TOYOTA AURIS TOURING SPORTS 2017 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 331 of 668

3294-6. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
■Limpeza do catalisador DPF
A limpeza do catalisador DPF é realizada quando necessário de
acordo com as condições de condução.
■Características do equipamento
O sistema DPF tem as seguintes características:
●A velocidade ao ralenti aumenta durante a limpeza
●O odor, proveniente do tubo de escape, muda
●Quando o motor é iniciado, pode surgir fumo branco (vapor de
água) durante o processo de limpeza
●Durante o processo de limpeza o veículo pode ter menor capaci-
dade de aceleração.
■Mudança de óleo do motor
→p. 473
Sistema de filtro de partículas diesel (ape-
nas motor diesel)
Quando o depósito recolhido pelo filtro atinge um nível prede-
terminado, este é automaticamente limpo.
AV I S O
■Tubo de escape
Não toque no tubo de escape durante o processo de limpeza uma vez que
o tubo de escape e os seus gases atingem temperaturas particularmente
elevadas. Certifique-se que não existem pessoas ou materiais inflamáveis
perto do tubo de escape quando o veículo está parado.
Se não o fizer pode provocar ferimentos por queimadura ou um incêndio.

Page 332 of 668

3304-6. Utilização dos sistemas de apoio à condução
ATENÇÃO
■Para evitar falhas do sistema DPF
●Não utilize outro combustível para além do tipo especificado
●Não utilize outro óleo do motor para além do tipo recomendado
●Não modifique o tubo de escape

Page 333 of 668

3314-6. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
◆ABS (Sistema antibloqueio dos travões)
Ajuda a evitar bloqueio das rodas quando os travões são subita-
mente aplicados, ou se os travões são aplicados enquanto conduz
em pisos escorregadios
◆Assistência à travagem
Gera um aumento da força de travagem depois do pedal do travão
ser pressionado quando o sistema deteta uma situação de para-
gem de emergência
◆VSC (Controlo de estabilidade do veículo)
Ajuda o condutor a controlar derrapagens em desvios súbitos ou
viragens em pisos escorregadios
◆TRC (Controlo de Tração)
Ajuda a manter a força motriz e a evitar que as rodas patinem
quando arrancar ou acelerar o veículo em pisos escorregadios
◆Controlo da assistência ao arranque em subidas
Ajuda a evitar que o veículo deslize para trás ao arrancar numa
inclinação
◆EPS (Direção Assistida Elétrica)
Utiliza um motor elétrico para reduzir a quantidade de esforço
necessária para rodar o volante da direção.
◆Sinal de travagem de emergência
Quando os travões são aplicados de repente, as luzes de perigo
piscam automaticamente para alertar o veículo que circula atrás.
Sistemas de assistência à condução
A fim de potenciar a segurança e performance de condução, os
seguintes sistemas funcionam automaticamente em resposta a
várias situações de condução. Contudo, tenha em mente que
estes sistemas são suplementares e não deve confiar demasi-
ado nos mesmos quando operar o veículo.

Page 334 of 668

3324-6. Utilização dos sistemas de apoio à condução
A luz do indicador de derrapagem
pisca enquanto os sistemas TRC/
VSC estão em funcionamento.
Se o veículo ficar preso na lama, sujidade ou neve, o sistema TRC
pode reduzir a potência que é transmitida do motor para as rodas. Se
premir para desligar o sistema pode facilitar o balançar do
veículo para o libertar.
XVeículos com 3 mostradores
Para desligar o sistema TRC,
prima rapidamente e solte .
A luz do indicador "TRC OFF"
acende.
Prima novamente para voltar
a ligar o sistema.
XVeículos com 2 mostradores
Para desligar o sistema TRC,
prima rapidamente e solte .
O aviso "TRC OFF" será exibido
no mostrador de informações múl-
tiplas.
Prima novamente para voltar
a ligar o sistema.
Quando os sistemas TRC/VSC estão a funcionar
Desativar o sistema TRC

