
OM12L13SE6-1. Använda luftkonditionering
och avfrostning
Värmesystem..................... 356
Automatisk luftkonditionering ............. 361
Tilläggsvärmare ................. 369
Stolvärme .......................... 371
6-2. Använda kupébelysningen Invändig belysning ............. 373
• Kupébelysning ............... 374
• Sminkspegelbelysning... 374
• Läslampor...................... 375
6-3. Använda förvaringsfacken Förvaringsmöjligheter ........ 377
• Handskfack.................... 378
• Konsolfack ..................... 378
• Flaskhållare ................... 379
• Mugghållare................... 380
• Förvaringsfack ............... 381
Funktioner i bagageutrymmet.............. 383 6-4. Övriga invändiga detaljer
Övriga invändiga detaljer ... 395
• Solskydd ........................ 395
• Sminkspeglar................. 395
• Klocka............................ 396
• Bärbar askkopp ............. 396
• Eluttag ........................... 397
• Armstöd ......................... 398
• Handtag ......................... 399
• Rockhängare ................. 399
• Panoramaglastak .......... 400
OM12L13SE_Auris_TS.book Page 355 Thursday, September 22, 2016 10:43 AM

Page 356 of 606

356
OM12L13SE
6-1. Använda luftkonditionering och avfrostning
Värmesystem
: I förekommande fall
Reglage till värmaren
OM12L13SE_Auris_TS.book Page 356 Thursday, September 22, 2016 10:43 AM

Page 357 of 606

3576-1. Använda luftkonditionering och avfrostning
OM12L13SE
6
Invändiga funktioner
nJustera temperaturinställningenHöja temperaturen
Sänka temperaturen
nFläkthastighet, inställningÖka fläkthastigheten
Minska fläkthastigheten
nÄndra läget för luftflödet
Flytta inställningsknappen för
luftflödet uppåt eller nedåt för
att ändra luftflödets läge.
Luftflödet ändras för varje tryck-
ning på knappen.
Luftström mot överkroppen.
Luftström mot överkroppen
och fötterna.
Luftström mot fötterna.
Luftström mot fötterna samt
borttagning av imma och
frost från vindrutan.
1
2
1
2
Inställnings knappen till luftflödet
1
2
3
4
OM12L13SE_Auris_TS.book Page 357 Thursday, September 22, 2016 10:43 AM

Page 358 of 606

3586-1. Använda luftkonditionering och avfrostning
OM12L13SEn
Växla mellan lägena för luft utifrån och återcirkulering
Tryck på .
Läget växlar mellan luft utifrån (indikatorn släckt) och återcirkulering av
luft (indikatorn tänd) för varje gång du trycker på .
n
Borttagning av imma och frost från vindrutan
Avfrostningen används för att ta bort imma och frost från vindrutan
och ytterbackspeglarna.
Tryck på .
Avfuktningsfunktionen startar och fläkthastigheten ökar.
Ställ in knappen till läget för luft utifrån/återcirkulerad luft på luft utifrån
om läget för återcirkulerad luft används. (Det kan växla automatiskt.)
Öka luftflödet och höj temperaturen för att ta bort imma från vindrutan
och de främre sidorutorna.
Återgå till föregående läge genom att igen trycka på igen om
vindrutan är klar.
n
Avfrostning av bakrutan och ytterbackspeglarna
Den här funktionen används för att ta bort frost eller imma från bak-
rutan och för att avlägsna regndrop par, imma och frost från ytter-
backspeglarna.
Tryck på .
Eluppvärmningen stängs av automatiskt efter en stund.
Övriga funktioner
OM12L13SE_Auris_TS.book Page 358 Thursday, September 22, 2016 10:43 AM

Page 359 of 606

3596-1. Använda luftkonditionering och avfrostning
OM12L13SE
6
Invändiga funktioner
nLuftventilernas placering
Luftventilerna och luftvolymen
ändras enligt det valda luftflö-
desläget. (Sid. 357)
: Vissa modeller
n
Inställning av luftventilern as läge, samt öppning och stäng-
ning
Ventiler mitt fram
Rikta luftströmmen åt vänster
eller höger, uppåt eller nedåt.
Vrid reglaget uppåt för att
öppna och nedåt för att
stänga ventilen.
Ventiler på sidan, fram
Riktar luftströmmen åt vänster
eller höger, uppåt eller nedåt.
Luftventiler
1
2
OM12L13SE_Auris_TS.book Page 359 Thursday, September 22, 2016 10:43 AM

Page 360 of 606

3606-1. Använda luftkonditionering och avfrostning
OM12L13SE
Öppna ventilen
Stänga ventilen
nImma på fönstren
Fönstren kan imma igen om läget för återcirkulerad luft används.
n Luft utifrån/återcirkulering
När du kör på dammiga vägar, t.ex. i tunnlar eller i tung trafik, ska du ställa in
knappen för luft utifrån/återcirkulerad luft på läget för återcirkulerad luft. Det
är ett effektivt sätt att undvika att luft utifrån tränger in i bilens kupé.
n Luftkonditioneringsfilter
Sid. 455
1
2
VA R N I N G
nUndvik att föns tren immar igen
n Förhindra brännskador
Vidrör inte ytterbackspeglarnas spegelytor när eluppvärmningen är på.
OBSERVERA
nUndvik att batteriet laddas ur
Låt inte värmesystemet vara på längre än nödvändigt när motorn är
avstängd.
Sätt ingenting på instrumentpanelen som
kan täcka luftventilerna. I så fall kan luft-
flödet blockeras och borttagningen av
frost och imma från vindrutan hindras.
OM12L13SE_Auris_TS.book Page 360 Thursday, September 22, 2016 10:43 AM

Page:   < prev 1-10 ... 311-320 321-330 331-340 341-350 351-360 361-370 371-380 381-390 391-400 ... 610 next >