TOYOTA AVENSIS 2015 Manual del propietario (in Spanish)
Page 221 of 660
2214-2. Procedimientos de conducción
4
Conducción
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES)■
Si no puede soltarse el mecanismo de bloqueo de la dirección
■ Prevención del recalentamiento del motor del mecanismo de bloqueo de la direc-
ción
Para evitar el recalentamiento del motor del mecanismo de bloqueo de la dirección, el
motor del mecanismo se desactivará si el motor del vehículo se pone en marcha y se
apaga varias veces en un período de tiempo breve.
En este caso, no vuelva a poner en marcha el motor. El motor del mecanismo de blo-
queo de la dirección volverá a funcionar transcurridos unos 10 segundos.
■ Cuando el indicador del interruptor del motor parpadea en ámbar
Puede que haya una avería en el sistema. Lleve inmediatamente el vehículo a un con-
cesionario o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro estableci-
miento con personal debidamente cualificado y equipado, para que lo revisen.
■ Cuando la pila de la llave electrónica está agotada
→P. 5 9 4
El indicador luminoso verde del interruptor del
motor parpadeará y la pantalla de información
múltiple mostrará un mensaje. Pulse de nuevo
el interruptor del motor girando a la vez el
volante a derecha e izquierda.
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES).book Page 221 Friday, February 6, 20
15 7:44 PM
Page 222 of 660
2224-2. Procedimientos de conducción
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES)
ADVERTENCIA
■Al arrancar el motor
El motor siempre debe arrancarse con el conductor en su asiento. No pise nunca el
pedal del acelerador mientras arranca el motor.
De hacerlo, puede provocar un accidente y causar lesiones graves o incluso morta-
les.
■ Medidas de precaución durante la conducción
Si se produce un fallo en el motor mientras el vehículo se está desplazando, no blo-
quee ni abra las puertas hasta haberlo detenido por completo y de forma segura. Si
se activa el mecanismo de bloqueo de la dirección en esta circunstancia, podría pro-
vocarse un accidente, con las consiguientes lesiones graves o incluso mortales que
ello conlleva.
■ Parada del motor en caso de emergencia
Si debe detener el motor por una emergencia durante la conducción del vehículo,
mantenga pulsado el interruptor del motor durante 2 segundos como mínimo o púl-
selo brevemente 3 veces seguidas o más. ( →P. 517)
Pero recuerde, no pulse el interruptor del motor mientras esté conduciendo a no ser
que se trate de un caso de emergencia. Al apagar el motor durante la conducción,
no se perderá el control de la dirección ni del freno, pero sí se perderán la servodi-
rección y la asistencia al freno. Esto dificultará el manejo del volante y el acciona-
miento de los frenos, así que debería salir de la carretera y detener el vehículo
cuando resulte seguro hacerlo.
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES).book Page 222 Friday, February 6, 20 15 7:44 PM
Page 223 of 660
2234-2. Procedimientos de conducción
4
Conducción
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES)
AV I S O
■Para evitar la descarga de la batería
●No deje el interruptor del motor en modo ACCESSORY o IGNITION ON durante
períodos de tiempo prolongados con el motor apagado.
● Si el indicador del interruptor del motor se ilumina, dicho interruptor no está desac-
tivado. Al salir del vehículo, asegúrese siempre de que el interruptor del motor está
desactivado.
● En vehículos con Multidrive, no detenga el motor con la palanca de cambios en
una posición distinta de P. Si detiene el motor con la palanca de cambios en otra
posición, el interruptor del motor no se desactivará, sino que se colocará en modo
ACCESSORY. Si el vehículo se deja en modo ACCESSORY, la batería podría des-
cargarse.
■ Al arrancar el motor
●No acelere demasiado un motor frío.
● Si le resulta difícil arrancar el motor o se cala con frecuencia, lleve el vehículo
inmediatamente a un concesionario o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a
cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado.
■ Síntomas de avería en el interruptor del motor
Si el interruptor del motor funciona de un modo distinto del que suele hacerlo, por
ejemplo, si el interruptor se atasca ligeramente, puede que haya una avería. Pón-
gase en contacto inmediatamente con un concesionario o taller de reparaciones
Toyota autorizado, o con cualquier otro establecimiento con personal debidamente
cualificado y equipado.
