TOYOTA AURIS TOURING SPORTS 2017 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 11 of 668

9
A instalação de um sistema transmissor RF no seu veículo pode afetar siste-
mas eletrónicos tais como:
●Sistema de injeção de combustível multiponto/sistema de injeção de com-
bustível multiponto sequencial
●Sistema de controlo da velocidade de cruzeiro (se equipado)
●Sistema antibloqueio dos travões
●Sistema de airbags do SRS
●Sistema de pré-tensores dos cintos de segurança
●Toyota Safety Sense (se equipado)
Verifique junto de um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou outro profissional igualmente qualificado e equipado quais as
medidas de precaução ou instruções especiais para a instalação de um sis-
tema transmissor RF.
Para obter mais informação acerca de bandas de frequência, níveis de
potência, posições das antenas e instalações provisórias para a instalação
dos transmissores RF, consulte um concessionário Toyota autorizado, repa-
rador Toyota autorizado ou outro profissional igualmente qualificado e equi-
pado.
Os airbags do Sistema Suplementar de Segurança (SRS) e os dispositivos
dos pré-tensores dos cintos de segurança no seu Toyota contêm químicos
explosivos. Se o veículo for esmagado com os airbags e pré-tensores dos
cintos deixados como estão, pode causar um acidente, por exemplo um
incêndio. Não se esqueça de mandar retirar estes dispositivos num concessi-
onário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou noutro profissional
igualmente qualificado e equipado, antes de se desfazer do seu veículo.
Instalação de um sistema transmissor RF
Quando se desfizer do seu Toyota
O seu veículo contém pilhas e/ou acumuladores. Desfaça-se deles de
acordo com as leis ambientais vigentes (Diretiva 2006/66/CE). Colabore
com a recolha seletiva!

Page 12 of 668

10
AV I S O
■Precauções gerais durante a condução
Condução sob o efeito de algo: Nunca conduza o seu veículo se estiver sob
o efeito de álcool ou de drogas que inibam as suas competências para a
condução de um veículo. O álcool e determinadas drogas atrasam o tempo
de reação, prejudicam o discernimento e reduzem a coordenação, o que
poderá levar a um acidente que poderá resultar em morte ou ferimentos
graves.
Condução defensiva: Conduza sempre de forma defensiva. Antecipe os
erros que outros condutores ou peões possam cometer e esteja pronto a
evitar acidentes.
Distração por parte do condutor: Preste sempre muita atenção à condução.
O que quer que seja que possa distrair o condutor, tal como ajustar os
comandos, falar ao telemóvel ou ler, pode resultar numa colisão com morte
ou ferimentos graves do próprio condutor, ocupantes ou terceiros.
■Precauções relativamente à segurança das crianças
Nunca deixe crianças sozinhas dentro do veículo, nem permita que segu-
rem ou usem a chave.
A criança pode colocar o veículo em funcionamento ou colocá-lo em ponto
morto. Pode também haver o perigo de uma criança se magoar a brincar
com os vidros ou com outros equipamentos do veículo. Para além disso, as
temperaturas quentes ou demasiado frias do interior do veículo podem ser
fatais para a criança.

Page 13 of 668

11

Page 14 of 668

12
AVISO:
Este é um aviso a respeito de algo que, se ignorado, pode pro-
vocar perigo para as pessoas.
ATENÇÃO:
Este é um aviso a respeito de algo que, se ignorado, pode dani-
ficar o veículo ou o seu equipamento.
Indica os procedimentos de funcionamento. Siga os pas-
sos pela ordem numérica.
Indica a ação necessária
(empurrar, rodar, etc.) para
acionar interruptores e
outros dispositivos.
Indica o resultado da ação
executada (por exemplo, a
tampa abre).
Indica o componente ou a
posição que está a ser expli-
cada.
Significa "Não", "Não faça
isto" ou "Não deixe isto
acontecer".
Leitura deste manual
123

Page 15 of 668

13
■Procurar pelo nome
• Índice alfabético ......... P. 649
■Procurar pela posição de
instalação
• Índice ilustrativo ........... P. 14
■Procurar pelo sintoma ou
pelo som
• O que fazer se...
(Resolução de
problemas) ................. P. 644
■Procurar pelo título
• Tabela de conteúdos ...... P. 2
Como procurar

