TOYOTA AVENSIS 2017 Notices Demploi (in French)

Page 631 of 669

6319-1. Caractéristiques
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK)
9
Caractéristiques du véhicule
Infor mations sur le carburant
XMoteur à essence
Zone UE :
pour votre véhicule, utilisez exclusive-
ment de l’essence sans plomb conforme
à la norme européenne EN228. Pour
obtenir les meilleures performances de
votre moteur, choisissez de l’essence
sans plomb avec un nombre d’octane
recherche de 95 ou supérieur.
Sauf zone UE :
Utilisez exclusivement de l’essence sans
plomb pour votre véhicule. Pour obtenir
les meilleures performances de votre
moteur, choisissez de l’essence sans
plomb avec un nombre d’octane recher-
che de 95 ou supérieur.
XMoteur diesel
Pour votre véhicule, utilisez exclusive-
ment du diesel conforme à la norme
européenne EN590. (diesel à très basse
teneur en soufre, 10 ppm max.)
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK).book Page 631 Wednesday, June 15, 2016 10:33 AM

Page 632 of 669

6329-1. Caractéristiques
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK)
■Utilisation d’essence contenant un mélange d’éthanol dans un moteur à essence
Toyota permet l’utilisation d’essence contenant un mélange d’éthanol lorsque la teneur
en éthanol est de 10 % maximum. Veillez à ce que l’essence contenant un mélange
d’éthanol présente un nombre d’octane recherche tel que précisé ci-dessus.
■ Si vous prévoyez de circuler dans des pays étrangers (moteur diesel)
Du diesel pauvre en soufre pourrait ne pas être disponible, vérifiez sa disponibilité
auprès de votre distributeur.
■ Si le moteur cogne
●Faites appel à un concessionnaire ou à un réparateur Toyota agréé, ou à tout autre
professionnel dûment qualifié et équipé.
● Il se peut que vous entendiez un cognement léger et de courte durée lorsque vous
accélérez ou montez une côte. Ceci est normal et ne doit pas vous inquiéter.
NOTE
■Note concernant la qualité du carburant
●N’utilisez aucun carburant inapproprié. Dans le cas contraire, vous risquez
d’endommager le moteur.
● Moteur à essence : N’utilisez pas d’essence plombée.
L’essence plombée rend le catalyseur à trois voies moins efficace et occasionne un
mauvais fonctionnement du système antipollution.
● Moteur diesel :
N’utilisez pas de carburant contenant plus de 10 ppm de soufre.
L’utilisation d’un carburant avec une teneur en soufre si élevée risque d’endomma-
ger le moteur.
● Moteur à essence (zone UE) : Le carburant bioéthanol vendu sous des noms tels
que “E50” ou “E85” et les carburants contenant une proportion élevée d’éthanol ne
doivent pas être utilisés. L’utilisation de ces carburants endommagerait le système
de carburant du véhicule. En cas de doute, adressez-vous à un concessionnaire
ou à un réparateur Toyota agréé ou à tout autre professionnel dûment qualifié et
équipé.
● Moteur à essence (sauf zone UE) : Le carburant bioéthanol vendu sous des noms
tels que “E50” ou “E85” et les carburants contenant une proportion élevée d’étha-
nol ne doivent pas être utilisés. Vous pouvez utiliser de l’essence mélangée avec
maximum 10 % d’éthanol dans votre véhicule. L’utilisation d’un carburant conte-
nant plus de 10 % d’éthanol (E10) endommagerait le système de carburant du
véhicule. Veillez à effectuer le plein de carburant dans un lieu où les caractéristi-
ques et la qualité du carburant peuvent être garanties. En cas de doute, adressez-
vous à un concessionnaire ou à un réparateur Toyota agréé ou à tout autre profes-
sionnel dûment qualifié et équipé.
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK).book Page 632 Wednesday, June 15, 20 16 10:33 AM

Page 633 of 669

6339-1. Caractéristiques
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK)
9
Caractéristiques du véhicule
NOTE
●Moteur diesel (véhicules destinés à la zone UE) : Le carburant FAME (ester méthy-
lique d’acide gras) vendu sous des noms tels que “B30” et “B100” et les carburants
contenant une proportion importante de FAME ne doivent pas être utilisés. L’utilisa-
tion de ces carburants endommagerait le système de carburant du véhicule. En
cas de doute, adressez-vous à un concessionnaire ou à un réparateur Toyota
agréé ou à tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
● Moteur diesel (sauf zone UE) : Le carburant FAME (ester méthylique d’acide gras)
vendu sous des noms tels que “B30” et “B100” et les carburants contenant une
proportion importante de FAME ne doivent pas être utilisés. Votre véhicule peut uti-
liser du diesel mélangé avec au maximum 5 % de biodiesel FAME (B5). L’utilisation
d’un carburant contenant plus de 5 % de FAME (B5) endommagerait le système de
carburant du véhicule. Veillez à effectuer le plein de carburant dans un lieu où les
caractéristiques et la qualité du carburant peuvent être garanties. En cas de doute,
adressez-vous à un concessionnaire ou à un réparateur Toyota agréé ou à tout
autre professionnel dûment qualifié et équipé.
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK).book Page 633 Wednesday, June 15, 20 16 10:33 AM