Page 335 of 668

3334-6. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
■Desligar ambos os sistemas TRC e VSC
XVeículos com 3 mostradores
Para desligar os sistemas TRC e VSC, prima e mantenha premido
durante mais de 3 segundos enquanto o veículo estiver parado.
A luz do indicador "TRC OFF" e a luz do indicador VSC OFF acendem.
Prima novamente para voltar a ligar os sistemas.
XVeículos com 2 mostradores
Para desligar os sistemas TRC e VSC, prima e mantenha premido
durante mais de 3 segundos enquanto o veículo está parado.
A luz do indicador VSC OFF acende e o aviso "TRC OFF" será exibido no
mostrador de informações múltiplas.
*
Prima novamente para voltar a ligar os sistemas.
*: Em veículos com PCS (Sistema de segurança pré-colisão), a assistência
de travagem pré-colisão e as funções de travagem pré-colisão também
serão desativadas. (→P. 270)
■Quando a luz do indicador "TRC OFF" acende mesmo que não
tenha sido pressionado (veículos com 3 mostradores)
O TRC e o sistema de controlo de assistência ao arranque em subidas não
podem ser operados. Contacte um concessionário Toyota autorizado, repara-
dor Toyota autorizado ou outro profissional igualmente qualificado e equipado.
■Quando for exibida uma mensagem no mostrador de informações múlti-
plas a indicar que o TRC foi desativado no mesmo que não tenha
sido pressionado (veículos com 2 mostradores)
O TRC e o sistema de controlo de assistência ao arranque em subidas não
podem ser operados. Contacte um concessionário Toyota autorizado, repara-
dor Toyota autorizado ou outro profissional igualmente qualificado e equipado.
■Sons e vibrações provocados pelos sistemas ABS, Assistência à Trava-
gem, VSC e TRC
●Pode ser audível um som proveniente do compartimento do motor quando
o motor é colocado em funcionamento ou logo depois do veículo iniciar a
marcha. Este som não indica que tenha ocorrido uma avaria em nenhum
desses sistemas.
●Qualquer uma das seguintes condições pode ocorrer quando os sistemas
acima mencionados estão em funcionamento. Nada disto indica que tenha
ocorrido uma avaria.
• Pode sentir vibrações através da carroçaria e volante.
• Pode ser ouvido um ruído de motor depois do veículo ter parado.
• O pedal do travão pode pulsar ligeiramente após a ativação do ABS.
• O pedal do travão pode mover-se para baixo ligeiramente após a ativa-
ção do ABS.

Page 336 of 668

3344-6. Utilização dos sistemas de apoio à condução
■Som do funcionamento do EPS
Quando opera o volante da direção pode ouvir-se um som do motor (zum-
bido). Isto não indica uma avaria.
■Reativação automática dos sistemas TRC e VSC
Depois de desligar os sistemas TRC e VSC, estes são automaticamente rea-
tivados nas situações seguintes:
●Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque:
Quando coloca o interruptor do motor na posição "LOCK"
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque:
Quando desliga o interruptor do motor.
●Se apenas o sistema TRC estiver desligado, o TRC liga quando a veloci-
dade do veículo aumenta.
Se ambos os sistemas TRC e VSC estiverem desligados, a reativação
automática não ocorre quando a velocidade do veículo aumenta.
■Eficácia reduzida do sistema EPS
A eficácia do sistema EPS é reduzida para impedir que o sistema sobrea-
queça quando a direção é utilizada frequentemente durante um prolongado
período de tempo. Como consequência, poderá sentir o volante da direção
mais pesado. Caso isto aconteça, diminua a utilização excessiva da direção
ou pare o veículo e desligue o motor. O sistema EPS retoma o seu normal
funcionamento após um período de 10 minutos.
■Condições de funcionamento do sistema de controlo de assistência ao
arranque em subidas
Quando se reúnem as seguintes condições, o sistema de controlo de assis-
tência ao arranque em subidas entra em funcionamento:
●Veículos com caixa de velocidades Multidrive: A alavanca das velocidades
está engrenada noutra posição que não a P ou N (quando arrancar para a
frente/para trás numa inclinação ascendente).
●Veículos com caixa de velocidades manual: A alavanca das velocidades
está engrenada noutra posição que não a R quando arrancar para a frente
numa inclinação ascendente ou R quando arrancar para trás numa inclina-
ção ascendente.
●O veículo está parado.
●O pedal do acelerador não está pressionado.
●O travão de estacionamento não está aplicado.
■Cancelamento automático do sistema de controlo da assistência ao
arranque em subidas
O controlo de assistência ao arranque em subidas será cancelado em qual-
quer uma das seguintes condições:
●Veículos com caixa de velocidades Multidrive: A alavanca das velocidades
está engrenada na posição P ou N.
●Veículos com caixa de velocidades manual: A alavanca das velocidades é
engrenada na posição R quando arrancar para a frente numa inclinação
ascendente ou é desengrenada da posição R quando arrancar para trás
numa inclinação ascendente.
●O pedal do acelerador está pressionado.
●O travão de estacionamento está aplicado.
●Passaram, aproximadamente, 2 segundos depois do pedal do travão ter
sido libertado.