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES).book Page 223 Friday, February 6, 20 15 7:44 PM
Page 224 of 660
2244-2. Procedimientos de conducción
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES)
Transmisión Multidrive∗
Con el interruptor del motor en posición “ON” (vehículos sin sistema
inteligente de entrada y arranque) o en modo IGNITION ON (vehícu-
los con sistema inteligente de entrada y arranque), mueva la palanca
de cambios mientras mantiene pisado el pedal del freno.
Cuando mueva la palanca de cambios entre las posiciones P y D,
asegúrese de que el vehículo esté completamente detenido.
∗: Si el vehículo dispone de ello
Accionamiento de la palanca de cambios
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES).book Page 224 Friday, February 6, 2015 7:44 PM
Page 225 of 660
2254-2. Procedimientos de conducción
4
Conducción
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES)
*1: Para ahorrar combustible y reducir ruidos, coloque la palanca de cambios en laposición D para una conducción normal.
*2: Puede controlar la fuerza de aceleración y la fuerza de frenado del motor mediantela selección de marchas con la posición M.
Pulse el interruptor.
Para aceleraciones potentes y conduc-
ción en regiones montañosas.
Pulse de nuevo el interruptor para vol-
ver al modo normal.
Descripción de las posiciones del cambio
Posición del cambioFunción
PEstacionamiento del vehículo y arranque del motor
RMarcha atrás
NPunto muerto
DConducción normal*1
MConducción en modo Shiftmatic secuencial deportivo de 7 velocidades
*2 (→ P. 227)
Selección de un modo de conducción
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES).book Page 225 Friday, February 6, 20 15 7:44 PM
Page 226 of 660
2264-2. Procedimientos de conducción
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES)
Para conducir en el modo de selección de la marcha temporal, accione el
interruptor basculante del cambio “-” con la palanca de cambios en posición
D. Cambiar la marcha permite seleccionar la cantidad de fuerza de frenado
del motor. A continuación, puede seleccionar la marcha accionando los inte-
rruptores basculantes del cambio “-” y “+”.Aumento de marcha
Reducción de marcha
La marcha seleccionada, de 1 a 7, se
visualizará en la pantalla de informa-
ción múltiple.
Para volver a la posición D de con-
ducción normal, pulse el interruptor
basculante del cambio “+” durante
cierto tiempo.
■
Marchas y sus funciones
● Puede elegir entre 7 niveles de fuerza de frenado del motor.
● Una marcha menor hace que la fuerza de frenado del motor sea mayor,
por lo que también aumentarán las revoluciones del motor.
Selección de marchas en la posición D (vehículos con interruptores
basculantes del cambio)
1
2
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES).book Page 226 Friday, February 6, 20 15 7:44 PM
Page 227 of 660
2274-2. Procedimientos de conducción
4
Conducción
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES)
Para acceder al modo Shiftmatic secuencial deportivo de 7 velocidades,
coloque la palanca de cambios en M. A continuación, se pueden seleccionar
las marchas accionando la palanca de cambios o los interruptores basculan-
tes del cambio “-” y “+” (si el vehículo dispone de ello), lo que le permitirá con-
ducir en la marcha que desee.Aumento de marcha
Reducción de marcha
La marcha cambia cada vez que se
acciona la palanca de cambios o el
interruptor basculante del cambio.
La marcha seleccionada, de 1 a 7, se
visualizará en la pantalla de informa-
ción múltiple.
Sin embargo, aun en la posición M, las marchas cambiarán automáticamente
si el régimen del motor es demasiado alto, o demasiado bajo.
■Funciones de las marchas
●Puede elegir entre 7 niveles de fuerza de aceleración y fuerza de fre-
nado del motor.
● Una marcha menor hace que la fuerza de aceleración y de frenado del
motor sea mayor que en una marcha superior, por lo que también
aumentarán las revoluciones del motor.
Cambio de marchas en modo Shiftm atic secuencial deportivo de 7 velo-
cidades
1
2
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES).book Page 227 Friday, February 6, 20 15 7:44 PM
Page 228 of 660
2284-2. Procedimientos de conducción
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES)
■Si el vehículo se detiene con la palanca de cambios en posición M
●Cuando el vehículo se detiene, la transmisión reduce la marcha automáticamente a
M1.
