TOYOTA AVENSIS 2018 Manual del propietario (in Spanish)
Page 321 of 676
3214-6. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
AVENSIS_OM_OM20C82S_(ES)
ADVERTENCIA
■Sustitución de neumáticos
Asegúrese de que todos los neumáticos cumplen las especificaciones en cuanto a
la marca, dimensiones, dibujo de la banda de rodadura y capacidad de carga total.
Compruebe igualmente si la presión de inflado de los neumáticos es la recomen-
dada.
Los sistemas ABS, TRC y VSC no funcionarán correctamente si se colocan neumá-
ticos diferentes en el vehículo.
Póngase en contacto con un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado,
o con cualquier otro taller de reparaciones cualificado, para obtener más información
sobre la sustitución de ruedas o neumáticos.
■ Manipulación de los neumáticos y la suspensión
Si se usan neumáticos que tengan algún problema, o si se modifica la suspensión,
esto afectará a los sistemas de asistencia a la conducción y puede hacer que no
funcionen correctamente.
Page 322 of 676
3224-7. Sugerencias para la conducción
AVENSIS_OM_OM20C82S_(ES)
Sugerencias para la conducción en invierno
●Use líquidos adecuados para las temperaturas exteriores reinantes.
• Aceite de motor
• Refrigerante del motor
• Líquido lavaparabrisas
●Haga que el servicio técnico compruebe el estado de la batería.
●Coloque cuatro neumáticos de invierno o compre un juego de cadenas de
nieve para los neumáticos delanteros.
Asegúrese de que todos los neumáticos sean de la misma marca y dimensiones, y
que las cadenas sean las adecuadas para las dimensiones de los neumáticos.
Según las características de conducción, proceda como sigue.
●No intente abrir por la fuerza una ventanilla ni mover un limpiaparabrisas
cuando están helados. Vierta agua templada sobre la zona helada para
derretir el hielo. Seque la zona inmediatamente para evitar que el agua se
congele.
●Para que el ventilador del sistema de climatización funcione correcta-
mente, quite la nieve que se haya acumulado en las rejillas de ventilación
situadas delante del parabrisas.
●Inspeccione y elimine todo exceso de hielo o nieve acumulados en las
luces exteriores, el techo del vehículo, el chasis, alrededor de los neumáti-
cos y en los frenos.
●Quítese la nieve y el barro de los zapatos antes de entrar en el vehículo.
Antes de conducir el vehículo en invierno, realice las inspecciones y
preparativos necesarios. Conduzca siempre teniendo en cuenta las
condiciones meteorológicas reinantes.
Preparativos para el invierno
Antes de conducir el vehículo
Page 323 of 676
3234-7. Sugerencias para la conducción
4
Conducción
AVENSIS_OM_OM20C82S_(ES)
Acelere lentamente, guardando la distancia de seguridad entre su vehículo y
el vehículo que va por delante, y conduzca a una velocidad moderada adap-
tada al estado de la carretera.
●Estacione el vehículo y coloque la palanca de cambios en P (transmisión
Multidrive) o en R (transmisión manual) sin aplicar el freno de estaciona-
miento. El freno de estacionamiento puede helarse y en ese caso no
podrá soltarse. Si estaciona el vehículo sin accionar el freno de estaciona-
miento, asegúrese de bloquear las ruedas.
De lo contrario, existe el peligro de que el vehículo se desplace de forma
inesperada y posiblemente provoque un accidente.
●Si estaciona el vehículo sin accionar el freno de estacionamiento, asegú-
rese de que la palanca de cambios no pueda moverse a una posición dis-
tinta de P
*.
*: Si intenta colocar la palanca de cambios en una posición distinta de P sin pisar el
pedal del freno, la palanca de cambios se bloqueará. Si se puede mover la palanca
de cambios a una posición distinta de P, es posible que haya un problema con el
sistema de bloqueo del cambio. Lleve el vehículo inmediatamente a un distribuidor
o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de reparaciones
cualificado, para que lo inspeccionen.
Use cadenas de nieve de las dimensiones adecuadas.
Las dimensiones de las cadenas están prescritas para cada tamaño de neu-
mático.
Cadena lateral
(3,0 mm [0,12 pul.] de diámetro)
Cadena transversal
(4,0 mm [0,16 pul.] de diámetro)
Durante la conducción del vehículo
Cuando estacione el vehículo
Elección de cadenas de nieve
1
2
Page 324 of 676
3244-7. Sugerencias para la conducción
AVENSIS_OM_OM20C82S_(ES)
●La normativa relativa al uso de cadenas de nieve varía según el lugar y la
clase de carretera. Antes de colocar cadenas, tenga en cuenta la norma-
tiva local.
●Coloque las cadenas de nieve en las ruedas delanteras.
●Vuelva a apretar las cadenas tras haber conducido entre 0,5 y 1,0 km (de
1/4 a 1/2 milla).
Normativa sobre el uso de cadenas de nieve
Page 325 of 676
3254-7. Sugerencias para la conducción
4
Conducción
AVENSIS_OM_OM20C82S_(ES)
■Cadenas de nieve
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución al colocar o quitar las cadenas
de nieve.
● Coloque y quite las cadenas de nieve en un lugar seguro.
● Coloque las cadenas de nieve únicamente en las ruedas delanteras. No coloque
cadenas de nieve en las ruedas traseras.