Page 337 of 668

3354-6. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
■Condições de funcionamento do sinal do travão de emergência
Quando se reúnem as três seguintes condições, o sinal do travão de emer-
gência funciona:
●Os sinais de perigo estão desligados.
●A velocidade real do veículo é superior a 55 km/h.
●O pedal do travão é pressionado de uma maneira que faz com que o sis-
tema avalie, a partir da desaceleração do veículo, que se trata de uma tra-
vagem brusca.
■Cancelamento automático do sistema do sinal do travão de emergência
O sinal do travão de emergência será desligado em qualquer das seguintes
situações:
●Os sinais de perigo estão ligados.
●O pedal do travão é libertado.
●O sistema avalia, a partir da desaceleração do veículo, que não se trata de
uma travagem brusca.
AV I S O
■O ABS não funciona corretamente quando
●Os limites da performance de aderência dos pneus foram ultrapassados
(tal como pneus excessivamente gastos numa estrada coberta por neve).
●O veículo entra em aquaplanagem enquanto conduz a uma velocidade
elevada numa estrada molhada ou escorregadia.
■A distância de paragem quando o ABS está a funcionar pode exceder a
distância de paragem em condições normais
O ABS não foi concebido para diminuir a distância de paragem do veículo.
Mantenha sempre uma distância segura do veículo que segue à sua frente,
especialmente nas seguintes situações:
●Quando conduzir em estradas sujas, com gravilha ou com neve
●Quando conduzir com correntes de pneus
●Quando conduzir sobre lombas na estrada
●Quando conduzir em estradas com buracos ou estradas com piso irregu-
lar
■O TRC pode não funcionar eficazmente quando
O controlo e força direcional não podem ser alcançáveis enquanto conduz
em superfícies escorregadias, mesmo que o sistema TRC se encontre em
funcionamento.
Conduza o veículo com cuidado em situações em que possa perder a força
e a estabilidade.

Page 338 of 668

3364-6. Utilização dos sistemas de apoio à condução
AV I S O
■O sistema de controlo de assistência ao arranque em subidas pode
não funcionar eficazmente quando
●Não confie em demasia no sistema de assistência ao arranque em subi-
das. O sistema de controlo de assistência ao arranque em subidas pode
não funcionar de forma eficiente em subidas extremamente íngremes ou
em estradas cobertas de neve.
●Ao contrário do travão de estacionamento, o sistema de controlo de
assistência ao arranque em subidas não foi concebido para manter o
veículo imóvel por um longo período de tempo. Não tente utilizar o
sistema de controlo da assistência ao arranque em subidas para manter o
veículo estável num declive por um longo período de tempo, uma vez que
pode causar um acidente.
■Quando o VSC está ativado
A luz do indicador de derrapagem pisca. Conduza sempre com cuidado.
Uma condução descuidada pode causar um acidente. Tenha particular
atenção se a luz do indicador piscar.
■Quando os sistemas TRC/VSC estão desligados
Tenha especial cuidado e conduza a uma velocidade adequada às condi-
ções da estrada. Como estes são sistemas concebidos para assegurar a
estabilidade do veículo e a força de condução, não desligue os sistemas
TRC/VSC, a menos que seja necessário.
■Substituição dos pneus
Certifique-se que todos os pneus são do mesmo tamanho, marca, igual tipo
de piso e mesma capacidade de carga. Para além disso, certifique-se que
todos os pneus estão atestados à pressão adequada.
Os sistemas ABS, TRC e VSC não funcionam corretamente se estiverem
montados pneus diferentes.
Contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou outro profissional igualmente qualificado e equipado, para mais
informações sobre a substituição dos pneus ou jantes.
■Manuseamento dos pneus e suspensão
Se utilizar pneus com problemas de qualquer tipo ou modificar a suspen-
são, pode afetar os sistemas de assistência à condução e provocar avarias
num sistema.

