TOYOTA AVALON 2018 Manuel du propriétaire (in French)

Page 211 of 528

2094-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite
4
Conduite
AVALON (D)_(OM07010D)
Le système de sécurité de pré- collision est équipé d'un ordinateur
sophistiqué qui enregistre certaines données, telles que: • De combien le conducteur enfonç ait (le cas échéant) la pédale
d'accélérateur et/ou de frein
• La vitesse à laquelle le véhicule roulait
• État du fonctionnement des fonc tions du système de sécurité de
pré-collision
• Informations (comme la distance et la vitesse relative entre votre véhicule et celui qui le précède ou autres objets)
• Images provenant du capteur de caméra (disponibles uniquement
lorsque la fonction de freinage de pré-collision ou la fonction d'aide
au freinage de pré-collision étaient en cours d'utilisation)
Le système de sécurité de pré-col lision n'enregistre pas les conversa-
tions, les sons ou les images à l'intérieur du véhicule.
● Utilisation des données
Toyota peut utiliser les données enregistrées dans ce calculateur
pour diagnostiquer les dysfoncti onnements, faire de la recherche-
développement et améliorer la qualité de ses produits.
Toyota ne divulguera aucune donnée enregistrée à une tierce par-
tie, sauf: • Avec le consentement du propriétaire du véhicule ou de son locataire, si le véhicule est loué
• En réponse à une requête officielle de la police, d'un tribunal ou d'un organisme public
• Pour l'utilisation par Toyota dans un procès
• À des fins de recherche lorsque les données ne sont pas liées à un véhicule ou un propriétaire de véhicule en particulier
● Les images enregistrées peuvent être effacées au moyen d'un dis-
positif spécialisé.
La fonction d'enregistrement d'im ages peut être désactivée. Toute-
fois, si la fonction est désactivé e, les données correspondant à la
période de fonctionnement du systèm e de sécurité de pré-collision
ne sont pas disponibles.
Enregistrements des données du véhicule

Page 212 of 528

2104-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite
AVALON (D)_(OM07010D)
Deux types de capteurs, situés derrière la calandre et le pare-brise,
détectent les informations nécessaires pour actionner les systèmes
d'aide à la conduite.
Capteurs
Capteur radar Capteur de caméra12

Page 213 of 528

2114-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite
4
Conduite
AVALON (D)_(OM07010D)
AVERTISSEMENT
■Pour éviter tout dysfonct ionnement du capteur radar
Respectez les précautions suivantes.
Sinon, le capteur radar peut ne pas fonctionner correctement, pouvant
conduire à un accident occasionnant des blessures graves, voire mortelles.
● Le capteur radar et l'écusson de la calandre doivent rester propres en
toutes circonstances.
● Ne fixez aucun accessoire, autocollant (y compris les autocollants trans-
parents) ou autres éléments sur le capteur radar, l'écusson de calandre ou
la zone avoisinante.
● Ne faites pas subir de choc violent au capteur radar ou à la zone avoisi-
nante.
Si le capteur radar, la calandre, ou le pare-chocs avant subissent un choc
violent, faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Toyota.
● Ne démontez pas le capteur radar.
● Ne modifiez ni ne peignez le capteur radar, l'écusson de calandre ou la
zone avoisinante.
● Si le capteur radar, la calandre, ou le pare-chocs avant doivent être retirés
et installés, ou remplacés, contactez votre concessionnaire Toyota.
Écusson de calandre
Capteur radar
Si la partie avant du capteur radar ou la
partie avant ou arrière de l'écusson de
calandre sont sales ou couvertes de
gouttes d'eau, de neige, etc. nettoyez-
les.
Nettoyez le capteur radar et l'écusson
de calandre avec un chiffon doux pour
éviter de les rayer ou de les détériorer.1
2

Page 214 of 528

2124-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite
AVALON (D)_(OM07010D)
AVERTISSEMENT
■Pour éviter tout dysfonctio nnement du capteur de caméra
Respectez les précautions suivantes.
Sinon, le capteur de caméra peut ne pas fonctionner correctement, pouvant
conduire à un accident occasionnant des blessures graves, voire mortelles.
● Le pare-brise doit rester propre en toutes circonstances.
• Lorsque le pare-brise est sale ou couvert d'un film huileux, de gouttes
de pluie, de neige, etc., lavez le pare-brise.
• Si un agent de revêtement de verre est appliqué sur le pare-brise, il sera quand même nécessaire d'utiliser les essuie-glaces de pare-brise
pour éliminer les gouttes d'eau, etc. de la surface du pare-brise devant
le capteur de caméra.
• Si la face intérieure du pare-brise où le capteur de caméra est installé est sale, contactez votre concessionnaire Toyota.
● Si la zone du pare-brise devant le capteur de caméra est embuée ou cou-
verte de condensation ou de givre, utilisez le désembuage de pare-brise
pour retirer la buée, la condensation ou le givre. ( P. 290)
● Si les gouttes d'eau ne peuvent pas être correctement éliminées\
de la sur-
face du pare-brise devant le capteur de caméra au moyen des essuie-
glaces de pare-brise, remplacez l'insert d'essuie-glace ou le balai
d'essuie-glace.
Si les inserts d'essuie-glaces ou les balais d'essuie-glaces doivent être
remplacés, contactez votre concessionnaire Toyota.
● Ne collez pas de film teinté sur le pare-brise.
● Remplacez le pare-brise s'il est endommagé ou fissuré.
Si le pare-brise a besoin d’être remplacé, contactez votre concessionnaire
Toyota.
● Ne mouillez pas le capteur de caméra.
●N'installez pas d'antenne ni ne collez
d'autocollant (y compris les autocollants
transparents) ou autres éléments sur la
surface du pare-brise devant le capteur
de caméra (surface ombrée sur l'illus-
tration).