● Siga las instrucciones proporcionadas en el manual entregado con las cadenas de
nieve para su colocación.
ADVERTENCIA
■ Conducción con neumáticos de invierno
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución para reducir el riesgo de
accidentes.
De lo contrario, podría perder el control del vehículo y provocar lesiones graves o
incluso mortales.
● Utilice neumáticos del tamaño especificado para su vehículo.
● Mantenga la presión de inflado de los neumáticos recomendada.
● No supere el límite de velocidad máximo ni el especificado para sus neumáticos de
invierno.
● Los neumáticos de invierno deben colocarse en todas las ruedas.
■ Conducción con cadenas de nieve
Respete las siguientes medidas de precaución para reducir el riesgo de accidentes.
De lo contrario, es posible que el vehículo no se pueda conducir de forma segura y
causar lesiones graves o incluso mortales.
● No conduzca a una velocidad superior al límite especificado para sus cadenas de
nieve y en ningún caso a más de 50 km/h (30 mph).
● Evite conducir por calzadas con muchos baches o socavones.
● Evite acelerar repentinamente, girar el volante de manera abrupta, frenar brusca-
mente y realizar cambios de marcha que provoquen el frenado brusco del motor.
● Reduzca la velocidad antes de entrar en una curva lo suficiente para mantener el
control del vehículo.
Page 326 of 676
3264-7. Sugerencias para la conducción
AVENSIS_OM_OM20C82S_(ES)
AV I S O
■Reparación o cambio de los neumáticos de invierno (vehículos con sistema de
advertencia de la presión de los neumáticos)
Solicite la reparación o el cambio de los neumáticos de invierno en concesionarios
Toyota o empresas de neumáticos homologadas.
Esto es necesario, porque el desmontaje y la colocación de los neumáticos de
invierno influyen en el funcionamiento de los transmisores y las válvulas de adver-
tencia de la presión de los neumáticos.
■ Colocación de cadenas de nieve (vehículos con sistema de advertencia de la
presión de los neumáticos)
Los transmisores y las válvulas de advertencia de la presión de los neumáticos
podrían no funcionar correctamente cuando se colocan cadenas de nieve.
Page 327 of 676
327
5Sistema de sonido
AVENSIS_OM_OM20C82S_(ES)5-1. Funcionamiento básico
Tipos de sistemas de
sonido....................................328
Interruptores de sonido
del volante .............................331
Puerto AUX/puerto USB ..........332
5-2. Utilización del sistema de
sonido
Utilización óptima del
sistema de sonido .................333
5-3. Utilización de la radio
Funcionamiento de la radio .....335
5-4. Reproducción de CD de
audio y de discos MP3/WMA
Funcionamiento del
reproductor de CD.................3415-5. Utilización de un dispositivo
externo
Para escuchar un iPod ............ 352
Para escuchar un dispositivo
de memoria USB .................. 361
Utilización del puerto AUX ...... 369
5-6. Utilización de dispositivos
Bluetooth
®
Sistema de sonido/
teléfono Bluetooth®............... 370
Utilización de los interruptores
del volante ............................ 376
Registro de un dispositivo
Bluetooth
®............................ 377
5-7. Menú “SETUP”
Uso del menú “SETUP”
(menú “Bluetooth
*”).............. 378
Uso del menú “SETUP”
(menú “TEL”) ........................ 381
5-8. Sonido Bluetooth
®
Accionamiento de un
reproductor portátil
Bluetooth
®............................ 384
5-9. Teléfono Bluetooth
®
Realización de una
llamada de teléfono .............. 388
Recepción de una llamada...... 390
Conversación por teléfono ...... 391
5-10. Bluetooth
®
Bluetooth®............................... 393
*: Bluetooth es una marca comercial registrada de Bluetooth SIG, Inc.
Page 328 of 676
3285-1. Funcionamiento básico
AVENSIS_OM_OM20C82S_(ES)
Tipos de sistemas de sonido
Vehículos con sistema multimedia o sistema de navegación
Los propietarios de los modelos equipados con un sistema multimedia o un
sistema de navegación deberían consultar el “Sistema de navegación y mul-
timedia Manual del propietario”.
Vehículos sin sistema multimedia o sistema de navegación
Reproductor de CD y radio AM/FM
●Tipo A
: Si el vehículo dispone de ello
Page 329 of 676
3295-1. Funcionamiento básico
5
Sistema de sonido
AVENSIS_OM_OM20C82S_(ES)
●Tipo B
●Tipo C
Page 330 of 676
3305-1. Funcionamiento básico
AVENSIS_OM_OM20C82S_(ES)
■Utilización de teléfonos móviles
El uso de un teléfono móvil en el interior del vehículo (o junto a él) con el sistema de
sonido en funcionamiento puede interferir con los altavoces del sistema y perjudicar la
nitidez del sonido que emiten.
ADVERTENCIA
■ Certificado del reproductor de CD
Este producto es un producto láser de clase I.
● No abra la cubierta del reproductor ni intente reparar la unidad usted mismo.
Para su mantenimiento y reparación, diríjase a personal técnico debidamente cua-
lificado.
● Potencia del láser: No es peligrosa
AV I S O
■Para evitar la descarga de la batería
No deje el sistema de sonido funcionando más de lo necesario cuando el motor está
parado.
■ Para evitar daños en el sistema de sonido
Tenga cuidado de no derramar bebidas ni otros líquidos sobre el sistema de sonido.