● Tras una parada, el vehículo se pondrá de nuevo en movimiento en M1.
● Cuando el vehículo se detiene, la transmisión se coloca en M1.
■ Interruptor basculante del cambio (si el vehículo dispone de ello)
●Cuando se acciona el interruptor basculante del cambio con la palanca de cambios
en la posición D, se selecciona automáticamente una marcha adecuada para la velo-
cidad del vehículo y las condiciones de conducción.
● Desactivación automática de la selección de marcha con la palanca de cambios en
la posición D
La selección de marchas en la posición D se desactivará en las situaciones que se
indican a continuación:
• Si el vehículo se detiene
• Si se pisa el pedal del acelerador durante un período de tiempo considerable en
una misma marcha
• Cuando la palanca de cambios se coloca en una posición distinta de D
■ Avisador acústico de advertencia de imposibilidad de reducción de marcha
Para garantizar la seguridad y el rendimiento de la conducción, es posible que las
reducciones de marcha sufran restricciones ocasionalmente. En algunas circunstan-
cias, será imposible reducir la marcha con la palanca de cambios o con el interruptor
basculante del cambio (si el vehículo dispone de ello). (El avisador acústico sonará
dos veces).
■ Conducción con el control de la velocidad de crucero activado (si el vehículo
dispone de ello)
Aunque realice las siguientes acciones con el objetivo de activar el frenado del motor,
este no funcionará porque el control de la velocidad de crucero no se cancelará.
●Cuando, conduciendo en D o en el modo Shiftmatic secuencial deportivo de 7 veloci-
dades, se reduce la marcha a 6, 5 o 4. ( →P. 286)
● Cuando, conduciendo en la posición D, se cambia el modo de conducción al modo
deportivo. ( →P. 226)
■ Desactivación automática del modo deportivo
Cuando el interruptor del motor se coloca en la posición “LOCK” (vehículos sin sis-
tema inteligente de entrada y arranque) o se desactiva (vehículos con sistema inteli-
gente de entrada y arranque) después de conducir en modo deportivo, el modo se
desactiva automáticamente.
■ Si la palanca de cambios no puede moverse de la posición P
→P. 5 8 9
■ Si no se visualiza el indicador M tras mover la palanca de cambios a la posición
M
Puede indicar una avería en el sistema de transmisión. Lleve inmediatamente el vehí-
culo a un concesionario o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier esta-
blecimiento con personal debidamente cualificado y equipado, para que lo revisen.
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES).book Page 228 Friday, February 6, 20 15 7:44 PM
Page 229 of 660
2294-2. Procedimientos de conducción
4
Conducción
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES)■
Sistema G AI-SHIFT
El sistema AI-SHIFT G cambia automáticamente a una marcha adecuada mientras se
conduce en modo deportivo en función de las operaciones de conducción y las condi-
ciones de funcionamiento.
El sistema G AI-SHIFT funciona automáticamente cuando el modo de conducción se
establece en modo deportivo con la palanca de cambios en la posición D. (La función
se cancela cuando el modo de conducción se establece en el modo normal o cuando
se coloca la palanca de cambios en posición M.)
ADVERTENCIA
■Conducción por superficies resbaladizas
No acelere ni cambie de marcha bruscamente.
Los cambios bruscos del frenado del motor pueden hacer que el vehículo derrape o
patine y provocar un accidente.
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES).book Page 229 Friday, February 6, 20 15 7:44 PM
Page 230 of 660
2304-2. Procedimientos de conducción
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES)
Transmisión manual∗
Pise a fondo el pedal del embrague
antes de mover la palanca de cam-
bios y, a continuación, suéltelo lenta-
mente.
Levante la sección del anillo y colo-
que la palanca de cambios en posi-
ción R.
La visualización del indicador luminoso de cambio de marcha sirve de ayuda
al conductor para ahorrar combustible y reducir las emisiones de gases de
escape dentro de los límites del funcionamiento del motor.Aumento de marcha
Reducción de marcha
∗: Si el vehículo dispone de ello
Accionamiento de la palanca de cambios
Colocación de la palanca de cambios en R
Indicador luminoso de cambio de marcha
1
2
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES).book Page 230 Friday, February 6, 20 15 7:44 PM