Page 215 of 528

2134-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite
4
Conduite
AVALON (D)_(OM07010D)
AVERTISSEMENT
●Ne laissez pas des lumières vives se réfléchir sur le capteur de caméra.
● Ne salissez pas et n'endommagez pas le capteur de caméra.
Lors du nettoyage de la face intérieure du pare-brise, ne laissez pas le
produit de nettoyage pour vitres entrer en contact avec l'objectif. De plus,
ne touchez pas l'objectif.
Si l'optique est sale ou endommagée, contactez votre concessionnaire
Toyota.
● Ne faites pas subir de choc violent au capteur de caméra.
● Ne modifiez pas la position d'installation ou la direction du capteur de
caméra, et ne le retirez pas.
● Ne démontez pas le capteur de caméra.
● N'installez aucun dispositif électronique ou dispositif émettant des ondes
électriques fortes à proximité du capteur de caméra.
● Ne modifiez aucun composant du véhicule autour du capteur de camér\
a
(rétroviseur intérieur, etc.) ou au plafond.
● Ne fixez aucun accessoire risquant d'obstruer le capteur de caméra au
capot, à la calandre ou au pare-chocs avant. Contactez votre concession-
naire Toyota pour des détails.
● Si une planche de surf ou tout autre objet long doit être fixé sur le toit,
assurez-vous qu'elle n'obstrue pas le capteur de caméra.
● Ne modifiez pas les phares ou les autres éclairages.

Page 216 of 528

2144-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite
AVALON (D)_(OM07010D)
■Certification

Page 217 of 528

2154-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite
4
Conduite
AVALON (D)_(OM07010D)

Page 218 of 528

2164-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite
AVALON (D)_(OM07010D)
PCS (système de sécurité de pré-collision)
: Sur modèles équipés
Le système de sécurité de pré-collision utilise un capteur radar
et le capteur de caméra pour détecter les véhicules et les pié-
tons
*1 se trouvant devant votre véhicule. Lorsque le système
détermine que la probabilité d' une collision frontale avec un
véhicule ou un piéton est élevée, un avertissement se déclenche
pour inciter le conducteur à pre ndre des mesures d'évitement et
la pression de freinage éventuelle est accrue pour permettre au
conducteur d'éviter la collision. Si le système détermine que la
probabilité d'une collision fron tale avec un véhicule ou un pié-
ton est extrêmement élevée, les freins sont automatiquement
appliqués pour permettre d'éviter la collision ou aider à réduire
l'impact de la collision.
Le système de sécu rité de pré-collision peut être désactivé/activé et
le moment de l'avertissem ent peut être modifié. (P. 221)
*1: Selon la région où le véhicule a été vendu, la fonction de détection des
piétons peut ne pas être disponible. Reportez-vous au tableau suivant
pour plus de détails.
Pays/zonesDisponibilité de la fonctionRégions
États-Unis (territoire conti-
nental), Canada, HawaïLa fonction de détection des
piétons est disponibleRégion A
Guam, Saipan, Porto RicoLa fonction de détection des
piétons n'est pas disponibleRégion B

Page 219 of 528

2174-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite
4
Conduite
AVALON (D)_(OM07010D)
◆Avertissement de sécurité de pré-collision
Lorsque le système détermine
que la probabilité d'une collision
frontale est élevée, un signal
sonore retentit et un message
d'avertissement s'affiche sur
l'écran multifonctionnel pour
inciter le conducteur à prendre
des mesures d'évitement.
◆Aide au freinage de pré-collision
Lorsque le système détermine que la probabilité d'une collision
frontale est élevée, le système accroît la puissance de freinage
d'autant plus que vous appuyez fortement sur la pédale de frein.
◆Freinage de pré-collision
Lorsque le système détermine que la probabilité d'une collision
frontale est élevée, le système av ertit le conducteur. Si le système
détermine que la probabilité d'un e collision frontale est extrême-
ment élevée, les freins sont auto matiquement actionnés pour aider
à éviter la collision ou r éduire la vitesse de collision.

Page 220 of 528

2184-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite
AVALON (D)_(OM07010D)
AVERTISSEMENT
■Limitations du système de sécurité de pré-collision
●Le conducteur est le seul responsable de la sécurité de sa conduite.
Conduisez toujours prudemment, en prenant soin de surveiller tout ce qui
vous entoure.
N'utilisez pas le système de sécurité de pré-collision à la place d’opéra-
tions normales de freinage, quelles que soient les circonstances. Ce sys-
tème n'empêche pas les collisions et ne permet pas de limiter les
dommages ou les blessures résultant d'une collision dans toutes les situa-
tions. Ne vous fiez pas outre mesure à ce système. Le non-respect de ces
précautions peut provoquer un accident, occasionnant des blessures
graves, voire mortelles.
● Bien que ce système soit conçu pour aider à éviter une collision ou à
réduire l'impact de la collision, son efficacité peut changer selon diverses
conditions, par conséquent, le système peut ne pas toujours être en
mesure d'atteindre le même niveau de performance.
Lisez les conditions suivantes attentivement. Ne vous fiez pas outre
mesure à ce système et conduisez toujours prudemment.
• Conditions dans lesquelles le système peut fonctionner même en
l'absence de risque de collision: P. 225
• Conditions dans lesquelles le système peut ne pas fonctionner correc- tement: P. 228
● N'essayez pas de tester le fonctionnement du système de sécurité de pré-
collision vous-même, car le système peut ne pas fonctionner correcte-
ment, pouvant conduire à un accident.

Page:   < prev 1-10 ... 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 ... 530 next >