Page 634 of 669

6349-2. Personnalisation
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK)
Fonctions personnalisables
Certains réglages de fonctions changent simultanément lors de la personnali-
sation d’autres fonctions. Faites appel à un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou à tout autre professionnel dûment qualifié et équipé pour en
savoir plus.
■Modification à l’aide du système de navigation ou multimédia
Lorsque vous procédez à la personnalisation de caractéristiques du véhi-
cule, garez le véhicule dans un lieu sûr, mettez le levier de changement de
vitesse en position P (boîte de vitesses Multidrive) ou N (boîte de vitesses
manuelle) et engagez le frein de stationnement.Appuyez sur la touche “SETUP” du système de navigation ou du sys-
tème multimédia.
Sélectionnez “Véhicule” sur l’écran “Paramètres”, puis sélectionnez
“Personnalisation du véhicule” ou sélectionnez “Général” sur l’écran
“Paramètres”.
Il est possible de modifi er divers réglages. Reportez-vous à la liste des
réglages pouvant être modifiés pour obtenir plus de détails.
Votre véhicule comprend un ensemble de fonctions électroniques que
vous pouvez personnaliser en foncti on de vos préférences. Les régla-
ges de ces fonctions peuvent être modifiés à l’aide du système de navi-
gation ou du système multimédia, de l’écran multifonction ou par tout
concessionnaire ou réparateur Toyo ta agréé ou tout autre profession-
nel dûment qualifié et équipé.
Personnalisation des fonctions du véhicule
1
2
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK).book Page 634 Wednesday, June 15, 20 16 10:33 AM

Page 635 of 669

6359-2. Personnalisation
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK)
9
Caractéristiques du véhicule
■Modification en utilisant l’écran multifonction
XVéhicules avec écran monochrome
Appuyez sur le contacteur “DISP” pour afficher l’écran des réglages
pendant que le véhicule est à l’arrêt, puis appuyez sur le contacteur
“DISP” et maintenez-le enfoncé pour afficher l’écran du mode de per-
sonnalisation.
Appuyez sur le contacteur “DISP” et sélectionnez l’élément, puis
appuyez sur le contacteur “DISP” et maintenez-le enfoncé.
Appuyez sur le contacteur “DISP” et sélectionnez le réglage souhaité,
puis appuyez sur le contacteur “DISP” et maintenez-le enfoncé.
Pour quitter le mode de personnalisation, appuyez sur le contacteur
“DISP” pour sélectionner “EXIT”, puis appuyez sur le contacteur “DISP” et
maintenez-le enfoncé.
XVéhicules avec écran couleur
Utilisez les contacteurs de commande du compteur pour sélectionner
lorsque le véhicule est à l’arrêt.
Sélectionnez l’élément souhaité, puis appuyez sur .
Sélectionnez le réglage souhaité, puis appuyez sur .
Pour revenir à l’écran précédent ou quitter le mode de personnalisation,
appuyez sur .
1
2
3
1
2
3
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK).book Page 635 Wednesday, June 15, 20 16 10:33 AM

Page 636 of 669

6369-2. Personnalisation
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK)
Véhicules équipés d’un système de navigation ou multimédia : Paramètres
pouvant être modifiés à l’aide du système de navigation ou multimédia
Réglages pouvant être modifiés à l’aide de l’écran multifonction
Réglages pouvant être modifiés par un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé
Définition des symboles : O = Disponible, - = Non disponible
■Affichage des jauges, compteurs et de l’écran multifonction
(→ P. 107, 111)
XVéhicules avec écran monochrome
Fonctions personnalisables
1
2
3
Fonction*1Réglage par
défautRéglage
personnalisé
Témoin de conduite Eco Activation Désactivation – O –
Langue
*2Anglais Français
–O–
Espagnol
Allemand
Italien
Russe
Portugais
Tu rc
Unités
*2km (L/100 km) milles (MPG)*3
–O–
km (km/L)
° C (Celsius) °F (Fahrenheit) – O –
123
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK).book Page 636 Wednesday, June 15, 20 16 10:33 AM