Page 16 of 668

14Índice ilustrativo
Índice ilustrativo

■■ ■
Exterior
Portas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 134
Trancar/destrancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 134
Abrir/fechar os vidros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 181
Trancar/destrancar utilizando a chave mecânica
*1. . . . . . . . . P. 594
Luzes de aviso/mensagens de aviso
*2. . . . . . . . . . . . . . P. 545, 557
Porta da retaguarda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 140
Trancar/destrancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 140
Luzes de aviso/mensagens de aviso
*2. . . . . . . . . . . . . . P. 545, 557
Espelhos retrovisores exteriores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 178
Ajustar o ângulo do espelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 178
Dobrar os espelhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 178
Desembaciar os espelhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 406, 413
Limpa-para-brisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 243
Precauções a ter durante o inverno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 337
Precauções a ter com a lavagem do veículo. . . . . . . . . . . . . . P. 454
1
2
3
4

Page 17 of 668

15Índice ilustrativo
Tampa de acesso ao bocal de enchimento do depósito
de combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 249
Método de reabastecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 249
Tipo de combustível/capacidade do depósito de combustível P. 618
Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 490
Dimensões/pressão dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 630
Pneus de inverno/correntes de pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 337
Verificação/cruzamento/ sistema de aviso da pressão
dos pneus
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 490
Lidar com pneus furados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 563
Capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 465
Abertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 465
Óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 619
Lidar com o sobreaquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 603
Faróis/mínimos/luzes de circulação diurna/luzes do
indicador de mudança de direção . . . . . . . . . . . . . . . . P. 233, 235
Luzes de nevoeiro da frente
*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 241
Luzes de stop/presença/luzes do indicador de
mudança de direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 233, 235
Luzes da chapa de matrícula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 235
Luz de presença . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 235
Luz de nevoeiro traseira
*4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 241
Luz de marcha-atrás
*3
Engrenar a alavanca das velocidades em R . . . . . . . . . . P. 223, 230
Luzes de presença . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 235
Luz de nevoeiro traseira
*3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 241
Luz de marcha-atrás
*4
Engrenar a alavanca das velocidades em R . . . . . . . . . . P. 223, 230
Barras de tejadilho
*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 198
5
6
7
Lâmpadas das luzes exteriores para condução
(Método de substituição: P. 519, Watts: P. 632)
*1: Se equipado
*2: Veículos com 2 mostradores
*3: Veículos com volante à esquerda
*4: Veículos com volante à direita
8
9
10
11
12
13
14

Page 18 of 668

16Índice ilustrativo

■■ ■Painel de instrumentos (veículos de volante à esquerda)
Interruptor do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 209, 213
Colocar o motor em funcionamento/alterar os modos. . . P. 209, 213
Paragem de emergência do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 535
Quando o motor não entrar em funcionamento. . . . . . . . . . . . P. 592
Mensagens de aviso
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 557
Alavanca das velocidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 223, 230
Mudar a posição de engrenamento . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 223, 230
Precauções com o reboque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 537
Quando a alavanca das velocidades não se mover
*2 . . . . . . P. 228
Medidores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 98
Leitura dos medidores/ajustar a luminosidade dos medidores . P. 98
Luzes de aviso/luzes dos indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 92
Quando as luzes de aviso acendem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 545
1
2
3

Page 19 of 668

17Índice ilustrativo
Mostrador de informações múltiplas. . . . . . . . . . . . . . P. 101, 107
Quando é exibida uma mensagem de aviso
ou um indicador
*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 557
Travão de estacionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 234
Aplicar/libertar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 234
Precauções a ter durante o inverno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 338
Sinal sonoro/mensagem de aviso
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 234
Alavanca do indicador de mudança de direção . . . . . . . . . P. 233
Interruptor dos faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 235
Faróis/mínimos/luzes de presença/luzes de
circulação diurna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 235
Luzes de nevoeiro da frente
*3/luz de nevoeiro traseira . . . . . P. 241
Interruptor do lava e limpa-para-brisas . . . . . . . . . . . . . . . . P. 243
Utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 243
Adicionar líquido lava vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 487
Lava faróis
*3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 243
Interruptor do sinal de perigo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 534
Alavanca de destrancamento do capot . . . . . . . . . . . . . . . . P. 465
Alavanca de desbloqueio da coluna da direção regulável
em altura e profundidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 174
Ajuste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 174
Sistema de aquecimento
*3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 404
Sistema de ar condicionado
*3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 409
Utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 404, 409
Desembaciador do vidro traseiro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 406, 413
Sistema áudio
*3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 342
Sistema de Navegação/Multimédia
*3, 4
Informação de viagem/registos anteriores . . . . . . . . . . . . . . . P. 118
Interruptor de reinicialização do aviso da pressão
dos pneus
*3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 492
*1: Veículos com 2 mostradores
*2: Veículos com caixa de velocidades Multidrive
*3: Se equipado
*4: Consulte o "Manual do Proprietário do sistema de navegação e multimédia"
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13

Page 20 of 668

18Índice ilustrativo

■■ ■Interruptores (veículos de volante à esquerda)
XTipo A
XTipo B

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 ... 670 next >