Page 339 of 668

337
4
Driving
4-7. Sugestões de condução
●Utilize líquidos apropriados às temperaturas exteriores predomi-
nantes.
• Óleo do motor
• Líquido de refrigeração do motor
• Líquido limpa-vidros
●Peça a um técnico especializado para verificar o estado da bateria.
●Instale quatro pneus de neve ou adquira um conjunto de correntes
para os pneus da frente.
Certifique-se que todos os pneus têm a mesma medida e marca, e que
as correntes coincidem com a medida dos pneus.
Efetue o seguinte de acordo com as condições de condução:
●Não tente forçar a abertura de um vidro ou mover uma escova do
limpa-para-brisas que esteja coberta de gelo. Verta água morna
sobre a área com gelo para derretê-lo. Enxague de imediato para
evitar que a água congele.
●Para assegurar o correto funcionamento da ventoinha do sistema
de controlo climático, remova a possível neve acumulada nos ven-
tiladores de entrada de ar, localizados à frente do para-brisas.
●Verifique e remova qualquer excesso de gelo ou neve que se
possa ter acumulado nas luzes exteriores, tejadilho do veículo,
chassis, em volta dos pneus ou nos travões.
●Retire qualquer neve ou lama da sola dos seus sapatos antes de
entrar no veículo.
Acelere suavemente o veículo, mantenha uma distância segura entre
o seu e o veículo à sua frente e conduza a uma velocidade reduzida,
adequada às condições da estrada.
Sugestões para a condução no inver no
Efetue a preparação e inspeção necessárias antes de conduzir o
veículo no inverno. Conduza sempre o veículo de modo ade-
quado às condições climatéricas predominantes.
Preparação antes do inverno
Antes de conduzir o veículo
Quando conduzir o veículo

Page 340 of 668

3384-7. Sugestões de condução
●Estacione o veículo e coloque a alavanca seletora da caixa de
velocidades em P (Multidrive) ou a velocidade 1 ou R (caixa de
velocidades manual) sem acionar o travão de estacionamento. O
travão de estacionamento pode congelar impedindo que seja liber-
tado. Se o veículo estiver estacionado sem ter aplicado o travão de
estacionamento, certifique-se de que bloqueia as rodas.
Se não o fizer, poderá tornar-se perigoso pois o veículo pode
mover-se podendo provocar um acidente.
●Se o veículo estiver estacionado sem aplicar o travão de estaciona-
mento, confirme que a alavanca seletora da caixa de velocidades
não pode ser movida de P
*.
*: A alavanca seletora da caixa de velocidades será bloqueada se a
tentar mover de P para outra posição sem pressionar o pedal do
travão. Se a alavanca seletora da caixa de velocidades puder ser
engrenada a partir de P, poderá haver um problema com o blo-
queio do engrenamento das velocidades. Leve o seu veículo a
um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou outro profissional igualmente qualificado e equipado.
Quando montar as correntes nos pneus, utilize as dimensões corre-
tas para os pneus.
A dimensão da corrente é regulada para cada dimensão de pneu.
Corrente lateral:
3 mm de diâmetro
10 mm em largura
30 mm em altura
Corrente transversal:
4 mm de diâmetro
14 mm em largura
25 mm em altura
As normas referentes à utilização de correntes dos pneus variam de
acordo com o local e o tipo de estrada. Informe-se sempre sobre os
regulamentos locais antes de instalar as correntes.
■Pneus 225/45R17
A correntes dos pneus não podem ser instaladas em pneus 225/45R17.
Quando estacionar o veículo
Seleção das correntes dos pneus (exceto pneus 225/45R17)
1
2
3
4
5
Normas referentes à utilização de correntes nos pneus
6

Page:   < prev 1-10 ... 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 341-350 351-360 361-370 371-380 ... 670 next >