Page 637 of 669

6379-2. Personnalisation
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK)
9
Caractéristiques du véhicule
XVéhicules avec écran couleur
Fonction*1Réglage par défautRéglage
personnalisé
Sensibilité du LDA (avertisse-
ment de sortie de file)
*3Elevé Standard – O –
RSA (aide à la signalisation
routière)
*3Activation Désactivation – O –
AFS (système d’éclairage
avant adaptatif)
*3Activation Désactivation – O –
Configuration de la RSA (aide
à la signalisation routière)
*3
(méthode de condition de
vitesse excessive) Uniquement
visuel Aucune notifica-
tion –O–
Visuel et audi-
ble
*4
Configuration de la RSA (aide
à la signalisation routière)
*3
(niveau de notification de
vitesse excessive) 2 km/h (1 mph)
5 km/h (3 mph)
–O–10 km/h (5 mph)
Configuration de la RSA (aide
à la signalisation routière)
*3
(autre méthode de notifica-
tion
*5) Uniquement
visuel Aucune notifica-
tion –O–
Visuel et audible
Système d’arrêt et de démar-
rage
*3Normal Etendu – O –
123
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK).book Page 637 Wednesday, June 15, 20 16 10:33 AM

Page 638 of 669

6389-2. Personnalisation
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK)Langue
*2Anglais
Français
OO –
Espagnol
Allemand
Italien
Russe
Portugais
Tu rc
Tchèque
Danois Grec
Hongrois
Néerlandais
NorvégienPolonais
Roumain
Slovaque
Finlandais Suédois
Ukrainien
Unités
*2km (L/100 km) milles (MPG)*3
OO –
km (km/L)
° C (Celsius) °F (Fahrenheit) – O –
Témoin de conduite Eco Activation Désactivation – O –
Informations relatives à la
conduite 1 Economie de
carburant actuelle
*6
–O–
Economie
moyenne de car- burant –O–
Informations relatives à la
conduite 2 Distance jusqu’à
la pompe
*6–O–
Vitesse moyenne – O –
Fonction*1Réglage par défautRéglage
personnalisé123
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK).book Page 638 Wednesday, June 15, 20 16 10:33 AM

Page 639 of 669

6399-2. Personnalisation
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK)
9
Caractéristiques du véhicule
*1 : Pour plus de détails concernant chaque fonction : →P. 107, 114
*2 : Le réglage par défaut varie en fonction du pays.
*3 : Si le véhicule en est équipé
*4 : En cas de dépassement d’une limitation de vitesse avec repère supplémentaire, le
signal sonore ne fonctionne pas.
*5 : Uniquement pour notification d’interdiction de dépassement
*6 : Les éléments personnalisés sont les suivants, à l’exception des éléments deréglage par défaut : économie moyenne de carburant, économie moyenne de car-
burant du réservoir, économie moyenne de carburant du compteur partiel, écono-
mie de carburant actuelle, distance jusqu’à la pompe, distance parcourue, temps
écoulé parcouru, temps écoulé, vitesse moyenne parcourue, vitesse moyenne,
durée de fonctionnement du système d’arrêt et de démarrage (si le système en est
équipé), durée totale de fonctionnement du système d’arrêt et de démarrage (si le
véhicule en est équipé), vide.
Informations relatives à la
conduite 3
Durée de fonc-
tionnement du
système d’arrêt
et de démarrage
*6
–O–
Durée totale de
fonctionnement du système
d’arrêt et de démarrage –O–
Ecran contextuel Activation Désactivation – O –
Fonction*1Réglage par défautRéglage
personnalisé123
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK).book Page 639 Wednesday, June 15, 20 16 10:33 AM

Page 640 of 669

6409-2. Personnalisation
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK)■
Système d’ouverture et de démarrage intelligent (
→P. 148)
■Commande à distance ( →P. 121)
* : Véhicules avec système d’ouverture et de démarrage intelligent
FonctionRéglage par
défautRéglage
personnalisé
Système d’ouverture et de
démarrage intelligent Activation Désactivation O - O
123
FonctionRéglage par
défautRéglage
personnalisé
Commande à distance Activation Désactivation - - O
Signal de fonctionnement (feux
de détresse) Activation Désactivation O - O
Signal sonore de rappel de
porte ouverte (lors du ver-
rouillage du véhicule)
*
Activation Désactivation - - O
Délai écoulé avant l’activation
du verrouillage automatique
des portes si la porte n’est pas
ouverte après avoir été déver-
rouillée 30 secondes
60 secondes O - O
120 secondes O - O
123
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK).book Page 640 Wednesday, June 15, 20 16 10:33 AM

Page:   < prev 1-10 ... 591-600 601-610 611-620 621-630 631-640 641-650 651-660 661-670 670 next >